| 1 | # Bulgarian translation of libgames-support po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 20016.
|
|---|
| 4 | msgid ""
|
|---|
| 5 | msgstr ""
|
|---|
| 6 | "Project-Id-Version: libgames-support master\n"
|
|---|
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 8 | "POT-Creation-Date: 2016-01-13 20:25+0200\n"
|
|---|
| 9 | "PO-Revision-Date: 2016-01-13 17:02+0200\n"
|
|---|
| 10 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 11 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 12 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
|
|---|
| 19 | #: ../games/scores/dialog.vala:58
|
|---|
| 20 | msgid "Congratulations!"
|
|---|
| 21 | msgstr "Поздравления!"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ../games/scores/dialog.vala:60
|
|---|
| 24 | msgid "High Scores"
|
|---|
| 25 | msgstr "Най-високи резултати"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ../games/scores/dialog.vala:62
|
|---|
| 28 | msgid "Best Times"
|
|---|
| 29 | msgstr "Най-добри времена"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../games/scores/dialog.vala:78
|
|---|
| 32 | msgid "No scores yet"
|
|---|
| 33 | msgstr "Все още няма резултати"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../games/scores/dialog.vala:82
|
|---|
| 36 | msgid "Play some games and your scores will show up here."
|
|---|
| 37 | msgstr "Изиграйте поне една игра, за да се появи резултат."
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #. A column heading in the scores dialog
|
|---|
| 40 | #: ../games/scores/dialog.vala:136
|
|---|
| 41 | msgid "Rank"
|
|---|
| 42 | msgstr "Място"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #. A column heading in the scores dialog
|
|---|
| 45 | #: ../games/scores/dialog.vala:145
|
|---|
| 46 | msgid "Score"
|
|---|
| 47 | msgstr "Резултат"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: ../games/scores/dialog.vala:147
|
|---|
| 50 | msgid "Time"
|
|---|
| 51 | msgstr "Време"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #. A column heading in the scores dialog
|
|---|
| 54 | #: ../games/scores/dialog.vala:154
|
|---|
| 55 | msgid "Player"
|
|---|
| 56 | msgstr "Играч"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
|
|---|
| 59 | #: ../games/scores/dialog.vala:164
|
|---|
| 60 | msgid "Done"
|
|---|
| 61 | msgstr "Готово"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../games/scores/dialog.vala:274
|
|---|
| 64 | msgid "Your score is the best!"
|
|---|
| 65 | msgstr "Вашият резултат е най-добрият!"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: ../games/scores/dialog.vala:276
|
|---|
| 68 | msgid "Your score has made the top ten."
|
|---|
| 69 | msgstr "Вашият резултат е измежду десетте най-добри."
|
|---|