source: gnome/master/json-glib.master.bg.po@ 2660

Last change on this file since 2660 was 2660, checked in by ivalkov, 13 years ago

json-glib: първи превод. Обновен до master.

File size: 6.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation for json-glib po-file
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: json-glib master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
10"glib\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-08-14 11:29+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-08-14 11:28+0300\n"
13"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: ../json-glib/json-gobject.c:934
22#, c-format
23msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
24msgstr "Очакваха се данни в JSON, но кореновият елемент е от вида „%s“"
25
26#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
27#, c-format
28msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
29msgstr "Неочакван вид „%s“ във възел на JSON"
30
31#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
32msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
33msgstr ""
34"Липсват елементи в масив на JSON. Това пречи на използването му и като "
35"списък."
36
37#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
38msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
39msgstr "Липсва затварящият символ „)“ в списъка на GVariant"
40
41#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
42msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
43msgstr "Неочаквани допълнителни елементи в масив на JSON"
44
45#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
46msgid "Invalid string value converting to GVariant"
47msgstr "Неправилно преобразуване от низ в GVariant"
48
49#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
50msgid ""
51"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
52msgstr "Речникът на GVariant очаква данни в JSON само с един член"
53
54#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
55#, c-format
56msgid "GVariant class '%c' not supported"
57msgstr "Класът на GVariant „%c“ не се поддържа"
58
59#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
60msgid "Invalid GVariant signature"
61msgstr "Грешен подпис за вида GVariant"
62
63#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
64msgid "JSON data is empty"
65msgstr "Няма данни в JSON"
66
67#: ../json-glib/json-parser.c:818
68#, c-format
69msgid "%s:%d: Parse error: %s"
70msgstr "%s:%d: Грешка при анализиране: %s"
71
72#: ../json-glib/json-path.c:375
73msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
74msgstr "Позволен е само един коренов възел в изрази от вида „JSONPath“"
75
76#: ../json-glib/json-path.c:384
77#, c-format
78msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
79msgstr "Символът „%c“ след кореновия възел е грешен"
80
81#: ../json-glib/json-path.c:490
82#, c-format
83msgid "Malformed slice expression '%*s'"
84msgstr "Неправилен израз за отрязък: „%*s“"
85
86#: ../json-glib/json-path.c:534
87#, c-format
88msgid "Invalid set definition '%*s'"
89msgstr "Неправилна дефениця за множество „%*s“"
90
91#: ../json-glib/json-path.c:587
92#, c-format
93msgid "Invalid slice definition '%*s'"
94msgstr "Неправилна дефиниця за отрязък: „%*s“"
95
96#: ../json-glib/json-path.c:615
97#, c-format
98msgid "Invalid array index definition '%*s'"
99msgstr "Неправилна дефиниця за индекс на масив „%*s“"
100
101#: ../json-glib/json-reader.c:463
102#, c-format
103msgid ""
104"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
105msgstr "Възелът е от вида „%s“. Очакваше се масив или обект."
106
107#: ../json-glib/json-reader.c:475
108#, c-format
109msgid ""
110"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
111msgstr "Индексът „%d“ е по-голям от броя на елементите в масива."
112
113#: ../json-glib/json-reader.c:492
114#, c-format
115msgid ""
116"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
117"position."
118msgstr "Индексът „%d“ е по-голям от броя на елементите в обекта."
119
120#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
121#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
122#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:894
123#: ../json-glib/json-reader.c:932 ../json-glib/json-reader.c:977
124#: ../json-glib/json-reader.c:1013 ../json-glib/json-reader.c:1039
125msgid "No node available at the current position"
126msgstr "Липсва възел на тази позиция"
127
128#: ../json-glib/json-reader.c:583
129#, c-format
130msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
131msgstr "На тази позиция няма масив, а „%s“"
132
133#: ../json-glib/json-reader.c:646
134#, c-format
135msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
136msgstr "Възелът е от вида „%s“. Очакваше се обект."
137
138#: ../json-glib/json-reader.c:653
139#, c-format
140msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
141msgstr "Членът „%s“ не е дефиниран на тази позиция в обекта."
142
143#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
144#, c-format
145msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
146msgstr "На тази позиция няма обект, а „%s“"
147
148#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
149#: ../json-glib/json-reader.c:903 ../json-glib/json-reader.c:941
150#: ../json-glib/json-reader.c:986
151#, c-format
152msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
153msgstr "На тази позиция няма стойност, а „%s“"
154
155#: ../json-glib/json-reader.c:949
156msgid "The current position does not hold a string type"
157msgstr "На тази позиция няма низ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.