source: gnome/master/json-glib.master.bg.po@ 2780

Last change on this file since 2780 was 2780, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

json-lib: подаден в master

File size: 6.2 KB
RevLine 
[2660]1# Bulgarian translation for json-glib po-file
[2780]2# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
[2660]3# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012.
[2780]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2013.
[2660]6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: json-glib master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
10"glib\n"
[2780]11"POT-Creation-Date: 2013-01-08 21:45+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:45+0200\n"
[2660]13"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
[2780]21#: ../json-glib/json-gobject.c:925
[2660]22#, c-format
23msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
24msgstr "Очакваха се данни в JSON, но кореновият елемент е от вида „%s“"
25
26#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
27#, c-format
28msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
29msgstr "Неочакван вид „%s“ във възел на JSON"
30
31#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
32msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
33msgstr ""
34"Липсват елементи в масив на JSON. Това пречи на използването му и като "
35"списък."
36
37#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
38msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
39msgstr "Липсва затварящият символ „)“ в списъка на GVariant"
40
41#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
42msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
43msgstr "Неочаквани допълнителни елементи в масив на JSON"
44
45#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
46msgid "Invalid string value converting to GVariant"
47msgstr "Неправилно преобразуване от низ в GVariant"
48
49#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
50msgid ""
51"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
52msgstr "Речникът на GVariant очаква данни в JSON само с един член"
53
54#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
55#, c-format
56msgid "GVariant class '%c' not supported"
57msgstr "Класът на GVariant „%c“ не се поддържа"
58
59#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
60msgid "Invalid GVariant signature"
61msgstr "Грешен подпис за вида GVariant"
62
63#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
64msgid "JSON data is empty"
65msgstr "Няма данни в JSON"
66
[2780]67#: ../json-glib/json-parser.c:825
[2660]68#, c-format
[2780]69msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
70msgstr "%s:%d:%d: Грешка при анализиране: %s"
[2660]71
72#: ../json-glib/json-path.c:375
73msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
74msgstr "Позволен е само един коренов възел в изрази от вида „JSONPath“"
75
76#: ../json-glib/json-path.c:384
77#, c-format
78msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
79msgstr "Символът „%c“ след кореновия възел е грешен"
80
81#: ../json-glib/json-path.c:490
82#, c-format
83msgid "Malformed slice expression '%*s'"
84msgstr "Неправилен израз за отрязък: „%*s“"
85
86#: ../json-glib/json-path.c:534
87#, c-format
88msgid "Invalid set definition '%*s'"
[2672]89msgstr "Неправилна дефиниция за множество „%*s“"
[2660]90
91#: ../json-glib/json-path.c:587
92#, c-format
93msgid "Invalid slice definition '%*s'"
[2672]94msgstr "Неправилна дефиниция за отрязък: „%*s“"
[2660]95
96#: ../json-glib/json-path.c:615
97#, c-format
98msgid "Invalid array index definition '%*s'"
[2672]99msgstr "Неправилна дефиниция за индекс на масив „%*s“"
[2660]100
[2780]101#: ../json-glib/json-reader.c:464
[2660]102#, c-format
103msgid ""
104"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
105msgstr "Възелът е от вида „%s“. Очакваше се масив или обект."
106
[2780]107#: ../json-glib/json-reader.c:476
[2660]108#, c-format
109msgid ""
110"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
111msgstr "Индексът „%d“ е по-голям от броя на елементите в масива."
112
[2780]113#: ../json-glib/json-reader.c:493
[2660]114#, c-format
115msgid ""
116"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
117"position."
118msgstr "Индексът „%d“ е по-голям от броя на елементите в обекта."
119
[2780]120#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
121#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
122#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
123#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
124#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
[2660]125msgid "No node available at the current position"
126msgstr "Липсва възел на тази позиция"
127
[2780]128#: ../json-glib/json-reader.c:584
[2660]129#, c-format
130msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
[2672]131msgstr "На тази позиция трябва да има масив, а не „%s“"
[2660]132
[2780]133#: ../json-glib/json-reader.c:647
[2660]134#, c-format
135msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
136msgstr "Възелът е от вида „%s“. Очакваше се обект."
137
[2780]138#: ../json-glib/json-reader.c:654
[2660]139#, c-format
140msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
141msgstr "Членът „%s“ не е дефиниран на тази позиция в обекта."
142
[2780]143#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
[2660]144#, c-format
145msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
[2672]146msgstr "На тази позиция трябва да има обект, а не „%s“"
[2660]147
[2780]148#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
149#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
150#: ../json-glib/json-reader.c:987
[2660]151#, c-format
152msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
[2672]153msgstr "На тази позиция трябва да има стойност, а не „%s“"
[2660]154
[2780]155#: ../json-glib/json-reader.c:950
[2660]156msgid "The current position does not hold a string type"
157msgstr "На тази позиция няма низ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.