source: gnome/master/gnome-tweak-tool.master.bg.po@ 3194

Last change on this file since 3194 was 3189, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

gnome-tweak-tool: подаден в master

File size: 27.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-tweak-tool po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016.
7# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
8# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14"tweak-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15"POT-Creation-Date: 2017-09-06 14:32+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2017-09-08 09:03+0300\n"
17"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"Language: bg\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:6 gtweak/app.py:36 gtweak/utils.py:311
26#: gtweak/utils.py:327
27msgid "GNOME Tweaks"
28msgstr "Натаманяване на GNOME"
29
30#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:7 data/gnome-tweak-tool.desktop.in:4
31msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
32msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME 3"
33
34#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:9
35msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
36msgstr ""
37"„Натаманяване на GNOME“ позволява нагласянето на разширените настройки на "
38"GNOME."
39
40#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:12
41msgid ""
42"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
43"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
44msgstr ""
45"Чрез програмата могат да се инсталират и управляват темите и разширенията, "
46"да се променят настройките на захранването, да се управляват автоматично "
47"стартираните програми, да се включват иконките на работния плот, както и "
48"много други неща."
49
50#: data/gnome-tweak-tool.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:103
51msgid "Tweaks"
52msgstr "Настройки"
53
54#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
55#: data/gnome-tweak-tool.desktop.in:6
56msgid "gnome-tweak-tool"
57msgstr "gnome-tweak-tool"
58
59#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
60#: data/gnome-tweak-tool.desktop.in:13
61msgid ""
62"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
63msgstr ""
64"Настройки;Разширени;Предпочитания;Разширения;Шрифтове;Тема;XKB;Клавиатура;"
65"Въвеждане;"
66
67#: data/shell.ui:7
68msgid "_Reset to Defaults"
69msgstr "Връщане на _стандартните настройки"
70
71#: data/shell.ui:11
72msgid "Disable All Shell Extensions"
73msgstr "Изключване на всички разширения на обвивката на GNOME"
74
75#: data/shell.ui:17
76msgid "_About"
77msgstr "_Относно"
78
79#: data/shell.ui:21
80msgid "_Quit"
81msgstr "_Изход"
82
83#: gtweak/app.py:80
84msgid "Reset to Defaults"
85msgstr "Връщане на стандартните настройки"
86
87#: gtweak/app.py:81
88msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
89msgstr ""
90"Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки на стандартните си стойности?"
91
92#: gtweak/app.py:102 gtweak/app.py:104
93msgid "GNOME Shell"
94msgstr "Обвивка на GNOME"
95
96#: gtweak/app.py:104
97#, python-format
98msgid "(%s mode)"
99msgstr "(режим: %s)"
100
101#: gtweak/app.py:107
102msgid "GNOME Shell is not running"
103msgstr "Обвивката на GNOME не е стартирана"
104
105#: gtweak/app.py:109
106msgid "GTK+"
107msgstr "GTK+"
108
109#: gtweak/app.py:116
110msgid "Homepage"
111msgstr "Начална страница"
112
113#: gtweak/tweakmodel.py:43
114msgid "Miscellaneous"
115msgstr "Допълнителни"
116
117#: gtweak/tweakview.py:119
118msgid "Search Tweaks…"
119msgstr "Търсене в настройките…"
120
121#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:41
122#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:57
123msgid "Applications"
124msgstr "Програми"
125
126#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:65
127msgid "Icons"
128msgstr "Икони"
129
130#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:83
131msgid "Cursor"
132msgstr "Показалец на мишката"
133
134#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110
135msgid "Shell"
136msgstr "Обвивка"
137
138#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110
139msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
140msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME"
141
142#. check the shell is running and the usertheme extension is present
143#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:113
144msgid "Unknown error"
145msgstr "Непозната грешка"
146
147#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:118
148msgid "Shell not running"
149msgstr "Обвивката не е стартирана"
150
151#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:140
152msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
153msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно"
154
155#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:143
156msgid "Shell user-theme extension not enabled"
157msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено"
158
159#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:146
160msgid "Could not list shell extensions"
161msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени"
162
163#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:175
164msgid "<i>Default</i>"
165msgstr "<i>Стандартно</i>"
166
167#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:181
168msgid "Select a theme"
169msgstr "Избор на тема"
170
171#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:230
172#, python-format
173msgid "%s theme updated successfully"
174msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно"
175
176#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:232
177#, python-format
178msgid "%s theme installed successfully"
179msgstr "Темата „%s“ е успешно инсталирана"
180
181#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:240
182msgid "Error installing theme"
183msgstr "Грешка при инсталиране на тема"
184
185#. does not look like a valid theme
186#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:245
187msgid "Invalid theme"
188msgstr "Неправилна тема"
189
190#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:257
191msgid "Appearance"
192msgstr "Външен вид"
193
194#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
195#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
196#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:261
197msgid "Animations"
198msgstr "Анимации"
199
200#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:262
201msgid "Themes"
202msgstr "Теми"
203
204#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
205msgid "Show Icons"
206msgstr "Показване на иконите"
207
208#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:23
209msgid "Desktop"
210msgstr "Работен плот"
211
212#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
213msgid "Icons on Desktop"
214msgstr "Икони на работния плот"
215
216#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
217msgid "Home"
218msgstr "Домашна папка"
219
220#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:27
221msgid "Network Servers"
222msgstr "Мрежови сървъри"
223
224#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:28
225msgid "Trash"
226msgstr "Кошче"
227
228#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:29
229msgid "Mounted Volumes"
230msgstr "Монтирани устройства"
231
232#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:30
233msgid "Background"
234msgstr "Фон"
235
236#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:31
237#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:34
238msgid "Image"
239msgstr "Изображение"
240
241#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:32
242#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:35
243msgid "Adjustment"
244msgstr "Регулиране"
245
246#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:33
247msgid "Lock Screen"
248msgstr "Заключване на екрана"
249
250#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:35
251msgid "Hinting"
252msgstr "Шрифтови подсказки"
253
254#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:67
255msgid "Antialiasing"
256msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
257
258#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:44
259msgid "Full"
260msgstr "Пълно"
261
262#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:50
263msgid "Medium"
264msgstr "Средно"
265
266#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:56
267msgid "Slight"
268msgstr "Леко"
269
270#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:87
271msgid "None"
272msgstr "Никакво"
273
274#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:75
275msgid "Subpixel (for LCD screens)"
276msgstr "Подпикселно (за LCD)"
277
278#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:81
279msgid "Standard (grayscale)"
280msgstr "Стандартно (степени на сивото)"
281
282#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
283msgid "Fonts"
284msgstr "Шрифтове"
285
286#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:113
287msgid "Window Title"
288msgstr "Заглавия на прозорците"
289
290#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
291msgid "Interface"
292msgstr "Интерфейс"
293
294#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:115
295msgid "Document"
296msgstr "Документи"
297
298#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:116
299msgid "Monospace"
300msgstr "Равноширок"
301
302#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:118
303msgid "Scaling Factor"
304msgstr "Коефициент на мащабиране"
305
306#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:52 gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:318
307#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:61
308#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:197
309msgid "Disabled"
310msgstr "Изключени"
311
312#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:179
313msgid "Typing"
314msgstr "Клавиатура"
315
316#: gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:36
317msgid "Suspend when laptop lid is closed"
318msgstr "Приспиване при затварянето на екрана на лаптопа"
319
320#: gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:60
321msgid "Power"
322msgstr "Захранване"
323
324#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:46
325msgid "No Extensions Installed"
326msgstr "Няма инсталирани разширения"
327
328#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:53
329msgid "Browse in Software"
330msgstr "Търсене в програмите"
331
332#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:116
333msgid "Extension downloading"
334msgstr "Изтегляне на разширение"
335
336#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:118
337msgid "Error loading extension"
338msgstr "Грешка при изтеглянето на разширение"
339
340#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:120
341msgid "Extension does not support shell version"
342msgstr "Разширението не поддържа тази версия на обвивката"
343
344#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:122
345msgid "Unknown extension error"
346msgstr "Непозната грешка от разширението"
347
348#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:170
349msgid "Updating"
350msgstr "Обновяване"
351
352#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:190
353msgid "Error"
354msgstr "Грешка"
355
356#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:194
357msgid "Update"
358msgstr "Обновяване"
359
360#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:236
361msgid "Extensions"
362msgstr "Разширения на обвивката"
363
364#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:45
365msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
366msgstr ""
367"Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда."
368
369#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:46
370#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:318
371msgid "Startup Applications"
372msgstr "Начални програми"
373
374#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:63
375msgid "Search Applications…"
376msgstr "Търсене на програма…"
377
378#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
379#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:71
380msgid "<primary>f"
381msgstr "<модификатор>f"
382
383#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:90
384msgid "running"
385msgstr "стартирани"
386
387#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:100
388msgid "_Close"
389msgstr "_Затваряне"
390
391#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:101
392msgid "_Add"
393msgstr "_Добавяне"
394
395#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:244
396msgid "Remove"
397msgstr "Премахване"
398
399#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:268
400msgid "New startup application"
401msgstr "Нова програма при стартиране"
402
403#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:269
404msgid "Add a new application to be run at startup"
405msgstr ""
406"Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната "
407"среда"
408
409#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:30
410msgid "Application Menu"
411msgstr "Меню с програмите"
412
413#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:73
414msgid "Top Bar"
415msgstr "Лентата отгоре"
416
417#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:75
418msgid "Battery Percentage"
419msgstr "Процент батерия"
420
421#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:76
422msgid "Clock"
423msgstr "Часовник"
424
425#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:77
426msgid "Date"
427msgstr "Дата"
428
429#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:78
430msgid "Seconds"
431msgstr "Секунди"
432
433#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:79
434msgid "Calendar"
435msgstr "Календар"
436
437#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:80
438msgid "Week Numbers"
439msgstr "Номера на седмиците"
440
441#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32
442#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319
443msgid "Window Focus"
444msgstr "Фокусиране на прозорци"
445
446#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32
447#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:50
448#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319
449msgid "Click to Focus"
450msgstr "При натискане"
451
452#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:52
453msgid "Windows are focused when they are clicked."
454msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях."
455
456#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:76
457msgid "Sloppy"
458msgstr "При посочване"
459
460#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:78
461msgid ""
462"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
463"the desktop is hovered."
464msgstr ""
465"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така "
466"дори той да е върху работния плот."
467
468#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:102
469#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:325
470msgid "Secondary-Click"
471msgstr "Натискане на втория бутон"
472
473#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:104
474msgid ""
475"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
476"removes focus from the previous window."
477msgstr ""
478"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е "
479"върху работния плот — фокусът се маха."
480
481#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:185
482msgid "Placement"
483msgstr "Поставяне"
484
485#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
486#. interface is flipped
487#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:199
488msgid "Left"
489msgstr "Ляво"
490
491#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
492#. interface is flipped
493#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
494msgid "Right"
495msgstr "Дясно"
496
497#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237
498msgid "Window scaling"
499msgstr "Мащабиране на прозорците"
500
501#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237
502msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
503msgstr ""
504"Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока "
505"разделителна способност (HiDPI)"
506
507#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:265
508#, python-format
509msgid "Settings will be reverted in %d second"
510msgid_plural "Settings will be reverted in %d seconds"
511msgstr[0] "След %d секунда настройките ще бъдат отменени"
512msgstr[1] "След %d секунди настройките ще бъдат отменени"
513
514#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:281
515msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
516msgstr ""
517"Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?"
518
519#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:288
520msgid "Revert Settings"
521msgstr "Отмяна на промените"
522
523#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:289
524msgid "Keep Changes"
525msgstr "Запазване на промените"
526
527#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:305
528msgid "HiDPI"
529msgstr "Висока разделителна способност"
530
531#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:311
532msgid "Windows"
533msgstr "Прозорци"
534
535#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:312
536msgid "Attach Modal Dialogs"
537msgstr "Прикрепени модални прозорци"
538
539#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:313
540msgid ""
541"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
542"cannot be moved."
543msgstr ""
544"Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не могат "
545"да се мърдат."
546
547#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:314
548msgid "Resize with Secondary-Click"
549msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон"
550
551#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:315
552msgid "Window Action Key"
553msgstr "Клавиш за действия с прозорци"
554
555#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:321
556msgid "Raise Windows When Focused"
557msgstr "Фокусирането издига прозорците"
558
559#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:322
560msgid "Titlebar Actions"
561msgstr "Действия със заглавната лента"
562
563#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:323
564msgid "Double-Click"
565msgstr "Двойно натискане"
566
567#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:324
568msgid "Middle-Click"
569msgstr "Натискане на средния бутон"
570
571#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:326
572msgid "Titlebar Buttons"
573msgstr "Бутони на заглавната лента"
574
575#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:327
576msgid "Maximize"
577msgstr "Максимизиране"
578
579#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:328
580msgid "Minimize"
581msgstr "Минимизиране"
582
583#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:34
584#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:52
585msgid "Dynamic Workspaces"
586msgstr "Динамични работни плотове"
587
588#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:54
589msgid ""
590"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
591"empty."
592msgstr ""
593"Работните плотове се създават при нужда и автоматично се премахват, когато "
594"са празни."
595
596#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:78
597msgid "Static Workspaces"
598msgstr "Статични работни плотове"
599
600#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:80
601msgid "Number of workspaces is fixed."
602msgstr "Постоянен брой на работните плотове"
603
604#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112
605#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:195
606msgid "Display Handling"
607msgstr "Управление на екраните"
608
609#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112
610#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:157
611msgid "Workspaces span displays"
612msgstr "Работните плотове да обхващат повече от един екран"
613
614#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
615#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:192
616msgid "Workspaces"
617msgstr "Работни плотове"
618
619#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:131
620msgid "Workspaces on primary display only"
621msgstr "Работни плотове само за основния екран"
622
623#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:133
624msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
625msgstr "Допълнителните екрани са независими работни плотове."
626
627#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:159
628msgid "The current workspace includes additional displays."
629msgstr "Текущият работен плот обхваща повече от един екран."
630
631#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:194
632msgid "Number of Workspaces"
633msgstr "Брой на работните плотове"
634
635#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:35
636msgid "Emacs Input"
637msgstr "Клавишни комбинации на Emacs"
638
639#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:38
640msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
641msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs."
642
643#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:54
644#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
645msgid "Compose Key"
646msgstr "Compose"
647
648#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
649#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
650#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:110
651#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:192
652msgid "Scroll Lock"
653msgstr "Scroll Lock"
654
655#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
656#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
657#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:111
658msgid "PrtScn"
659msgstr "PrtScn"
660
661#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
662#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
663#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:112
664msgid "Menu"
665msgstr "Меню"
666
667#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
668#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
669#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:113
670msgid "Right Alt"
671msgstr "Десен Alt"
672
673#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
674#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
675#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:114
676msgid "Right Ctrl"
677msgstr "Десен Ctrl"
678
679#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
680#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
681#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:115
682#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
683msgid "Right Super"
684msgstr "Десен Super"
685
686#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
687#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
688#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:116
689msgid "Caps Lock"
690msgstr "Caps Lock"
691
692#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
693#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
694#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:117
695msgid "Left Ctrl"
696msgstr "Ляв Ctrl"
697
698#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:65
699msgid "Allows entering additional characters."
700msgstr "Позволява въвеждането на допълнителни знаци."
701
702#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:140
703msgid ""
704"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
705"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
706"\n"
707"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
708"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
709"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
710msgstr ""
711"Клавишът за композиране позволява въвеждането на множество допълнителни "
712"знаци. За да се възползвате, натиснете Compose и въведете няколко знака.\n"
713"\n"
714"Може да комбинирате множество знаци. Например Compose, натискане на <b>C</b> "
715"и <b>o</b> след това ще въведе <b>©</b>. Compose, натискане на <b>a</b> и "
716"<b>'</b> след това ще въведе <b>á</b>; а Compose, натискане на <b>ю</b> и "
717"<b>`</b> след това ще въведе <b>ю̀</b>.\n"
718
719#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:203
720msgid "Overview Shortcut"
721msgstr "Преглед"
722
723#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:210
724msgid "Left Super"
725msgstr "Ляв Super"
726
727#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
728#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:245
729msgid "Additional Layout Options"
730msgstr "Допълнителни настройки на подредбата"
731
732#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:265
733msgid "Keyboard & Mouse"
734msgstr "Клавиатура и мишка"
735
736#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:266
737msgid "Keyboard"
738msgstr "Клавиатура"
739
740#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:267
741msgid "Show Extended Input Sources"
742msgstr "Показване на допълнителните начини за вход"
743
744#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:270
745msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
746msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките."
747
748#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:276
749msgid "Mouse"
750msgstr "Мишка"
751
752#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:277
753msgid "Acceleration Profile"
754msgstr "Профил на ускорението"
755
756#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:281
757msgid "Pointer Location"
758msgstr "Местоположение на показалеца"
759
760#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:285
761msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
762msgstr "Показалеца на мишката се откроява чрез натискането на Ctrl."
763
764#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:286
765msgid "Middle Click Paste"
766msgstr "Поставяне на текста със средния бутон"
767
768#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:290
769msgid "Touchpad"
770msgstr "Сензорен панел"
771
772#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:291
773msgid "Click Method"
774msgstr "Начин на натискане"
775
776#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:295
777msgid "Disable While Typing"
778msgstr "Изключване при натискане на клавиатурата"
779
780#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:29
781msgid "Device"
782msgstr "Устройство"
783
784#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:38
785msgid "Wacom"
786msgstr "Wacom"
787
788#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
789#: gtweak/utils.py:72
790#, python-format
791msgid "%s <i>(default)</i>"
792msgstr "„%s“ <i>стандартно</i>"
793
794#: gtweak/utils.py:329
795msgid "Configuration changes require restart"
796msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране"
797
798#: gtweak/utils.py:330
799msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
800msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията"
801
802#: gtweak/utils.py:334
803msgid "Restart Session"
804msgstr "Рестартиране на сесията"
805
806#: gtweak/widgets.py:501
807msgid "Enable dark theme for all applications"
808msgstr "Включване на тъмна тема за всички приложения"
809
810#: gtweak/widgets.py:502
811msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
812msgstr "Включване на подсказка за тъмна тема за всички програми в сесията"
813
814#: gtweak/widgets.py:511
815msgid "Global Dark Theme"
816msgstr "Тъмна тема"
817
818#: gtweak/widgets.py:512
819msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
820msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на програмите."
821
822#: gtweak/widgets.py:541
823msgid "Error writing setting"
824msgstr "Грешка при запазването на настройките"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.