| 1 | # Bulgarian translation of gnome-tweak-tool po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
|---|
| 5 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2015-03-18 18:23+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2015-03-18 18:23+0200\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:1
|
|---|
| 22 | msgid "GNOME Tweak Tool allows adjusting advanced GNOME options."
|
|---|
| 23 | msgstr ""
|
|---|
| 24 | "Натаманяването на GNOME позволява да променяте скритите настройки на "
|
|---|
| 25 | "работната среда GNOME."
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:2
|
|---|
| 28 | msgid ""
|
|---|
| 29 | "It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
|
|---|
| 30 | "manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
|
|---|
| 31 | msgstr ""
|
|---|
| 32 | "Можете да инсталирате и управлявате теми и разширения, да сменяте "
|
|---|
| 33 | "настройките на енергоспестяването, да управлявате началните програми, да "
|
|---|
| 34 | "позволявате появата на икони на работния плот както и много други."
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1
|
|---|
| 37 | msgid "Tweak Tool"
|
|---|
| 38 | msgstr "Натаманяване на GNOME"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2
|
|---|
| 41 | msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
|
|---|
| 42 | msgstr "Конфигуриране на настройките на GNOME 3 за напреднали"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:3
|
|---|
| 45 | msgid ""
|
|---|
| 46 | "Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
|
|---|
| 47 | msgstr ""
|
|---|
| 48 | "настройки;допълнителни;напреднали;конфигурации;разширения;добавки;приставки;"
|
|---|
| 49 | "шрифтове;теми;клавиатура;подредба;въвеждане;вход;Settings;Advanced;"
|
|---|
| 50 | "Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../data/shell.ui.h:1
|
|---|
| 53 | msgid "_Reset to Defaults"
|
|---|
| 54 | msgstr "Връщане на _стандартните настройки"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../data/shell.ui.h:2
|
|---|
| 57 | msgid "Disable All Shell Extensions"
|
|---|
| 58 | msgstr "Изключване на всички разширения на обвивката"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../data/shell.ui.h:3
|
|---|
| 61 | msgid "_About"
|
|---|
| 62 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: ../data/shell.ui.h:4
|
|---|
| 65 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 66 | msgstr "_Спиране на програмата"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: ../gtweak/app.py:76
|
|---|
| 69 | msgid "Reset to Defaults"
|
|---|
| 70 | msgstr "Връщане на стандартните настройки"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../gtweak/app.py:77
|
|---|
| 73 | msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
|
|---|
| 74 | msgstr ""
|
|---|
| 75 | "Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки на стандартните си стойности?"
|
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 | #: ../gtweak/app.py:93
|
|---|
| 78 | msgid "About GNOME Tweak Tool"
|
|---|
| 79 | msgstr "Относно Натаманяване на GNOME"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: ../gtweak/app.py:94
|
|---|
| 82 | msgid "GNOME Tweak Tool"
|
|---|
| 83 | msgstr "Натаманяване на GNOME"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: ../gtweak/app.py:98
|
|---|
| 86 | #, python-format
|
|---|
| 87 | msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
|
|---|
| 88 | msgstr "GNOME Shell версия %s (режим „%s“)"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../gtweak/app.py:100
|
|---|
| 91 | msgid "GNOME Shell not running"
|
|---|
| 92 | msgstr "Обвивката не е стартирана"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../gtweak/app.py:105
|
|---|
| 95 | msgid "Homepage"
|
|---|
| 96 | msgstr "Начална страница"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:28
|
|---|
| 99 | msgid "Appearance"
|
|---|
| 100 | msgstr "Външен вид"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:29
|
|---|
| 103 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:300
|
|---|
| 104 | msgid "Extensions"
|
|---|
| 105 | msgstr "Разширения на обвивката"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:30
|
|---|
| 108 | msgid "Fonts"
|
|---|
| 109 | msgstr "Шрифтове"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:31
|
|---|
| 112 | msgid "Power"
|
|---|
| 113 | msgstr "Захранване"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:32 ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:238
|
|---|
| 116 | msgid "Startup Applications"
|
|---|
| 117 | msgstr "Начални програми"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:33
|
|---|
| 120 | msgid "Top Bar"
|
|---|
| 121 | msgstr "Лентата отгоре"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:34
|
|---|
| 124 | msgid "Windows"
|
|---|
| 125 | msgstr "Прозорци"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:35
|
|---|
| 128 | msgid "Workspaces"
|
|---|
| 129 | msgstr "Работни плотове"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:37 ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:70
|
|---|
| 132 | msgid "Mouse"
|
|---|
| 133 | msgstr "Мишка"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:38
|
|---|
| 136 | msgid "Files"
|
|---|
| 137 | msgstr "Файлове"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../gtweak/tweakmodel.py:52
|
|---|
| 140 | msgid "Miscellaneous"
|
|---|
| 141 | msgstr "Допълнителни"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../gtweak/tweakview.py:100
|
|---|
| 144 | msgid "Tweaks"
|
|---|
| 145 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../gtweak/tweakview.py:116
|
|---|
| 148 | msgid "Search Tweaks..."
|
|---|
| 149 | msgstr "Търсене в настройките…"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:22
|
|---|
| 152 | msgid "Icons on Desktop"
|
|---|
| 153 | msgstr "Икони на работния плот"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
|
|---|
| 156 | msgid "Desktop"
|
|---|
| 157 | msgstr "Работен плот"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:27
|
|---|
| 160 | msgid "Computer"
|
|---|
| 161 | msgstr "Компютър"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:28
|
|---|
| 164 | msgid "Home"
|
|---|
| 165 | msgstr "Домашна папка"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:29
|
|---|
| 168 | msgid "Network Servers"
|
|---|
| 169 | msgstr "Мрежови сървъри"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:30
|
|---|
| 172 | msgid "Trash"
|
|---|
| 173 | msgstr "Кошче"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:31
|
|---|
| 176 | msgid "Mounted Volumes"
|
|---|
| 177 | msgstr "Монтирани устройства"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:32
|
|---|
| 180 | msgid "Background"
|
|---|
| 181 | msgstr "Фон"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:33
|
|---|
| 184 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:36
|
|---|
| 185 | msgid "Mode"
|
|---|
| 186 | msgstr "Режим"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:34
|
|---|
| 189 | msgid "Background Location"
|
|---|
| 190 | msgstr "Местоположение на фона"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:35
|
|---|
| 193 | msgid "Lock Screen"
|
|---|
| 194 | msgstr "Заключване на екрана"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:37
|
|---|
| 197 | msgid "Lock Screen Location"
|
|---|
| 198 | msgstr "Местоположение на заключването на екрана"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:25
|
|---|
| 201 | msgid "Window Titles"
|
|---|
| 202 | msgstr "Заглавия на прозорците"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:26
|
|---|
| 205 | msgid "Interface"
|
|---|
| 206 | msgstr "Интерфейс"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:27
|
|---|
| 209 | msgid "Documents"
|
|---|
| 210 | msgstr "Документи"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28
|
|---|
| 213 | msgid "Monospace"
|
|---|
| 214 | msgstr "Равноширок"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:29
|
|---|
| 217 | msgid "Hinting"
|
|---|
| 218 | msgstr "Шрифтови подсказки"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
|
|---|
| 221 | msgid "Antialiasing"
|
|---|
| 222 | msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:33
|
|---|
| 225 | msgid "Scaling Factor"
|
|---|
| 226 | msgstr "Коефициент на мащабиране"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:60
|
|---|
| 229 | msgid "Icons"
|
|---|
| 230 | msgstr "Икони"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:78
|
|---|
| 233 | msgid "Cursor"
|
|---|
| 234 | msgstr "Показалец на мишката"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:105
|
|---|
| 237 | msgid "Shell theme"
|
|---|
| 238 | msgstr "Тема на обвивката"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:105
|
|---|
| 241 | msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
|
|---|
| 242 | msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #. check the shell is running and the usertheme extension is present
|
|---|
| 245 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:108
|
|---|
| 246 | msgid "Unknown error"
|
|---|
| 247 | msgstr "Непозната грешка"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:113
|
|---|
| 250 | msgid "Shell not running"
|
|---|
| 251 | msgstr "Обвивката не е стартирана"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| 253 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:135
|
|---|
| 254 | msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
|
|---|
| 255 | msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:138
|
|---|
| 258 | msgid "Shell user-theme extension not enabled"
|
|---|
| 259 | msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:141
|
|---|
| 262 | msgid "Could not list shell extensions"
|
|---|
| 263 | msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:170
|
|---|
| 266 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
|
|---|
| 267 | msgid "<i>Default</i>"
|
|---|
| 268 | msgstr "<i>Стандартно</i>"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:176
|
|---|
| 271 | msgid "Select a theme"
|
|---|
| 272 | msgstr "Избор на тема"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:225
|
|---|
| 275 | #, python-format
|
|---|
| 276 | msgid "%s theme updated successfully"
|
|---|
| 277 | msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:227
|
|---|
| 280 | #, python-format
|
|---|
| 281 | msgid "%s theme installed successfully"
|
|---|
| 282 | msgstr "Темата „%s“ е успешно инсталирана"
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:235
|
|---|
| 285 | msgid "Error installing theme"
|
|---|
| 286 | msgstr "Грешка при инсталиране на тема"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 | #. does not look like a valid theme
|
|---|
| 289 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:240
|
|---|
| 290 | msgid "Invalid theme"
|
|---|
| 291 | msgstr "Неправилна тема"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
|
|---|
| 294 | #. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
|
|---|
| 295 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:256
|
|---|
| 296 | msgid "Theme"
|
|---|
| 297 | msgstr "Тема"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:261
|
|---|
| 300 | msgid "Enable animations"
|
|---|
| 301 | msgstr "Анимации"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:46
|
|---|
| 304 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:143
|
|---|
| 305 | msgid "Disabled"
|
|---|
| 306 | msgstr "Изключени"
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| 308 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:131
|
|---|
| 309 | msgid "Typing"
|
|---|
| 310 | msgstr "Клавиатура"
|
|---|
| 311 |
|
|---|
| 312 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:77
|
|---|
| 313 | msgid "Extension downloading"
|
|---|
| 314 | msgstr "Изтегляне на разширение"
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:79
|
|---|
| 317 | msgid "Error loading extension"
|
|---|
| 318 | msgstr "Грешка при изтеглянето на разширение"
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:81
|
|---|
| 321 | msgid "Extension does not support shell version"
|
|---|
| 322 | msgstr "Разширението не поддържа тази версия на обвивката"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:83
|
|---|
| 325 | msgid "Unknown extension error"
|
|---|
| 326 | msgstr "Непозната грешка от разширението"
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:104
|
|---|
| 329 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:189
|
|---|
| 330 | msgid "Remove"
|
|---|
| 331 | msgstr "Премахване"
|
|---|
| 332 |
|
|---|
| 333 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:136
|
|---|
| 334 | msgid "Uninstall Extension"
|
|---|
| 335 | msgstr "Премахване на разширение на обвивката"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:137
|
|---|
| 338 | #, python-format
|
|---|
| 339 | msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
|
|---|
| 340 | msgstr "Искате ли да премахнете разширението „%s“?"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:154
|
|---|
| 343 | msgid "Updating"
|
|---|
| 344 | msgstr "Обновяване"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:165
|
|---|
| 347 | msgid "Error"
|
|---|
| 348 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:170
|
|---|
| 351 | msgid "Update"
|
|---|
| 352 | msgstr "Обновяване"
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:185
|
|---|
| 355 | msgid "Install Shell Extension"
|
|---|
| 356 | msgstr "Инсталиране на разширение на обвивката"
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:190
|
|---|
| 359 | msgid "Select an extension"
|
|---|
| 360 | msgstr "Избор на разширение"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:197
|
|---|
| 363 | msgid "Get more extensions"
|
|---|
| 364 | msgstr "Изтегляне на още разширения"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:247
|
|---|
| 367 | #, python-format
|
|---|
| 368 | msgid "%s extension updated successfully"
|
|---|
| 369 | msgstr "Успешно обновяване на разширението „%s“"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:249
|
|---|
| 372 | #, python-format
|
|---|
| 373 | msgid "%s extension installed successfully"
|
|---|
| 374 | msgstr "Успешна инсталация на разширението „%s“"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:254
|
|---|
| 377 | msgid "Error installing extension"
|
|---|
| 378 | msgstr "Грешка при инсталирането на разширение"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #. does not look like a valid theme
|
|---|
| 381 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:259
|
|---|
| 382 | msgid "Invalid extension"
|
|---|
| 383 | msgstr "Неправилно разширение"
|
|---|
| 384 |
|
|---|
| 385 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:32
|
|---|
| 386 | msgid "Show Application Menu"
|
|---|
| 387 | msgstr "Показване на меню с програмите"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:45
|
|---|
| 390 | msgid "Workspace Creation"
|
|---|
| 391 | msgstr "Създаване на работен плот"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:50
|
|---|
| 394 | msgid "Dynamic"
|
|---|
| 395 | msgstr "динамично"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:50
|
|---|
| 398 | msgid "Static"
|
|---|
| 399 | msgstr "статично"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:71
|
|---|
| 402 | msgid "Clock"
|
|---|
| 403 | msgstr "Часовник"
|
|---|
| 404 |
|
|---|
| 405 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:72
|
|---|
| 406 | msgid "Show date"
|
|---|
| 407 | msgstr "Показване на датата"
|
|---|
| 408 |
|
|---|
| 409 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:73
|
|---|
| 410 | msgid "Show seconds"
|
|---|
| 411 | msgstr "Показване на секундите"
|
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:74
|
|---|
| 414 | msgid "Calendar"
|
|---|
| 415 | msgstr "Календар"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:75
|
|---|
| 418 | msgid "Show week numbers"
|
|---|
| 419 | msgstr "Показване на номерата на седмиците"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:78
|
|---|
| 422 | msgid "Power Button Action"
|
|---|
| 423 | msgstr "Действие на бутона за включване на компютъра"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:79
|
|---|
| 426 | msgid "When Laptop Lid is Closed"
|
|---|
| 427 | msgstr "При затварянето на екрана на лаптопа"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:80
|
|---|
| 430 | msgid "On Battery Power"
|
|---|
| 431 | msgstr "При захранване от батерии"
|
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:81
|
|---|
| 434 | msgid "When plugged in"
|
|---|
| 435 | msgstr "При захранване от електрическата мрежа"
|
|---|
| 436 |
|
|---|
| 437 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:82
|
|---|
| 438 | msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
|
|---|
| 439 | msgstr "Приспиване, дори и да е включен външен монитор"
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:86
|
|---|
| 442 | msgid "Number of Workspaces"
|
|---|
| 443 | msgstr "Брой на работните плотове"
|
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:87
|
|---|
| 446 | msgid "Workspaces only on primary display"
|
|---|
| 447 | msgstr "Работни плотове само за основния екран"
|
|---|
| 448 |
|
|---|
| 449 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:35
|
|---|
| 450 | msgid "Applications"
|
|---|
| 451 | msgstr "Програми"
|
|---|
| 452 |
|
|---|
| 453 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:41
|
|---|
| 454 | msgid "Search Applications..."
|
|---|
| 455 | msgstr "Търсене на програма…"
|
|---|
| 456 |
|
|---|
| 457 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:61
|
|---|
| 458 | msgid "running"
|
|---|
| 459 | msgstr "стартирани"
|
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:71
|
|---|
| 462 | msgid "_Close"
|
|---|
| 463 | msgstr "_Затваряне"
|
|---|
| 464 |
|
|---|
| 465 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:72
|
|---|
| 466 | msgid "Add Application"
|
|---|
| 467 | msgstr "Добавяне на програма"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| 469 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:205
|
|---|
| 470 | msgid "New startup application"
|
|---|
| 471 | msgstr "Нова програма при стартиране"
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:206
|
|---|
| 474 | msgid "Add a new application to be run at startup"
|
|---|
| 475 | msgstr ""
|
|---|
| 476 | "Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната "
|
|---|
| 477 | "среда"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:67
|
|---|
| 480 | msgid "Window scaling"
|
|---|
| 481 | msgstr "Мащабиране на прозорците"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:67
|
|---|
| 484 | msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
|
|---|
| 485 | msgstr ""
|
|---|
| 486 | "Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока "
|
|---|
| 487 | "разделителна способност"
|
|---|
| 488 |
|
|---|
| 489 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:95
|
|---|
| 490 | #, python-format
|
|---|
| 491 | msgid "Settings will be reverted in %d second"
|
|---|
| 492 | msgid_plural "Settings will be reverted in %d seconds"
|
|---|
| 493 | msgstr[0] "След %d секунда настройките ще бъдат отменени"
|
|---|
| 494 | msgstr[1] "След %d секунди настройките ще бъдат отменени"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:111
|
|---|
| 497 | msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
|
|---|
| 498 | msgstr ""
|
|---|
| 499 | "Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност HiDPI?"
|
|---|
| 500 |
|
|---|
| 501 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:118
|
|---|
| 502 | msgid "Revert Settings"
|
|---|
| 503 | msgstr "Отмяна на промените"
|
|---|
| 504 |
|
|---|
| 505 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:119
|
|---|
| 506 | msgid "Keep Changes"
|
|---|
| 507 | msgstr "Запазване на промените"
|
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:137
|
|---|
| 510 | msgid "Attached Modal Dialogs"
|
|---|
| 511 | msgstr "Прикрепени модални прозорци"
|
|---|
| 512 |
|
|---|
| 513 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:138
|
|---|
| 514 | msgid "Automatically Raise Windows"
|
|---|
| 515 | msgstr "Автоматично издигани на прозорците"
|
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:139
|
|---|
| 518 | msgid "Resize with Secondary-click"
|
|---|
| 519 | msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон"
|
|---|
| 520 |
|
|---|
| 521 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:140
|
|---|
| 522 | msgid "Window Action Key"
|
|---|
| 523 | msgstr "Клавиш за действия с прозорци"
|
|---|
| 524 |
|
|---|
| 525 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:144
|
|---|
| 526 | msgid "Focus Mode"
|
|---|
| 527 | msgstr "Режим на фокусиране"
|
|---|
| 528 |
|
|---|
| 529 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:145
|
|---|
| 530 | msgid "Titlebar Actions"
|
|---|
| 531 | msgstr "Действия със заглавната лента"
|
|---|
| 532 |
|
|---|
| 533 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:146
|
|---|
| 534 | msgid "Double-click"
|
|---|
| 535 | msgstr "Двойно натискане"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:147
|
|---|
| 538 | msgid "Middle-click"
|
|---|
| 539 | msgstr "Натискане на средния бутон"
|
|---|
| 540 |
|
|---|
| 541 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:148
|
|---|
| 542 | msgid "Secondary-click"
|
|---|
| 543 | msgstr "Натискане на втория бутон"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:149
|
|---|
| 546 | msgid "Titlebar Buttons"
|
|---|
| 547 | msgstr "Бутони на заглавната лента"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:150
|
|---|
| 550 | msgid "Maximize"
|
|---|
| 551 | msgstr "Максимизиране"
|
|---|
| 552 |
|
|---|
| 553 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:151
|
|---|
| 554 | msgid "Minimize"
|
|---|
| 555 | msgstr "Минимизиране"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:152
|
|---|
| 558 | msgid "HiDPI"
|
|---|
| 559 | msgstr "Висока разделителна способност"
|
|---|
| 560 |
|
|---|
| 561 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:29
|
|---|
| 562 | msgid "Middle-click Paste"
|
|---|
| 563 | msgstr "Поставяне на текста със средния бутон"
|
|---|
| 564 |
|
|---|
| 565 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
|
|---|
| 566 | msgid "Key theme"
|
|---|
| 567 | msgstr "Тема за клавишни комбинации"
|
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
|
|---|
| 570 | msgid "Keyboard and Mouse"
|
|---|
| 571 | msgstr "Клавиатура и мишка"
|
|---|
| 572 |
|
|---|
| 573 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:60
|
|---|
| 574 | msgid "Show All Input Sources"
|
|---|
| 575 | msgstr "Показване на всички входни устройства"
|
|---|
| 576 |
|
|---|
| 577 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:65
|
|---|
| 578 | msgid "Switch between overview and desktop"
|
|---|
| 579 | msgstr "Превключване между общия преглед и работния плот"
|
|---|
| 580 |
|
|---|
| 581 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:68
|
|---|
| 582 | msgid "Left super"
|
|---|
| 583 | msgstr "Ляв Super"
|
|---|
| 584 |
|
|---|
| 585 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:68
|
|---|
| 586 | msgid "Right super"
|
|---|
| 587 | msgstr "Десен Super"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:71
|
|---|
| 590 | msgid "Show location of pointer"
|
|---|
| 591 | msgstr "Показване на местоположението на показалеца"
|
|---|
| 592 |
|
|---|
| 593 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:29
|
|---|
| 594 | msgid "Device"
|
|---|
| 595 | msgstr "Устройство"
|
|---|
| 596 |
|
|---|
| 597 | #: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:38
|
|---|
| 598 | msgid "Wacom"
|
|---|
| 599 | msgstr "Уаком (Wacom)"
|
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 | #. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
|
|---|
| 602 | #: ../gtweak/utils.py:70
|
|---|
| 603 | #, python-format
|
|---|
| 604 | msgid "%s <i>(default)</i>"
|
|---|
| 605 | msgstr "„%s“ <i>стандартно</i>"
|
|---|
| 606 |
|
|---|
| 607 | #: ../gtweak/widgets.py:471
|
|---|
| 608 | msgid "Enable dark theme for all applications"
|
|---|
| 609 | msgstr "Включване на тъмна тема за всички приложения"
|
|---|
| 610 |
|
|---|
| 611 | #: ../gtweak/widgets.py:472
|
|---|
| 612 | msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
|
|---|
| 613 | msgstr "Включване на подсказка за тъмна тема за всички програми в сесията"
|
|---|
| 614 |
|
|---|
| 615 | #: ../gtweak/widgets.py:480
|
|---|
| 616 | msgid "Global Dark Theme"
|
|---|
| 617 | msgstr "Тъмна тема"
|
|---|
| 618 |
|
|---|
| 619 | #: ../gtweak/widgets.py:481
|
|---|
| 620 | msgid "Applications need to be restarted for change to take effect"
|
|---|
| 621 | msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на програмите"
|
|---|
| 622 |
|
|---|
| 623 | #: ../gtweak/widgets.py:507
|
|---|
| 624 | msgid "Error writing setting"
|
|---|
| 625 | msgstr "Грешка при запазването на настройките"
|
|---|