source: gnome/master/gnome-system-log.master.bg.po@ 2777

Last change on this file since 2777 was 2713, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

gnome-system-log: подаден в master

File size: 12.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-system-log po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
6# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
7# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
8# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
10# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
11#
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: gnome-system-log master\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2012-09-22 12:17+0300\n"
17"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:17+0300\n"
18"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
19"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20"Language: bg\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
27#: ../src/logview-window.c:1178
28msgid "System Log"
29msgstr "Системен журнал"
30
31#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
32msgid "View or monitor system log files"
33msgstr "Преглед или наблюдение системните журнали"
34
35#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
36msgid "Log file to open up on startup"
37msgstr "Журнал, който да се отвори в началото"
38
39#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
40msgid ""
41"Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
42"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
43msgstr ""
44"Определя журнала, който да се отвори в началото. Стандартните файлове са /"
45"var/adm/ или /var/log/messages, в зависимост от операционната система."
46
47#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
48msgid "Size of the font used to display the log"
49msgstr "Размерът на шрифта за показване на журналите"
50
51#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
52msgid ""
53"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
54"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
55msgstr ""
56"Размерът на равноширокия шрифт за показване на журналите в основния "
57"дървовиден изглед. Стандартно се взема този на терминала gnome-terminal."
58
59#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
60msgid "Height of the main window in pixels"
61msgstr "Височината на основния прозорец в пиксели"
62
63#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
64msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
65msgstr "Определя височината на прозореца за преглед на журнали в пиксели."
66
67#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
68msgid "Width of the main window in pixels"
69msgstr "Широчината на основния прозорец в пиксели"
70
71#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
72msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
73msgstr ""
74"Определя широчината (в пиксели) на основния прозорец на програмата за "
75"преглед на журнали."
76
77#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
78msgid "Log files to open up on startup"
79msgstr "Журнали, които да се отворят при стартиране"
80
81#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
82msgid ""
83"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
84"created by reading /etc/syslog.conf."
85msgstr ""
86"Списъкът с журнали, които да се отворят при стартирането на програмата. При "
87"създаването на този ключ в него стандартно се пренася списъкът от /etc/"
88"syslog.conf."
89
90#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
91msgid "List of saved filters"
92msgstr "Списък със запазените филтри"
93
94#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
95msgid "List of saved regexp filters"
96msgstr "Списък със запазените филтри-регулярни изрази"
97
98#: ../src/logview-about.h:49
99msgid ""
100"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
101"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
102"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
103"any later version."
104msgstr ""
105"Тази програма е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
106"променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е "
107"публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по "
108"ваше решение) по-късна версия."
109
110#: ../src/logview-about.h:53
111msgid ""
112"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
113"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
114"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
115"more details."
116msgstr ""
117"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
118"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
119"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
120
121#: ../src/logview-about.h:57
122msgid ""
123"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
124"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
125"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
126msgstr ""
127"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
128"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
129"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
130
131#. translator credits
132#: ../src/logview-about.h:63
133msgid "translator-credits"
134msgstr ""
135"Владимир „Kaladan“ Петков <kaladan@gmail.com>\n"
136"Борислав Александров\n"
137"Петър „Peshka“ Славов <pslavov@i-space.org>\n"
138"Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
139"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
140"\n"
141"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
142"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
143"bg</a>\n"
144"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
145"cult.bg/bugs</a>"
146
147#: ../src/logview-app.c:287
148#, c-format
149msgid "There was an error displaying help: %s"
150msgstr "Грешка при показването на помощта: %s"
151
152#: ../src/logview-app.c:309
153msgid "A system log viewer for GNOME."
154msgstr "Програма на GNOME за преглед на системния журнал."
155
156#: ../src/logview-app.c:437
157#, c-format
158msgid "Impossible to open the file %s"
159msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен"
160
161#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
162msgid "Auto Scroll"
163msgstr "Автоматично придвижване"
164
165#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
166msgid "About System Log"
167msgstr "Относно"
168
169#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
170msgid "Help"
171msgstr "Помощ"
172
173#: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
174msgid "Quit"
175msgstr "Спиране на програмата"
176
177#: ../src/logview-filter-manager.c:92
178msgid "Filter name is empty!"
179msgstr "Името на филтъра е празно!"
180
181#: ../src/logview-filter-manager.c:105
182msgid "Filter name may not contain the ':' character"
183msgstr "Името на филтъра не може да съдържа знака „:“"
184
185#: ../src/logview-filter-manager.c:128
186msgid "Regular expression is empty!"
187msgstr "Регулярният израз е празен!"
188
189#: ../src/logview-filter-manager.c:144
190#, c-format
191msgid "Regular expression is invalid: %s"
192msgstr "Регулярният израз е неправилен: %s"
193
194#: ../src/logview-filter-manager.c:238
195msgid "Please specify either foreground or background color!"
196msgstr "Укажете или цвят, или цвят на фона!"
197
198#: ../src/logview-filter-manager.c:292
199msgid "Edit filter"
200msgstr "Редактиране на филтър"
201
202#: ../src/logview-filter-manager.c:292
203msgid "Add new filter"
204msgstr "Добавяне на нов филтър"
205
206#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
207msgid "Filters"
208msgstr "Филтри"
209
210#: ../src/logview-filter.ui.h:1
211msgid "_Name:"
212msgstr "_Име:"
213
214#: ../src/logview-filter.ui.h:2
215msgid "_Regular Expression:"
216msgstr "_Регулярен израз:"
217
218#: ../src/logview-filter.ui.h:3
219msgid "Highlight"
220msgstr "Открояване"
221
222#: ../src/logview-filter.ui.h:4
223msgid "Hide"
224msgstr "Скриване"
225
226#: ../src/logview-filter.ui.h:5
227msgid "Foreground:"
228msgstr "Цвят:"
229
230#: ../src/logview-filter.ui.h:6
231msgid "Background:"
232msgstr "Цвят на фона:"
233
234#: ../src/logview-filter.ui.h:7
235msgid "Effect:"
236msgstr "Ефект:"
237
238#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
239msgid "Open..."
240msgstr "Отваряне…"
241
242#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
243msgid "Close"
244msgstr "Затваряне"
245
246#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
247msgid "Copy"
248msgstr "Копиране"
249
250#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
251msgid "Select All"
252msgstr "Избор на всичко"
253
254#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
255msgid "Zoom In"
256msgstr "Увеличаване"
257
258#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
259msgid "Zoom Out"
260msgstr "Намаляване"
261
262#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
263msgid "Normal Size"
264msgstr "Нормален размер"
265
266#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
267msgid "Show Matches Only"
268msgstr "Показване само на съвпадащите редове"
269
270#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
271msgid "Manage Filters..."
272msgstr "Управление на филтри…"
273
274#: ../src/logview-findbar.c:163
275msgid "Find previous occurrence of the search string"
276msgstr "Търсене на предишна поява на низа"
277
278#: ../src/logview-findbar.c:172
279msgid "Find next occurrence of the search string"
280msgstr "Търсене на следваща поява на низа"
281
282#: ../src/logview-log.c:593
283msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
284msgstr ""
285"Грешка при декомпресиране на журнала с gzip. Файлът може би е повреден."
286
287#: ../src/logview-log.c:640
288msgid "You don't have enough permissions to read the file."
289msgstr "Нямате права да прочетете този файл."
290
291#: ../src/logview-log.c:655
292msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
293msgstr "Файлът нито е обикновен файл, нито е текстов файл."
294
295#: ../src/logview-log.c:737
296msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
297msgstr ""
298"Тази версия на прегледа на системните журнали не поддържа компресия с gzip."
299
300#: ../src/logview-loglist.c:315
301msgid "Loading..."
302msgstr "Зареждане…"
303
304#: ../src/logview-utils.c:295
305msgid "today"
306msgstr "днес"
307
308#: ../src/logview-utils.c:297
309msgid "yesterday"
310msgstr "вчера"
311
312#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:354
313#, c-format
314msgid "Search in \"%s\""
315msgstr "Търсене в „%s“"
316
317#. translators: this is part of a label composed with
318#. * a date string, for example "updated today 23:54"
319#.
320#: ../src/logview-window.c:203
321msgid "updated"
322msgstr "обновен"
323
324#: ../src/logview-window.c:322
325msgid "Wrapped"
326msgstr "Пренесени редове"
327
328#: ../src/logview-window.c:337
329msgid "No matches found"
330msgstr "Няма съвпадащи редове"
331
332#: ../src/logview-window.c:686
333#, c-format
334msgid "Can't read from \"%s\""
335msgstr "Не може да се чете от „%s“"
336
337#: ../src/logview-window.c:1074
338msgid "Open Log"
339msgstr "Отваряне на журнал"
340
341#: ../src/logview-window.c:1360
342msgid "Could not open the following files:"
343msgstr "Следните файлове не могат да бъдат отворени:"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.