| 1 | # Bulgarian translation of gnome-menus po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2007.
|
|---|
| 5 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
|
|---|
| 6 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2008, 2009.
|
|---|
| 7 | #
|
|---|
| 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: gnome-menus master\n"
|
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:16+0300\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:16+0300\n"
|
|---|
| 14 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 16 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
|
|---|
| 23 | msgid "Sound & Video"
|
|---|
| 24 | msgstr "Звук и видео"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
|
|---|
| 27 | msgid "Multimedia menu"
|
|---|
| 28 | msgstr "Меню за мултимедия"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
|
|---|
| 31 | msgid "Programming"
|
|---|
| 32 | msgstr "Разработка"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
|
|---|
| 35 | msgid "Tools for software development"
|
|---|
| 36 | msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
|
|---|
| 39 | msgid "Education"
|
|---|
| 40 | msgstr "Обучение"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
|
|---|
| 43 | msgid "Games"
|
|---|
| 44 | msgstr "Игри"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
|
|---|
| 47 | msgid "Games and amusements"
|
|---|
| 48 | msgstr "Игри и забавления"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
|
|---|
| 51 | msgid "Graphics"
|
|---|
| 52 | msgstr "Графика"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
|
|---|
| 55 | msgid "Graphics applications"
|
|---|
| 56 | msgstr "Програми за работа с графика"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
|
|---|
| 59 | msgid "Hardware"
|
|---|
| 60 | msgstr "Хардуер"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
|
|---|
| 63 | msgid "Settings for several hardware devices"
|
|---|
| 64 | msgstr "Настройки за много хардуерни устройства"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
|
|---|
| 67 | msgid "Internet"
|
|---|
| 68 | msgstr "Интернет"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
|
|---|
| 71 | msgid "Programs for Internet access such as web and email"
|
|---|
| 72 | msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
|
|---|
| 75 | msgid "Office"
|
|---|
| 76 | msgstr "Офис"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
|
|---|
| 79 | msgid "Office Applications"
|
|---|
| 80 | msgstr "Офисни програми"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
|
|---|
| 83 | #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
|
|---|
| 84 | msgid "Personal"
|
|---|
| 85 | msgstr "Лични"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
|
|---|
| 88 | msgid "Personal settings"
|
|---|
| 89 | msgstr "Лични настройки"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
|
|---|
| 92 | msgid "System"
|
|---|
| 93 | msgstr "Система"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
|
|---|
| 96 | msgid "System settings"
|
|---|
| 97 | msgstr "Системни настройки"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
|
|---|
| 100 | msgid "System Tools"
|
|---|
| 101 | msgstr "Системни инструменти"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
|
|---|
| 104 | msgid "System configuration and monitoring"
|
|---|
| 105 | msgstr "Следене и настройване на системата"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
|
|---|
| 108 | msgid "Universal Access"
|
|---|
| 109 | msgstr "Универсален достъп"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
|
|---|
| 112 | msgid "Universal Access Settings"
|
|---|
| 113 | msgstr "Настройки на универсалния достъп"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
|
|---|
| 116 | msgid "Accessories"
|
|---|
| 117 | msgstr "Помощни програми"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
|
|---|
| 120 | msgid "Desktop accessories"
|
|---|
| 121 | msgstr "Набор от помощни програми"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
|
|---|
| 124 | msgid "Applications"
|
|---|
| 125 | msgstr "Програми"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
|
|---|
| 128 | msgid "Other"
|
|---|
| 129 | msgstr "Други"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
|
|---|
| 132 | msgid "Applications that did not fit in other categories"
|
|---|
| 133 | msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
|
|---|
| 136 | msgid "Web Applications"
|
|---|
| 137 | msgstr "Програми от уеб"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
|
|---|
| 140 | msgid "Applications and sites saved from Web"
|
|---|
| 141 | msgstr "Програми и сайтове запазени от уеб"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
|
|---|
| 144 | msgid "Menu Editor"
|
|---|
| 145 | msgstr "Редактор на менюта"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
|
|---|
| 148 | msgid "Edit Menus"
|
|---|
| 149 | msgstr "Редакция на менютата"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
|
|---|
| 152 | msgid "_Defaults"
|
|---|
| 153 | msgstr "_Стандартни"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
|
|---|
| 156 | msgid "_Menus:"
|
|---|
| 157 | msgstr "_Менюта:"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
|
|---|
| 160 | msgid "_Applications:"
|
|---|
| 161 | msgstr "_Програми:"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #. Translators: %s is the version number
|
|---|
| 164 | #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
|
|---|
| 165 | #, python-format
|
|---|
| 166 | msgid "Simple Menu Editor %s"
|
|---|
| 167 | msgstr "Лесен редактор на менюта %s"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
|
|---|
| 170 | #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
|
|---|
| 171 | msgid "Name"
|
|---|
| 172 | msgstr "Име"
|
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 | #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
|
|---|
| 175 | msgid "Show"
|
|---|
| 176 | msgstr "Показване"
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 | #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
|
|---|
| 179 | msgid ""
|
|---|
| 180 | "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
|
|---|
| 181 | "environment"
|
|---|
| 182 | msgstr ""
|
|---|
| 183 | "Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и няма "
|
|---|
| 184 | "стойност за $HOME в средата"
|
|---|