source: gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po@ 2662

Last change on this file since 2662 was 2662, checked in by ivalkov, 13 years ago

gnome-initial-setup: първи пълен превод. Обновен до master.

File size: 11.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation for gnome-initial-setup po-file.
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-16 13:45+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-16 13:45+0300\n"
12"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
21msgid "Initial Setup"
22msgstr "Първоначални настройки"
23
24#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:150
25msgid "_Next"
26msgstr "На_пред"
27
28#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:151
29msgid "_Back"
30msgstr "На_зад"
31
32#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:209
33msgid "Passwords do not match"
34msgstr "Паролите не съвпадат"
35
36#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
37msgid "Login"
38msgstr "Вход"
39
40#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
41msgid "Choose How to Login"
42msgstr "Изберете метода за вход"
43
44#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
45msgid "Create Local Account"
46msgstr "Създаване на регистрация на тази машина"
47
48#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
49msgid "Create a Local Account"
50msgstr "Създаване на регистрация на тази машина"
51
52#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
53msgid "Use an Enterprise Login"
54msgstr "Използване на корпоративен вход"
55
56#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
57msgid "_Act as administrator of this computer"
58msgstr "Потребителят да бъде а_дминистратор за този компютър"
59
60#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
61msgid "_Cancel"
62msgstr "_Отказване"
63
64#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
65msgid "_Confirm Password"
66msgstr "П_отвърждаване на паролата"
67
68#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
69msgid "_Done"
70msgstr "_Създаване"
71
72#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
73msgid "_Full Name"
74msgstr "П_ълно име"
75
76#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
77msgid "_Password"
78msgstr "_Парола"
79
80#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
81msgid "_Require a password to use this account"
82msgstr "И_зискване на парола за използване на тази регистрация"
83
84#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
85msgid "_Username"
86msgstr "Потребителско _име"
87
88#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
89#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
90msgctxt "Password strength"
91msgid "Too short"
92msgstr "Прекалено къса"
93
94#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
95msgctxt "Password strength"
96msgid "Not good enough"
97msgstr "Не достатъчно добра"
98
99#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
100#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
101msgctxt "Password strength"
102msgid "Weak"
103msgstr "Слаба"
104
105#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
106#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
107msgctxt "Password strength"
108msgid "Fair"
109msgstr "Приемлива"
110
111#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
112#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
113msgctxt "Password strength"
114msgid "Good"
115msgstr "Добра"
116
117#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
118#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
119msgctxt "Password strength"
120msgid "Strong"
121msgstr "Силна"
122
123#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
124msgid "Disable image"
125msgstr "Изключване на изображението"
126
127#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
128msgid "Take a photo..."
129msgstr "Снимане на снимка…"
130
131#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
132#, c-format
133msgid "A user with the username '%s' already exists"
134msgstr "Вече съществува потребител с име „%s“."
135
136#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
137#, c-format
138msgid "The username is too long"
139msgstr "Потребителското име е прекалено дълго"
140
141#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
142msgid "The username cannot start with a '-'"
143msgstr "Потребителското име не може да започва с „-“"
144
145#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
146msgid ""
147"The username must consist of:\n"
148" ➣ letters from the English alphabet\n"
149" ➣ digits\n"
150" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
151msgstr ""
152"Потребителското име трябва да съдържа:\n"
153" ➣ букви от английската азбука\n"
154" ➣ цифри\n"
155" ➣ кой да е от символите „.“ (точка), „-“ (тире) и „_“ (долно тире)"
156
157#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
158msgid ""
159"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
160"agreement."
161msgstr "П_риемам правилата и условията на лиценза."
162
163#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
164msgid "License Agreements"
165msgstr "Условия на лиценза"
166
167#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
168#. * The title is not visible when using GNOME Shell
169#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
170#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
171msgid "Add Account"
172msgstr "Добавяне на регистрация"
173
174#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
175msgid "Error creating account"
176msgstr "Грешка при създаване на регистрация"
177
178#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
179msgid "Error removing account"
180msgstr "Грешка при премахване на регистрация"
181
182#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
183msgid "Are you sure you want to remove the account?"
184msgstr "Наистина ли искате да изтриете регистрацията?"
185
186#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
187msgid "This will not remove the account on the server."
188msgstr "Действието няма да премахне регистрацията на отдалечената машина."
189
190#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
191msgid "_Remove"
192msgstr "_Премахване"
193
194#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
195msgid "Remove"
196msgstr "Премахване"
197
198#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
199msgid "Online Accounts"
200msgstr "Мрежови регистрации"
201
202#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
203msgid "Link other accounts"
204msgstr "Свързване към други регистрации"
205
206#. Add some common languages first
207#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
208msgid "English"
209msgstr "Английски"
210
211#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
212msgid "British English"
213msgstr "Британски английски"
214
215#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
216msgid "German"
217msgstr "Немски"
218
219#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
220msgid "French"
221msgstr "Френски"
222
223#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
224msgid "Spanish"
225msgstr "Испански"
226
227#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
228msgid "Chinese (simplified)"
229msgstr "Китайски (опростен)"
230
231#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
232msgid "Unspecified"
233msgstr "Неуказан"
234
235#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44
236msgid "Welcome"
237msgstr "Добре дошли"
238
239#. Translators: the parameter here is your language's name, like
240#. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc.
241#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95
242#, c-format
243msgid "Use %s"
244msgstr "Да се използва „%s“"
245
246#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
247msgid "Show _all"
248msgstr "Показване на _всички"
249
250#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
251msgid "Search for a location"
252msgstr "Търсене на местоположение"
253
254#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
255#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
256msgid "Location"
257msgstr "Местоположение"
258
259#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
260msgid "Choose Your Location"
261msgstr "Избор на местоположение"
262
263#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
264msgid "Time Zone"
265msgstr "Часова зона"
266
267#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
268msgid "_Determine your location automatically"
269msgstr "Автоматично _определяне на местоположението"
270
271#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
272#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
273#. * * another entry manually
274#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
275msgctxt "Wireless access point"
276msgid "Other..."
277msgstr "Още…"
278
279#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
280msgid "Network is not available."
281msgstr "Не е налична мрежа."
282
283#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
284msgid "No network devices found."
285msgstr "Не са открити мрежови устройства."
286
287#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
288msgid "Checking for available wireless networks"
289msgstr "Търсене на налични безжични мрежи"
290
291#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
292msgid "Network"
293msgstr "Мрежа"
294
295#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
296msgid "Wireless Networks"
297msgstr "Безжични мрежи"
298
299#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:145
300msgid "Thank You"
301msgstr "Благодарим Ви"
302
303#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
304msgid "Enjoy GNOME!"
305msgstr "Наслаждавайте се на GNOME!"
306
307#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
308msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
309msgstr "GNOME 3 новост за Вас и имате нужда от помощ, за да се ориентирате?"
310
311#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
312msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
313msgstr "Можете да промените коя да е от настройките от „Системни настройки“."
314
315#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
316msgid "Your new account is ready to use."
317msgstr "Вашата нова регистрация е готова за ползване."
318
319#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
320msgid "_Start using GNOME 3"
321msgstr "_Стартирайте използването на GNOME 3"
322
323#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
324msgid "_Take a Tour"
325msgstr "_Опознавателен преглед"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.