| 1 | # Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
|---|
| 4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2012-01-22 11:41+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2012-01-21 13:18+0200\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:253
|
|---|
| 22 | #: ../src/main.vala:24
|
|---|
| 23 | msgid "Contacts"
|
|---|
| 24 | msgstr "Контакти"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ../src/contacts-app.vala:77
|
|---|
| 27 | #, c-format
|
|---|
| 28 | msgid "No contact with id %s found"
|
|---|
| 29 | msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../src/contacts-app.vala:78 ../src/contacts-app.vala:200
|
|---|
| 32 | msgid "Contact not found"
|
|---|
| 33 | msgstr "Контактът не е намерен"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../src/contacts-app.vala:87
|
|---|
| 36 | msgid "Change Address Book"
|
|---|
| 37 | msgstr "Смяна на адресника"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../src/contacts-app.vala:92
|
|---|
| 40 | msgid "Select"
|
|---|
| 41 | msgstr "Избор"
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../src/contacts-app.vala:178
|
|---|
| 44 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 45 | msgstr ""
|
|---|
| 46 | "Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 47 | "\n"
|
|---|
| 48 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 49 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 50 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../src/contacts-app.vala:179
|
|---|
| 53 | msgid "GNOME Contacts"
|
|---|
| 54 | msgstr "Контакти на GNOME"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../src/contacts-app.vala:180
|
|---|
| 57 | msgid "About GNOME Contacts"
|
|---|
| 58 | msgstr "Относно Контакти на GNOME"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../src/contacts-app.vala:181
|
|---|
| 61 | msgid "Contact Management Application"
|
|---|
| 62 | msgstr "Управление на контактите"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: ../src/contacts-app.vala:199
|
|---|
| 65 | #, c-format
|
|---|
| 66 | msgid "No contact with email address %s found"
|
|---|
| 67 | msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
|
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 | #: ../src/contacts-app.vala:269
|
|---|
| 70 | msgid "Add..."
|
|---|
| 71 | msgstr "Добавяне…"
|
|---|
| 72 |
|
|---|
| 73 | #: ../src/contacts-app.vala:332
|
|---|
| 74 | #, c-format
|
|---|
| 75 | msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
|---|
| 76 | msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../src/contacts-app.vala:386
|
|---|
| 79 | msgid "Show contact with this individual id"
|
|---|
| 80 | msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../src/contacts-app.vala:388
|
|---|
| 83 | msgid "Show contact with this email address"
|
|---|
| 84 | msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../src/contacts-app.vala:395
|
|---|
| 87 | msgid "— contact management"
|
|---|
| 88 | msgstr "– управление на контактите"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
|
|---|
| 91 | msgid "Browse for more pictures"
|
|---|
| 92 | msgstr "Разглеждане за други изображения"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
|
|---|
| 95 | msgid "Browse for more pictures..."
|
|---|
| 96 | msgstr "Разглеждане за други изображения…"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
|
|---|
| 99 | msgid "Links"
|
|---|
| 100 | msgstr "Връзки"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:620
|
|---|
| 103 | msgid "Link"
|
|---|
| 104 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:707 ../src/contacts-contact-pane.vala:708
|
|---|
| 107 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:76
|
|---|
| 108 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
|
|---|
| 109 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
|
|---|
| 110 | msgid "Email"
|
|---|
| 111 | msgstr "Електронна поща"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:749
|
|---|
| 114 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
|
|---|
| 115 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
|
|---|
| 116 | msgid "Phone"
|
|---|
| 117 | msgstr "Телефон"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:750 ../src/contacts-link-dialog.vala:91
|
|---|
| 120 | msgid "Phone number"
|
|---|
| 121 | msgstr "Телефонен номер"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 ../src/contacts-contact-pane.vala:811
|
|---|
| 124 | msgid "Chat"
|
|---|
| 125 | msgstr "Разговор"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:873
|
|---|
| 128 | msgid "January"
|
|---|
| 129 | msgstr "януари"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:874
|
|---|
| 132 | msgid "February"
|
|---|
| 133 | msgstr "февруари"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:875
|
|---|
| 136 | msgid "March"
|
|---|
| 137 | msgstr "март"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:876
|
|---|
| 140 | msgid "April"
|
|---|
| 141 | msgstr "април"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:877
|
|---|
| 144 | msgid "May"
|
|---|
| 145 | msgstr "май"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:878
|
|---|
| 148 | msgid "June"
|
|---|
| 149 | msgstr "юни"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:879
|
|---|
| 152 | msgid "July"
|
|---|
| 153 | msgstr "юли"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:880
|
|---|
| 156 | msgid "August"
|
|---|
| 157 | msgstr "август"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:881
|
|---|
| 160 | msgid "September"
|
|---|
| 161 | msgstr "септември"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:882
|
|---|
| 164 | msgid "October"
|
|---|
| 165 | msgstr "октомври"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:883
|
|---|
| 168 | msgid "November"
|
|---|
| 169 | msgstr "ноември"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:884
|
|---|
| 172 | msgid "December"
|
|---|
| 173 | msgstr "декември"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:922 ../src/contacts-contact-pane.vala:923
|
|---|
| 176 | msgid "Birthday"
|
|---|
| 177 | msgstr "Рожден ден"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:995 ../src/contacts-contact-pane.vala:996
|
|---|
| 180 | msgid "Nickname"
|
|---|
| 181 | msgstr "Прякор"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1086
|
|---|
| 184 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1087
|
|---|
| 185 | msgid "Note"
|
|---|
| 186 | msgstr "Бележка"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1226
|
|---|
| 189 | msgid "Addresses"
|
|---|
| 190 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1227
|
|---|
| 193 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
|
|---|
| 194 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
|
|---|
| 195 | msgid "Address"
|
|---|
| 196 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
|
|---|
| 199 | #, c-format
|
|---|
| 200 | msgid "Add contact data to %s\n"
|
|---|
| 201 | msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1882
|
|---|
| 204 | msgid "Select email address"
|
|---|
| 205 | msgstr "Изберете адрес за е-поща"
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1954
|
|---|
| 208 | msgid "Select what to call"
|
|---|
| 209 | msgstr "Изберете номер за обаждане"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017
|
|---|
| 212 | msgid "Select chat account"
|
|---|
| 213 | msgstr "Изберете регистрация за разговори"
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2085
|
|---|
| 216 | msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
|---|
| 217 | msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
|---|
| 220 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2089
|
|---|
| 221 | msgid "Delete"
|
|---|
| 222 | msgstr "Изтриване"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../src/contacts-contact.vala:468
|
|---|
| 225 | msgid "Unknown status"
|
|---|
| 226 | msgstr "Неизвестно състояние"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../src/contacts-contact.vala:470
|
|---|
| 229 | msgid "Offline"
|
|---|
| 230 | msgstr "Извън мрежата"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: ../src/contacts-contact.vala:474
|
|---|
| 233 | msgid "Error"
|
|---|
| 234 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: ../src/contacts-contact.vala:476
|
|---|
| 237 | msgid "Available"
|
|---|
| 238 | msgstr "На линия"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: ../src/contacts-contact.vala:478
|
|---|
| 241 | msgid "Away"
|
|---|
| 242 | msgstr "Отсъства"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: ../src/contacts-contact.vala:480
|
|---|
| 245 | msgid "Extended away"
|
|---|
| 246 | msgstr "Отсъства дълго"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: ../src/contacts-contact.vala:482
|
|---|
| 249 | msgid "Busy"
|
|---|
| 250 | msgstr "Прави нещо друго"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: ../src/contacts-contact.vala:484
|
|---|
| 253 | msgid "Hidden"
|
|---|
| 254 | msgstr "Скрит"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: ../src/contacts-contact.vala:657
|
|---|
| 257 | msgid "Street"
|
|---|
| 258 | msgstr "Улица"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: ../src/contacts-contact.vala:657
|
|---|
| 261 | msgid "Extension"
|
|---|
| 262 | msgstr "Номер"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: ../src/contacts-contact.vala:657
|
|---|
| 265 | msgid "City"
|
|---|
| 266 | msgstr "Град"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: ../src/contacts-contact.vala:657
|
|---|
| 269 | msgid "State/Province"
|
|---|
| 270 | msgstr "Област/щат"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: ../src/contacts-contact.vala:657
|
|---|
| 273 | msgid "Zip/Postal Code"
|
|---|
| 274 | msgstr "Пощенски код"
|
|---|
| 275 |
|
|---|
| 276 | #: ../src/contacts-contact.vala:657
|
|---|
| 277 | msgid "PO box"
|
|---|
| 278 | msgstr "Пощенска кутия"
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #: ../src/contacts-contact.vala:657
|
|---|
| 281 | msgid "Country"
|
|---|
| 282 | msgstr "Държава"
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 | #: ../src/contacts-contact.vala:713
|
|---|
| 285 | msgid "Google Talk"
|
|---|
| 286 | msgstr "Google Talk"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 | #: ../src/contacts-contact.vala:714
|
|---|
| 289 | msgid "Ovi Chat"
|
|---|
| 290 | msgstr "Ovi Chat"
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: ../src/contacts-contact.vala:715 ../src/contacts-contact.vala:997
|
|---|
| 293 | msgid "Facebook"
|
|---|
| 294 | msgstr "Facebook"
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #: ../src/contacts-contact.vala:716
|
|---|
| 297 | msgid "Livejournal"
|
|---|
| 298 | msgstr "Livejournal"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: ../src/contacts-contact.vala:717
|
|---|
| 301 | msgid "AOL Instant Messenger"
|
|---|
| 302 | msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #: ../src/contacts-contact.vala:718
|
|---|
| 305 | msgid "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 306 | msgstr "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| 308 | #: ../src/contacts-contact.vala:719
|
|---|
| 309 | msgid "Novell Groupwise"
|
|---|
| 310 | msgstr "Novell Groupwise"
|
|---|
| 311 |
|
|---|
| 312 | #: ../src/contacts-contact.vala:720
|
|---|
| 313 | msgid "ICQ"
|
|---|
| 314 | msgstr "ICQ"
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: ../src/contacts-contact.vala:721
|
|---|
| 317 | msgid "IRC"
|
|---|
| 318 | msgstr "IRC"
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #: ../src/contacts-contact.vala:722
|
|---|
| 321 | msgid "Jabber"
|
|---|
| 322 | msgstr "Джабър"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #: ../src/contacts-contact.vala:723
|
|---|
| 325 | msgid "Local network"
|
|---|
| 326 | msgstr "Локална мрежа"
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #: ../src/contacts-contact.vala:724
|
|---|
| 329 | msgid "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 330 | msgstr "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: ../src/contacts-contact.vala:725
|
|---|
| 333 | msgid "MySpace"
|
|---|
| 334 | msgstr "MySpace"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: ../src/contacts-contact.vala:726
|
|---|
| 337 | msgid "MXit"
|
|---|
| 338 | msgstr "MXit"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: ../src/contacts-contact.vala:727
|
|---|
| 341 | msgid "Napster"
|
|---|
| 342 | msgstr "Napster"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 | #: ../src/contacts-contact.vala:728
|
|---|
| 345 | msgid "Tencent QQ"
|
|---|
| 346 | msgstr "Tencent QQ"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| 348 | #: ../src/contacts-contact.vala:729
|
|---|
| 349 | msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 350 | msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 | #: ../src/contacts-contact.vala:730
|
|---|
| 353 | msgid "SILC"
|
|---|
| 354 | msgstr "SILC"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: ../src/contacts-contact.vala:731
|
|---|
| 357 | msgid "sip"
|
|---|
| 358 | msgstr "sip"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| 360 | #: ../src/contacts-contact.vala:732
|
|---|
| 361 | msgid "Skype"
|
|---|
| 362 | msgstr "Скайп"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 | #: ../src/contacts-contact.vala:733
|
|---|
| 365 | msgid "Telephony"
|
|---|
| 366 | msgstr "Телефония"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| 368 | #: ../src/contacts-contact.vala:734
|
|---|
| 369 | msgid "Trepia"
|
|---|
| 370 | msgstr "Trepia"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 | #: ../src/contacts-contact.vala:735 ../src/contacts-contact.vala:736
|
|---|
| 373 | msgid "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 374 | msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: ../src/contacts-contact.vala:737
|
|---|
| 377 | msgid "Zephyr"
|
|---|
| 378 | msgstr "Zephyr"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #: ../src/contacts-contact.vala:1000
|
|---|
| 381 | msgid "Twitter"
|
|---|
| 382 | msgstr "Twitter"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: ../src/contacts-contact.vala:1039
|
|---|
| 385 | msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|---|
| 386 | msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 | # Според коментар в изходния код това са контакти от папката „My
|
|---|
| 389 | # Contacts“ в регистрации за услуги на Google.
|
|---|
| 390 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:588
|
|---|
| 391 | msgid "Personal"
|
|---|
| 392 | msgstr "Лични"
|
|---|
| 393 |
|
|---|
| 394 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:613
|
|---|
| 395 | msgid "Local Address Book"
|
|---|
| 396 | msgstr "Локален адресник"
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:620 ../src/contacts-esd-setup.c:639
|
|---|
| 399 | msgid "Google"
|
|---|
| 400 | msgstr "Google"
|
|---|
| 401 |
|
|---|
| 402 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:632
|
|---|
| 403 | msgid "Local Contact"
|
|---|
| 404 | msgstr "Местен контакт"
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:106
|
|---|
| 407 | msgid "Link Contact"
|
|---|
| 408 | msgstr "Свързване на контакт"
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:135
|
|---|
| 411 | #, c-format
|
|---|
| 412 | msgid "Select contacts to link to %s"
|
|---|
| 413 | msgstr "Изберете контакти, които да бъдат свързани към %s"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
|
|---|
| 416 | msgctxt "link-contacts-button"
|
|---|
| 417 | msgid "Link"
|
|---|
| 418 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 | #: ../src/contacts-list-pane.vala:175
|
|---|
| 421 | msgid ""
|
|---|
| 422 | "Connect to an account,\n"
|
|---|
| 423 | "import or add contacts"
|
|---|
| 424 | msgstr ""
|
|---|
| 425 | "Свържете се към регистрация,\n"
|
|---|
| 426 | "внесете или добавете контакти"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: ../src/contacts-list-pane.vala:181
|
|---|
| 429 | msgid "Online Accounts"
|
|---|
| 430 | msgstr "Мрежови регистрации"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
|---|
| 433 | msgid "New contact"
|
|---|
| 434 | msgstr "Нов контакт"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
|---|
| 437 | msgid "Create Contact"
|
|---|
| 438 | msgstr "Създаване на контакт"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
|---|
| 441 | msgid ""
|
|---|
| 442 | "Add or \n"
|
|---|
| 443 | "select a picture"
|
|---|
| 444 | msgstr ""
|
|---|
| 445 | "Добавяне или\n"
|
|---|
| 446 | "избор на изображение"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
|---|
| 449 | msgid "Contact Name"
|
|---|
| 450 | msgstr "Име на контакта"
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| 452 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
|
|---|
| 453 | msgid "Add Detail"
|
|---|
| 454 | msgstr "Добавяне на подробности"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| 456 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
|
|---|
| 457 | msgid "You must specify a contact name"
|
|---|
| 458 | msgstr "Трябва да зададете име за контакта"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318
|
|---|
| 461 | msgid "No primary addressbook configured\n"
|
|---|
| 462 | msgstr "Не е настроен основен адресник\n"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
|
|---|
| 465 | #, c-format
|
|---|
| 466 | msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
|---|
| 467 | msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| 469 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
|
|---|
| 470 | msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|---|
| 471 | msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n"
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 | #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
|---|
| 474 | #: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
|---|
| 475 | msgid "Other"
|
|---|
| 476 | msgstr "Друг"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: ../src/contacts-types.vala:121
|
|---|
| 479 | msgid "Custom..."
|
|---|
| 480 | msgstr "Потребителски…"
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 483 | #: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
|---|
| 484 | msgid "Home"
|
|---|
| 485 | msgstr "Домашна"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
|---|
| 488 | msgid "Work"
|
|---|
| 489 | msgstr "Служебна"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 492 | #: ../src/contacts-types.vala:314
|
|---|
| 493 | msgid "Assistant"
|
|---|
| 494 | msgstr "Помощник"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: ../src/contacts-types.vala:316
|
|---|
| 497 | msgid "Work Fax"
|
|---|
| 498 | msgstr "Служебен факс"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #: ../src/contacts-types.vala:317
|
|---|
| 501 | msgid "Callback"
|
|---|
| 502 | msgstr "Обратно извикване"
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | #: ../src/contacts-types.vala:318
|
|---|
| 505 | msgid "Car"
|
|---|
| 506 | msgstr "Кола"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 | #: ../src/contacts-types.vala:319
|
|---|
| 509 | msgid "Company"
|
|---|
| 510 | msgstr "Фирма"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: ../src/contacts-types.vala:321
|
|---|
| 513 | msgid "Home Fax"
|
|---|
| 514 | msgstr "Домашен факс"
|
|---|
| 515 |
|
|---|
| 516 | #: ../src/contacts-types.vala:322
|
|---|
| 517 | msgid "ISDN"
|
|---|
| 518 | msgstr "ISDN"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | #: ../src/contacts-types.vala:323
|
|---|
| 521 | msgid "Mobile"
|
|---|
| 522 | msgstr "Мобилен"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #: ../src/contacts-types.vala:325
|
|---|
| 525 | msgid "Fax"
|
|---|
| 526 | msgstr "Факс"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #: ../src/contacts-types.vala:326
|
|---|
| 529 | msgid "Pager"
|
|---|
| 530 | msgstr "Пейджър"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: ../src/contacts-types.vala:327
|
|---|
| 533 | msgid "Radio"
|
|---|
| 534 | msgstr "Радио"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 | #: ../src/contacts-types.vala:328
|
|---|
| 537 | msgid "Telex"
|
|---|
| 538 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| 540 | #. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|---|
| 541 | #: ../src/contacts-types.vala:330
|
|---|
| 542 | msgid "TTY"
|
|---|
| 543 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 | #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
|
|---|
| 546 | #. link to the current contact
|
|---|
| 547 | #: ../src/contacts-view.vala:128
|
|---|
| 548 | msgid "Suggestion"
|
|---|
| 549 | msgid_plural "Suggestions"
|
|---|
| 550 | msgstr[0] "Предложение"
|
|---|
| 551 | msgstr[1] "Предложения"
|
|---|
| 552 |
|
|---|
| 553 | #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
|
|---|
| 554 | #. link to the current contact
|
|---|
| 555 | #: ../src/contacts-view.vala:133
|
|---|
| 556 | msgid "Other Contacts"
|
|---|
| 557 | msgstr "Други контакти"
|
|---|
| 558 |
|
|---|
| 559 | #~ msgid "Gnome Contacts"
|
|---|
| 560 | #~ msgstr "Контакти"
|
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 | #~ msgid "Currently linked:"
|
|---|
| 563 | #~ msgstr "В момента е свързан с:"
|
|---|