| 1 | # Bulgarian translation of gnome-chess po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 4 | # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| 5 | # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| 6 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
|
|---|
| 7 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| 8 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017, 2022.
|
|---|
| 9 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| 10 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
|
|---|
| 11 | #
|
|---|
| 12 | msgid ""
|
|---|
| 13 | msgstr ""
|
|---|
| 14 | "Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
|
|---|
| 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
|
|---|
| 16 | "POT-Creation-Date: 2022-10-07 22:11+0000\n"
|
|---|
| 17 | "PO-Revision-Date: 2022-10-12 21:05+0200\n"
|
|---|
| 18 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 19 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 20 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 21 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
|---|
| 27 | msgid "GNOME Chess"
|
|---|
| 28 | msgstr "Шах на GNOME"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
|---|
| 31 | msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
|---|
| 32 | msgstr "Класическата игра на шах за двама"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
|---|
| 35 | msgid ""
|
|---|
| 36 | "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
|---|
| 37 | "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
|---|
| 38 | msgstr ""
|
|---|
| 39 | "Това е стандартната игра на шах. Може да играете срещу компютъра на три нива "
|
|---|
| 40 | "на трудност или да играете срещу друг човек."
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
|---|
| 43 | msgid ""
|
|---|
| 44 | "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
|---|
| 45 | "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
|---|
| 46 | "popular engines automatically if installed."
|
|---|
| 47 | msgstr ""
|
|---|
| 48 | "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти "
|
|---|
| 49 | "всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато "
|
|---|
| 50 | "са инсталирани."
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:70
|
|---|
| 53 | msgid "The GNOME Project"
|
|---|
| 54 | msgstr "Проектът GNOME"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
|
|---|
| 57 | #: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570
|
|---|
| 58 | msgid "Chess"
|
|---|
| 59 | msgstr "Шах"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
|---|
| 62 | msgid "Chess Game"
|
|---|
| 63 | msgstr "Игра на шах"
|
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 | #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|---|
| 66 | #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
|---|
| 67 | msgid "game;strategy;"
|
|---|
| 68 | msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
|---|
| 71 | msgid "The width of the window"
|
|---|
| 72 | msgstr "Широчината на прозореца"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
|---|
| 75 | msgid "The width of the main window in pixels."
|
|---|
| 76 | msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
|---|
| 79 | msgid "The height of the window"
|
|---|
| 80 | msgstr "Височината на прозореца"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
|---|
| 83 | msgid "The height of the main window in pixels."
|
|---|
| 84 | msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
|---|
| 87 | msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|---|
| 88 | msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
|---|
| 91 | msgid "The piece theme to use"
|
|---|
| 92 | msgstr "Стил на фигурите"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
|---|
| 95 | msgid "A flag to enable move hints"
|
|---|
| 96 | msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
|---|
| 99 | msgid "A flag to enable board numbering"
|
|---|
| 100 | msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъската"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
|---|
| 103 | msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|---|
| 104 | msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
|---|
| 107 | msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|---|
| 108 | msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
|---|
| 111 | msgid "The format to display moves in"
|
|---|
| 112 | msgstr "Форматът за показване на ходовете"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
|---|
| 115 | msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|---|
| 116 | msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
|---|
| 119 | msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|---|
| 120 | msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
|---|
| 123 | msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
|---|
| 124 | msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
|---|
| 127 | msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
|---|
| 128 | msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
|---|
| 131 | msgid "The board side to play as"
|
|---|
| 132 | msgstr "Страната на дъската, от която да играете"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
|---|
| 135 | msgid "The last side the player played as"
|
|---|
| 136 | msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
|---|
| 139 | msgid ""
|
|---|
| 140 | "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
|---|
| 141 | "black or white."
|
|---|
| 142 | msgstr ""
|
|---|
| 143 | "Това е необходимо, само когато ключът „play-as“ е зададен да е "
|
|---|
| 144 | "„alternate“ (редуване). Стойността може да е само „black“ (бели) или "
|
|---|
| 145 | "„white“ (черни)."
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
|---|
| 148 | msgid "The opponent player"
|
|---|
| 149 | msgstr "Опонент"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
|---|
| 152 | msgid ""
|
|---|
| 153 | "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|---|
| 154 | "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|---|
| 155 | msgstr ""
|
|---|
| 156 | "Опонентът може да е „human“ (игра срещу друг човек), „“ (използване на "
|
|---|
| 157 | "първия достъпен алгоритъм на компютъра) или името на определен алгоритъм на "
|
|---|
| 158 | "компютъра"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
|---|
| 161 | msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|---|
| 162 | msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: data/chess-window.ui:7
|
|---|
| 165 | msgid "_New Game…"
|
|---|
| 166 | msgstr "_Нова игра…"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: data/chess-window.ui:11
|
|---|
| 169 | msgid "_Open Game…"
|
|---|
| 170 | msgstr "_Отваряне на игра…"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: data/chess-window.ui:15
|
|---|
| 173 | msgid "_Save Game"
|
|---|
| 174 | msgstr "_Запазване на игра"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: data/chess-window.ui:19
|
|---|
| 177 | msgid "_Save Game As…"
|
|---|
| 178 | msgstr "_Запазване на игра като…"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: data/chess-window.ui:25
|
|---|
| 181 | msgid "_Resign Game"
|
|---|
| 182 | msgstr "_Предаване"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: data/chess-window.ui:31
|
|---|
| 185 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 186 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: data/chess-window.ui:37
|
|---|
| 189 | msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 190 | msgstr "_Клавишни комбинации"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: data/chess-window.ui:41
|
|---|
| 193 | msgid "_Help"
|
|---|
| 194 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: data/chess-window.ui:45
|
|---|
| 197 | msgid "_About Chess"
|
|---|
| 198 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: data/chess-window.ui:67
|
|---|
| 201 | msgid "Undo your most recent move"
|
|---|
| 202 | msgstr "Отмяна на последния ход"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
|---|
| 205 | #: data/chess-window.ui:149
|
|---|
| 206 | msgid "Rewind to the game start"
|
|---|
| 207 | msgstr "Връщане към началото на играта"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #. Tooltip on the show previous move navigation button
|
|---|
| 210 | #: data/chess-window.ui:166
|
|---|
| 211 | msgid "Show the previous move"
|
|---|
| 212 | msgstr "Показване на предишния ход"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #. Tooltip on the show next move navigation button
|
|---|
| 215 | #: data/chess-window.ui:183
|
|---|
| 216 | msgid "Show the next move"
|
|---|
| 217 | msgstr "Показване на следващия ход"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #. Tooltip on the show current move navigation button
|
|---|
| 220 | #: data/chess-window.ui:200
|
|---|
| 221 | msgid "Show the current move"
|
|---|
| 222 | msgstr "Показване на текущия ход"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: data/help-overlay.ui:11
|
|---|
| 225 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 226 | msgid "General"
|
|---|
| 227 | msgstr "Общи"
|
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 | #: data/help-overlay.ui:15
|
|---|
| 230 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 231 | msgid "Start a new game"
|
|---|
| 232 | msgstr "Започване на нова игра"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: data/help-overlay.ui:21
|
|---|
| 235 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 236 | msgid "Open a saved game"
|
|---|
| 237 | msgstr "Отваряне на запазена игра"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: data/help-overlay.ui:27
|
|---|
| 240 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 241 | msgid "Pause the game"
|
|---|
| 242 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: data/help-overlay.ui:33
|
|---|
| 245 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 246 | msgid "Save the game"
|
|---|
| 247 | msgstr "Запазване на играта"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: data/help-overlay.ui:39
|
|---|
| 250 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 251 | msgid "Save the game with a different name"
|
|---|
| 252 | msgstr "Запазване на играта с различно име"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: data/help-overlay.ui:45
|
|---|
| 255 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 256 | msgid "Undo move"
|
|---|
| 257 | msgstr "Отмяна на хода"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: data/help-overlay.ui:51
|
|---|
| 260 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 261 | msgid "Quit"
|
|---|
| 262 | msgstr "Спиране на програмата"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: data/help-overlay.ui:57
|
|---|
| 265 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 266 | msgid "Open menu"
|
|---|
| 267 | msgstr "Отваряне на менюто"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #: data/help-overlay.ui:64
|
|---|
| 270 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 271 | msgid "History"
|
|---|
| 272 | msgstr "История"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: data/help-overlay.ui:68
|
|---|
| 275 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 276 | msgid "Rewind to the game start"
|
|---|
| 277 | msgstr "Връщане към началото на играта"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: data/help-overlay.ui:74
|
|---|
| 280 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 281 | msgid "Show the previous move"
|
|---|
| 282 | msgstr "Показване на предишния ход"
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 | #: data/help-overlay.ui:80
|
|---|
| 285 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 286 | msgid "Show the next move"
|
|---|
| 287 | msgstr "Показване на следващия ход"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: data/help-overlay.ui:86
|
|---|
| 290 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 291 | msgid "Show the current move"
|
|---|
| 292 | msgstr "Показване на текущия ход"
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 | #: data/help-overlay.ui:93
|
|---|
| 295 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 296 | msgid "Help"
|
|---|
| 297 | msgstr "Помощ"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: data/help-overlay.ui:97
|
|---|
| 300 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 301 | msgid "Show Help"
|
|---|
| 302 | msgstr "Извеждане на помощта"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #: data/help-overlay.ui:103
|
|---|
| 305 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 306 | msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 307 | msgstr "Показване на клавишните комбинации"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| 309 | #: data/new-game-window.ui:5
|
|---|
| 310 | msgid "New Game"
|
|---|
| 311 | msgstr "Нова игра"
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 | #: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969
|
|---|
| 314 | #: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440
|
|---|
| 315 | msgid "_Cancel"
|
|---|
| 316 | msgstr "_Отказ"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 | #: data/new-game-window.ui:28
|
|---|
| 319 | msgid "_Start"
|
|---|
| 320 | msgstr "_Начало"
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: data/new-game-window.ui:45
|
|---|
| 323 | msgid "_Opposing Player"
|
|---|
| 324 | msgstr "_Опонент"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #: data/new-game-window.ui:51
|
|---|
| 327 | msgid "_Play As"
|
|---|
| 328 | msgstr "_Игра с"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #: data/new-game-window.ui:65
|
|---|
| 331 | msgid "_Difficulty"
|
|---|
| 332 | msgstr "_Трудност"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: data/new-game-window.ui:84
|
|---|
| 335 | msgid "_Use Time Limit"
|
|---|
| 336 | msgstr "_Време за игра"
|
|---|
| 337 |
|
|---|
| 338 | #: data/new-game-window.ui:96
|
|---|
| 339 | msgid "_Minutes Per Side"
|
|---|
| 340 | msgstr "_Време на участник"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #: data/new-game-window.ui:117
|
|---|
| 343 | msgid "_Increment In Seconds"
|
|---|
| 344 | msgstr "_Увеличаване в секунди"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 | #: data/new-game-window.ui:138
|
|---|
| 347 | msgid "Clock _Type"
|
|---|
| 348 | msgstr "Вид _часовник"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #: data/preferences-window.ui:15
|
|---|
| 351 | msgid "_Board Orientation"
|
|---|
| 352 | msgstr "_Ориентация на дъската"
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: data/preferences-window.ui:29
|
|---|
| 355 | msgid "_Move Format"
|
|---|
| 356 | msgstr "_Формат на ходовете"
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: data/preferences-window.ui:43
|
|---|
| 359 | msgid "_Piece Style"
|
|---|
| 360 | msgstr "_Стил на фигурите"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: data/preferences-window.ui:57
|
|---|
| 363 | msgid "Board _Numbering"
|
|---|
| 364 | msgstr "_Номерация на дъската"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: data/preferences-window.ui:69
|
|---|
| 367 | msgid "Move _Hints"
|
|---|
| 368 | msgstr "_Съвети за ходовете"
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: data/promotion-type-selector.ui:6
|
|---|
| 371 | msgid "Select Promotion Type"
|
|---|
| 372 | msgstr "Вид произвеждане"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: data/promotion-type-selector.ui:30
|
|---|
| 375 | msgid "_Queen"
|
|---|
| 376 | msgstr "_Дама"
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #: data/promotion-type-selector.ui:66
|
|---|
| 379 | msgid "_Knight"
|
|---|
| 380 | msgstr "_Кон"
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #: data/promotion-type-selector.ui:102
|
|---|
| 383 | msgid "_Rook"
|
|---|
| 384 | msgstr "_Топ"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: data/promotion-type-selector.ui:138
|
|---|
| 387 | msgid "_Bishop"
|
|---|
| 388 | msgstr "_Офицер"
|
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 | #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
|---|
| 391 | #: lib/chess-game.vala:106
|
|---|
| 392 | #, c-format
|
|---|
| 393 | msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
|---|
| 394 | msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s."
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| 396 | #: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
|
|---|
| 397 | #, c-format
|
|---|
| 398 | msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
|---|
| 399 | msgstr ""
|
|---|
| 400 | "Неправилна стойност за „%s“ — „%s“ във файла във формат „.pgn“. Задава се "
|
|---|
| 401 | "неограничено време."
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: lib/chess-pgn.vala:267
|
|---|
| 404 | #, c-format
|
|---|
| 405 | msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
|---|
| 406 | msgstr ""
|
|---|
| 407 | "Неправилен вид часовник във файл във формат „.pgn“ — %s. Ще се ползва "
|
|---|
| 408 | "обикновен часовник."
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #: lib/chess-pgn.vala:274
|
|---|
| 411 | #, c-format
|
|---|
| 412 | msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
|---|
| 413 | msgstr ""
|
|---|
| 414 | "Неправилно допълнително време на ход във файл във формат „.pgn“: %s. Ще се "
|
|---|
| 415 | "ползва обикновен часовник."
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | #: src/chess-view.vala:319
|
|---|
| 418 | msgid "Paused"
|
|---|
| 419 | msgstr "На пауза"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: src/chess-window.vala:129
|
|---|
| 422 | msgid "Unpause the game"
|
|---|
| 423 | msgstr "Продължаване на играта"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: src/chess-window.vala:134
|
|---|
| 426 | msgid "Pause the game"
|
|---|
| 427 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|---|
| 430 | #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
|---|
| 431 | #: src/chess-window.vala:315
|
|---|
| 432 | #, c-format
|
|---|
| 433 | msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 434 | msgstr "Бялата пешка се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 437 | #: src/chess-window.vala:317
|
|---|
| 438 | #, c-format
|
|---|
| 439 | msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 440 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 441 |
|
|---|
| 442 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 443 | #: src/chess-window.vala:319
|
|---|
| 444 | #, c-format
|
|---|
| 445 | msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 446 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 449 | #: src/chess-window.vala:321
|
|---|
| 450 | #, c-format
|
|---|
| 451 | msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 452 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 455 | #: src/chess-window.vala:323
|
|---|
| 456 | #, c-format
|
|---|
| 457 | msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 458 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 461 | #: src/chess-window.vala:325
|
|---|
| 462 | #, c-format
|
|---|
| 463 | msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 464 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
|---|
| 467 | #: src/chess-window.vala:327
|
|---|
| 468 | #, c-format
|
|---|
| 469 | msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 470 | msgstr "Белият топ се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 473 | #: src/chess-window.vala:329
|
|---|
| 474 | #, c-format
|
|---|
| 475 | msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 476 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 479 | #: src/chess-window.vala:331
|
|---|
| 480 | #, c-format
|
|---|
| 481 | msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 482 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 483 |
|
|---|
| 484 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 485 | #: src/chess-window.vala:333
|
|---|
| 486 | #, c-format
|
|---|
| 487 | msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 488 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 491 | #: src/chess-window.vala:335
|
|---|
| 492 | #, c-format
|
|---|
| 493 | msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 494 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|---|
| 497 | #: src/chess-window.vala:337
|
|---|
| 498 | #, c-format
|
|---|
| 499 | msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 500 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
|---|
| 503 | #: src/chess-window.vala:339
|
|---|
| 504 | #, c-format
|
|---|
| 505 | msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 506 | msgstr "Белият кон се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 509 | #: src/chess-window.vala:341
|
|---|
| 510 | #, c-format
|
|---|
| 511 | msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 512 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 515 | #: src/chess-window.vala:343
|
|---|
| 516 | #, c-format
|
|---|
| 517 | msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 518 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 521 | #: src/chess-window.vala:345
|
|---|
| 522 | #, c-format
|
|---|
| 523 | msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 524 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 527 | #: src/chess-window.vala:347
|
|---|
| 528 | #, c-format
|
|---|
| 529 | msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 530 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 533 | #: src/chess-window.vala:349
|
|---|
| 534 | #, c-format
|
|---|
| 535 | msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 536 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| 538 | #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
|---|
| 539 | #: src/chess-window.vala:351
|
|---|
| 540 | #, c-format
|
|---|
| 541 | msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 542 | msgstr "Белият офицер се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 545 | #: src/chess-window.vala:353
|
|---|
| 546 | #, c-format
|
|---|
| 547 | msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 548 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 549 |
|
|---|
| 550 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 551 | #: src/chess-window.vala:355
|
|---|
| 552 | #, c-format
|
|---|
| 553 | msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 554 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 557 | #: src/chess-window.vala:357
|
|---|
| 558 | #, c-format
|
|---|
| 559 | msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 560 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 563 | #: src/chess-window.vala:359
|
|---|
| 564 | #, c-format
|
|---|
| 565 | msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 566 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| 568 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 569 | #: src/chess-window.vala:361
|
|---|
| 570 | #, c-format
|
|---|
| 571 | msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 572 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
|---|
| 575 | #: src/chess-window.vala:363
|
|---|
| 576 | #, c-format
|
|---|
| 577 | msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 578 | msgstr "Бялата царица се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 579 |
|
|---|
| 580 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 581 | #: src/chess-window.vala:365
|
|---|
| 582 | #, c-format
|
|---|
| 583 | msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 584 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 587 | #: src/chess-window.vala:367
|
|---|
| 588 | #, c-format
|
|---|
| 589 | msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 590 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 591 |
|
|---|
| 592 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 593 | #: src/chess-window.vala:369
|
|---|
| 594 | #, c-format
|
|---|
| 595 | msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 596 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 599 | #: src/chess-window.vala:371
|
|---|
| 600 | #, c-format
|
|---|
| 601 | msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 602 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 605 | #: src/chess-window.vala:373
|
|---|
| 606 | #, c-format
|
|---|
| 607 | msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 608 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
|---|
| 611 | #: src/chess-window.vala:375
|
|---|
| 612 | #, c-format
|
|---|
| 613 | msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 614 | msgstr "Белият цар се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 617 | #: src/chess-window.vala:377
|
|---|
| 618 | #, c-format
|
|---|
| 619 | msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 620 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| 622 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 623 | #: src/chess-window.vala:379
|
|---|
| 624 | #, c-format
|
|---|
| 625 | msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 626 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| 628 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 629 | #: src/chess-window.vala:381
|
|---|
| 630 | #, c-format
|
|---|
| 631 | msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 632 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 635 | #: src/chess-window.vala:383
|
|---|
| 636 | #, c-format
|
|---|
| 637 | msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 638 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| 640 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 641 | #: src/chess-window.vala:385
|
|---|
| 642 | #, c-format
|
|---|
| 643 | msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 644 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 | #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
|---|
| 647 | #: src/chess-window.vala:387
|
|---|
| 648 | #, c-format
|
|---|
| 649 | msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 650 | msgstr "Черната пешка се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 653 | #: src/chess-window.vala:389
|
|---|
| 654 | #, c-format
|
|---|
| 655 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 656 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 657 |
|
|---|
| 658 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 659 | #: src/chess-window.vala:391
|
|---|
| 660 | #, c-format
|
|---|
| 661 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 662 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 665 | #: src/chess-window.vala:393
|
|---|
| 666 | #, c-format
|
|---|
| 667 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 668 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 669 |
|
|---|
| 670 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 671 | #: src/chess-window.vala:395
|
|---|
| 672 | #, c-format
|
|---|
| 673 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 674 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 675 |
|
|---|
| 676 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 677 | #: src/chess-window.vala:397
|
|---|
| 678 | #, c-format
|
|---|
| 679 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 680 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
|---|
| 683 | #: src/chess-window.vala:399
|
|---|
| 684 | #, c-format
|
|---|
| 685 | msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 686 | msgstr "Черният топ се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 687 |
|
|---|
| 688 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 689 | #: src/chess-window.vala:401
|
|---|
| 690 | #, c-format
|
|---|
| 691 | msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 692 | msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 695 | #: src/chess-window.vala:403
|
|---|
| 696 | #, c-format
|
|---|
| 697 | msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 698 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 699 |
|
|---|
| 700 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 701 | #: src/chess-window.vala:405
|
|---|
| 702 | #, c-format
|
|---|
| 703 | msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 704 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 707 | #: src/chess-window.vala:407
|
|---|
| 708 | #, c-format
|
|---|
| 709 | msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 710 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 711 |
|
|---|
| 712 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 713 | #: src/chess-window.vala:409
|
|---|
| 714 | #, c-format
|
|---|
| 715 | msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 716 | msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 717 |
|
|---|
| 718 | #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
|---|
| 719 | #: src/chess-window.vala:411
|
|---|
| 720 | #, c-format
|
|---|
| 721 | msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 722 | msgstr "Черният кон се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 725 | #: src/chess-window.vala:413
|
|---|
| 726 | #, c-format
|
|---|
| 727 | msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 728 | msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 729 |
|
|---|
| 730 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 731 | #: src/chess-window.vala:415
|
|---|
| 732 | #, c-format
|
|---|
| 733 | msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 734 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 737 | #: src/chess-window.vala:417
|
|---|
| 738 | #, c-format
|
|---|
| 739 | msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 740 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 741 |
|
|---|
| 742 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 743 | #: src/chess-window.vala:419
|
|---|
| 744 | #, c-format
|
|---|
| 745 | msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 746 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 749 | #: src/chess-window.vala:421
|
|---|
| 750 | #, c-format
|
|---|
| 751 | msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 752 | msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
|---|
| 755 | #: src/chess-window.vala:423
|
|---|
| 756 | #, c-format
|
|---|
| 757 | msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 758 | msgstr "Черният офицер се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 761 | #: src/chess-window.vala:425
|
|---|
| 762 | #, c-format
|
|---|
| 763 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 764 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 767 | #: src/chess-window.vala:427
|
|---|
| 768 | #, c-format
|
|---|
| 769 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 770 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 771 |
|
|---|
| 772 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 773 | #: src/chess-window.vala:429
|
|---|
| 774 | #, c-format
|
|---|
| 775 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 776 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 777 |
|
|---|
| 778 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 779 | #: src/chess-window.vala:431
|
|---|
| 780 | #, c-format
|
|---|
| 781 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 782 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 785 | #: src/chess-window.vala:433
|
|---|
| 786 | #, c-format
|
|---|
| 787 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 788 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| 790 | #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
|---|
| 791 | #: src/chess-window.vala:435
|
|---|
| 792 | #, c-format
|
|---|
| 793 | msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 794 | msgstr "Черната царица се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 795 |
|
|---|
| 796 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 797 | #: src/chess-window.vala:437
|
|---|
| 798 | #, c-format
|
|---|
| 799 | msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 800 | msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 801 |
|
|---|
| 802 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 803 | #: src/chess-window.vala:439
|
|---|
| 804 | #, c-format
|
|---|
| 805 | msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 806 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 809 | #: src/chess-window.vala:441
|
|---|
| 810 | #, c-format
|
|---|
| 811 | msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 812 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 813 |
|
|---|
| 814 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 815 | #: src/chess-window.vala:443
|
|---|
| 816 | #, c-format
|
|---|
| 817 | msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 818 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 819 |
|
|---|
| 820 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 821 | #: src/chess-window.vala:445
|
|---|
| 822 | #, c-format
|
|---|
| 823 | msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 824 | msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
|---|
| 827 | #: src/chess-window.vala:447
|
|---|
| 828 | #, c-format
|
|---|
| 829 | msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 830 | msgstr "Черният цар се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 833 | #: src/chess-window.vala:449
|
|---|
| 834 | #, c-format
|
|---|
| 835 | msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 836 | msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 837 |
|
|---|
| 838 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 839 | #: src/chess-window.vala:451
|
|---|
| 840 | #, c-format
|
|---|
| 841 | msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 842 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 845 | #: src/chess-window.vala:453
|
|---|
| 846 | #, c-format
|
|---|
| 847 | msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 848 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 849 |
|
|---|
| 850 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 851 | #: src/chess-window.vala:455
|
|---|
| 852 | #, c-format
|
|---|
| 853 | msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 854 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 855 |
|
|---|
| 856 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|---|
| 857 | #: src/chess-window.vala:457
|
|---|
| 858 | #, c-format
|
|---|
| 859 | msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 860 | msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 861 |
|
|---|
| 862 | #: src/chess-window.vala:466
|
|---|
| 863 | msgid "White castles kingside"
|
|---|
| 864 | msgstr "Къса рокада на белите"
|
|---|
| 865 |
|
|---|
| 866 | #: src/chess-window.vala:468
|
|---|
| 867 | msgid "White castles queenside"
|
|---|
| 868 | msgstr "Дълга рокада на белите"
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: src/chess-window.vala:470
|
|---|
| 871 | msgid "Black castles kingside"
|
|---|
| 872 | msgstr "Къса рокада на черните"
|
|---|
| 873 |
|
|---|
| 874 | #: src/chess-window.vala:472
|
|---|
| 875 | msgid "Black castles queenside"
|
|---|
| 876 | msgstr "Дълга рокада на черните"
|
|---|
| 877 |
|
|---|
| 878 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
|---|
| 879 | #: src/chess-window.vala:494
|
|---|
| 880 | #, c-format
|
|---|
| 881 | msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
|
|---|
| 882 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s ан пасан"
|
|---|
| 883 |
|
|---|
| 884 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
|---|
| 885 | #: src/chess-window.vala:498
|
|---|
| 886 | #, c-format
|
|---|
| 887 | msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
|
|---|
| 888 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s ан пасан"
|
|---|
| 889 |
|
|---|
| 890 | #. Move History Combo: Go to the start of the game
|
|---|
| 891 | #: src/chess-window.vala:532
|
|---|
| 892 | msgid "Game Start"
|
|---|
| 893 | msgstr "Начало на играта"
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 | #. Help string for command line --version flag
|
|---|
| 896 | #: src/gnome-chess.vala:95
|
|---|
| 897 | msgid "Show release version"
|
|---|
| 898 | msgstr "Показване на версията"
|
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 | #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
|---|
| 901 | #: src/gnome-chess.vala:175
|
|---|
| 902 | msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
|---|
| 903 | msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“."
|
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 | #. Warning at start of game when no chess engine is installed.
|
|---|
| 906 | #: src/gnome-chess.vala:452
|
|---|
| 907 | msgid ""
|
|---|
| 908 | "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
|---|
| 909 | "computer."
|
|---|
| 910 | msgstr ""
|
|---|
| 911 | "Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра."
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 | #. Game status on White's turn when in check
|
|---|
| 914 | #: src/gnome-chess.vala:795
|
|---|
| 915 | msgid "White is in Check"
|
|---|
| 916 | msgstr "Белите са под шах"
|
|---|
| 917 |
|
|---|
| 918 | #. Game status on Black's turn when in check
|
|---|
| 919 | #: src/gnome-chess.vala:798
|
|---|
| 920 | msgid "Black is in Check"
|
|---|
| 921 | msgstr "Черните са под шах"
|
|---|
| 922 |
|
|---|
| 923 | #. Game status on White's turn if White is human
|
|---|
| 924 | #: src/gnome-chess.vala:804
|
|---|
| 925 | msgid "White to Move"
|
|---|
| 926 | msgstr "Белите са на ход"
|
|---|
| 927 |
|
|---|
| 928 | #. Game status on White's turn if White is a computer
|
|---|
| 929 | #: src/gnome-chess.vala:807
|
|---|
| 930 | msgid "White is Thinking…"
|
|---|
| 931 | msgstr "Белите мислят…"
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| 933 | #. Game status on Black's turn if Black is human
|
|---|
| 934 | #: src/gnome-chess.vala:813
|
|---|
| 935 | msgid "Black to Move"
|
|---|
| 936 | msgstr "Черните са на ход"
|
|---|
| 937 |
|
|---|
| 938 | #. Game status on Black's turn if Black is a computer
|
|---|
| 939 | #: src/gnome-chess.vala:816
|
|---|
| 940 | msgid "Black is Thinking…"
|
|---|
| 941 | msgstr "Черните мислят…"
|
|---|
| 942 |
|
|---|
| 943 | #. Game status when Black captures White's pawn en passant
|
|---|
| 944 | #: src/gnome-chess.vala:827
|
|---|
| 945 | msgid ""
|
|---|
| 946 | "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|---|
| 947 | msgstr ""
|
|---|
| 948 | "Черната пешка взима бялата пешка <span font_style='italic'>ан пасан</span>."
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| 950 | #. Game status when White captures Black's pawn en passant
|
|---|
| 951 | #: src/gnome-chess.vala:830
|
|---|
| 952 | msgid ""
|
|---|
| 953 | "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|---|
| 954 | msgstr ""
|
|---|
| 955 | "Бялата пешка взима черната пешка <span font_style='italic'>ан пасан</span>."
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 | #. Game status when the white player wins
|
|---|
| 958 | #: src/gnome-chess.vala:848
|
|---|
| 959 | msgid "White Wins"
|
|---|
| 960 | msgstr "Белите печелят"
|
|---|
| 961 |
|
|---|
| 962 | #. Game status when the black player wins
|
|---|
| 963 | #: src/gnome-chess.vala:853
|
|---|
| 964 | msgid "Black Wins"
|
|---|
| 965 | msgstr "Черните печелят"
|
|---|
| 966 |
|
|---|
| 967 | #. Game status when the game is drawn
|
|---|
| 968 | #: src/gnome-chess.vala:858
|
|---|
| 969 | msgid "Game is Drawn"
|
|---|
| 970 | msgstr "Играта завърши с реми"
|
|---|
| 971 |
|
|---|
| 972 | #. Game status when something goes wrong with the engine.
|
|---|
| 973 | #: src/gnome-chess.vala:863
|
|---|
| 974 | msgid "Oops!"
|
|---|
| 975 | msgstr "Грешка!"
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 | #. Game status when Black is checkmated
|
|---|
| 978 | #: src/gnome-chess.vala:876
|
|---|
| 979 | msgid "Black is in check and cannot move."
|
|---|
| 980 | msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)."
|
|---|
| 981 |
|
|---|
| 982 | #. Game status when White is checkmated
|
|---|
| 983 | #: src/gnome-chess.vala:879
|
|---|
| 984 | msgid "White is in check and cannot move."
|
|---|
| 985 | msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)."
|
|---|
| 986 |
|
|---|
| 987 | #. Game status when the game terminates due to a stalemate
|
|---|
| 988 | #: src/gnome-chess.vala:885
|
|---|
| 989 | msgid "Player cannot move."
|
|---|
| 990 | msgstr "Противникът няма ход."
|
|---|
| 991 |
|
|---|
| 992 | #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
|
|---|
| 993 | #: src/gnome-chess.vala:889
|
|---|
| 994 | msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
|---|
| 995 | msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
|
|---|
| 996 |
|
|---|
| 997 | #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
|
|---|
| 998 | #: src/gnome-chess.vala:893
|
|---|
| 999 | msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
|---|
| 1000 | msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
|
|---|
| 1001 |
|
|---|
| 1002 | #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
|
|---|
| 1003 | #: src/gnome-chess.vala:898
|
|---|
| 1004 | msgid "Black has run out of time."
|
|---|
| 1005 | msgstr "Времето на черните изтече."
|
|---|
| 1006 |
|
|---|
| 1007 | #. Game status when the game ends due to White's clock stopping
|
|---|
| 1008 | #: src/gnome-chess.vala:901
|
|---|
| 1009 | msgid "White has run out of time."
|
|---|
| 1010 | msgstr "Времето на белите изтече."
|
|---|
| 1011 |
|
|---|
| 1012 | #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
|---|
| 1013 | #: src/gnome-chess.vala:907
|
|---|
| 1014 | msgid "The same board state has occurred three times."
|
|---|
| 1015 | msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
|
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 | #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
|---|
| 1018 | #: src/gnome-chess.vala:911
|
|---|
| 1019 | msgid "The same board state has occurred five times."
|
|---|
| 1020 | msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти."
|
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 | #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
|---|
| 1023 | #: src/gnome-chess.vala:915
|
|---|
| 1024 | msgid "Neither player can checkmate."
|
|---|
| 1025 | msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)."
|
|---|
| 1026 |
|
|---|
| 1027 | #. Game status when the game ends due to the black player resigning
|
|---|
| 1028 | #: src/gnome-chess.vala:920
|
|---|
| 1029 | msgid "Black has resigned."
|
|---|
| 1030 | msgstr "Черните се предават."
|
|---|
| 1031 |
|
|---|
| 1032 | #. Game status when the game ends due to the white player resigning
|
|---|
| 1033 | #: src/gnome-chess.vala:923
|
|---|
| 1034 | msgid "White has resigned."
|
|---|
| 1035 | msgstr "Белите се предават."
|
|---|
| 1036 |
|
|---|
| 1037 | #. Game status when a game is abandoned
|
|---|
| 1038 | #: src/gnome-chess.vala:929
|
|---|
| 1039 | msgid "The game has been abandoned."
|
|---|
| 1040 | msgstr "Играта е изоставена."
|
|---|
| 1041 |
|
|---|
| 1042 | #. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
|
|---|
| 1043 | #: src/gnome-chess.vala:934
|
|---|
| 1044 | msgid "The game log says a player died!"
|
|---|
| 1045 | msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал."
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| 1047 | #. Game status when something goes wrong with the engine.
|
|---|
| 1048 | #: src/gnome-chess.vala:939
|
|---|
| 1049 | msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
|---|
| 1050 | msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи."
|
|---|
| 1051 |
|
|---|
| 1052 | #: src/gnome-chess.vala:973
|
|---|
| 1053 | msgid "_Abandon game"
|
|---|
| 1054 | msgstr "_Изоставяне на играта"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #: src/gnome-chess.vala:974
|
|---|
| 1057 | msgid "_Save game for later"
|
|---|
| 1058 | msgstr "_Запазване на играта"
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: src/gnome-chess.vala:978
|
|---|
| 1061 | msgid "_Discard game"
|
|---|
| 1062 | msgstr "_Без запазване на играта"
|
|---|
| 1063 |
|
|---|
| 1064 | #: src/gnome-chess.vala:979
|
|---|
| 1065 | msgid "_Save game log"
|
|---|
| 1066 | msgstr "_Запазване на журнала на играта"
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 | #. Title of claim draw dialog
|
|---|
| 1069 | #: src/gnome-chess.vala:1020
|
|---|
| 1070 | msgid "Would you like to claim a draw?"
|
|---|
| 1071 | msgstr "Искате ли да предложите реми?"
|
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 | #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
|---|
| 1074 | #: src/gnome-chess.vala:1026
|
|---|
| 1075 | msgid ""
|
|---|
| 1076 | "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
|---|
| 1077 | "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
|---|
| 1078 | "if you choose to keep playing.)"
|
|---|
| 1079 | msgstr ""
|
|---|
| 1080 | "Може да предложите равенство, защото минаха 50 хода без вземане на фигура "
|
|---|
| 1081 | "или ход на пешка. (Играчът-компютър може да обяви равенство дори и вие да "
|
|---|
| 1082 | "искате да продължите играта)."
|
|---|
| 1083 |
|
|---|
| 1084 | #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
|---|
| 1085 | #: src/gnome-chess.vala:1031
|
|---|
| 1086 | msgid ""
|
|---|
| 1087 | "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
|---|
| 1088 | "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
|---|
| 1089 | "choose to keep playing.)"
|
|---|
| 1090 | msgstr ""
|
|---|
| 1091 | "Може да предложите равенство, защото едно и също разположение на фигурите се "
|
|---|
| 1092 | "повтаря три пъти. (Играчът-компютър може да обяви равенство дори и вие да "
|
|---|
| 1093 | "искате да продължите играта)."
|
|---|
| 1094 |
|
|---|
| 1095 | #. Option in claim draw dialog
|
|---|
| 1096 | #. Option on warning dialog when player clicks resign
|
|---|
| 1097 | #: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
|
|---|
| 1098 | msgid "_Keep Playing"
|
|---|
| 1099 | msgstr "_Продължаване на играта"
|
|---|
| 1100 |
|
|---|
| 1101 | #. Option in claim draw dialog
|
|---|
| 1102 | #: src/gnome-chess.vala:1041
|
|---|
| 1103 | msgid "_Claim Draw"
|
|---|
| 1104 | msgstr "Обявяване на _реми"
|
|---|
| 1105 |
|
|---|
| 1106 | #: src/gnome-chess.vala:1058
|
|---|
| 1107 | msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|---|
| 1108 | msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?"
|
|---|
| 1109 |
|
|---|
| 1110 | #. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
|---|
| 1111 | #: src/gnome-chess.vala:1073
|
|---|
| 1112 | msgid "Are you sure you want to resign?"
|
|---|
| 1113 | msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?"
|
|---|
| 1114 |
|
|---|
| 1115 | #. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
|---|
| 1116 | #: src/gnome-chess.vala:1076
|
|---|
| 1117 | msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
|---|
| 1118 | msgstr ""
|
|---|
| 1119 | "Това има смисъл, само ако ще запазите играта, за да се учите от загубата."
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 | #. Option on warning dialog when player clicks resign
|
|---|
| 1122 | #: src/gnome-chess.vala:1080
|
|---|
| 1123 | msgid "_Resign"
|
|---|
| 1124 | msgstr "_Предаване"
|
|---|
| 1125 |
|
|---|
| 1126 | #: src/gnome-chess.vala:1210
|
|---|
| 1127 | msgid "A classic game of positional strategy"
|
|---|
| 1128 | msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия"
|
|---|
| 1129 |
|
|---|
| 1130 | #: src/gnome-chess.vala:1213
|
|---|
| 1131 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 1132 | msgstr ""
|
|---|
| 1133 | "Ростислав „zbrox“ Райков <<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
|
|---|
| 1134 | "space.org</a>>\n"
|
|---|
| 1135 | "Евгени Боевски <<a href='mailto:e_boevski@abv.bg'>e_boevski@abv.bg</"
|
|---|
| 1136 | "a>>\n"
|
|---|
| 1137 | "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
|
|---|
| 1138 | "a>>\n"
|
|---|
| 1139 | "Красимир „bfaf“ Чонов <<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</"
|
|---|
| 1140 | "a>>\n"
|
|---|
| 1141 | "Явор Доганов <<a href='mailto:yavor@gnu.org'>yavor@gnu.org</a>>\n"
|
|---|
| 1142 | "\n"
|
|---|
| 1143 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 1144 | "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
|
|---|
| 1145 | "a> ни.\n"
|
|---|
| 1146 | "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
|
|---|
| 1147 | "newticket'>съответния раздел</a>."
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 | #: src/gnome-chess.vala:1261
|
|---|
| 1150 | msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
|---|
| 1151 | msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“."
|
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 | #: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275
|
|---|
| 1154 | #: src/gnome-chess.vala:1380
|
|---|
| 1155 | msgid "_OK"
|
|---|
| 1156 | msgstr "_Добре"
|
|---|
| 1157 |
|
|---|
| 1158 | #. Title of save game dialog
|
|---|
| 1159 | #: src/gnome-chess.vala:1297
|
|---|
| 1160 | msgid "Save Chess Game"
|
|---|
| 1161 | msgstr "Запазване на играта"
|
|---|
| 1162 |
|
|---|
| 1163 | #: src/gnome-chess.vala:1299
|
|---|
| 1164 | msgid "_Save"
|
|---|
| 1165 | msgstr "_Запазване"
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 | #. Default filename for the save game dialog
|
|---|
| 1168 | #: src/gnome-chess.vala:1331
|
|---|
| 1169 | msgid "Untitled Chess Game"
|
|---|
| 1170 | msgstr "Игра на шах без име"
|
|---|
| 1171 |
|
|---|
| 1172 | #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|---|
| 1173 | #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|---|
| 1174 | #: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
|
|---|
| 1175 | msgid "PGN files"
|
|---|
| 1176 | msgstr "Файлове във формат „.pgn“"
|
|---|
| 1177 |
|
|---|
| 1178 | #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|---|
| 1179 | #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|---|
| 1180 | #: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
|
|---|
| 1181 | msgid "All files"
|
|---|
| 1182 | msgstr "Всички файлове"
|
|---|
| 1183 |
|
|---|
| 1184 | #: src/gnome-chess.vala:1378
|
|---|
| 1185 | #, c-format
|
|---|
| 1186 | msgid "Failed to save game: %s"
|
|---|
| 1187 | msgstr "Играта не може да бъде запазена: %s"
|
|---|
| 1188 |
|
|---|
| 1189 | #: src/gnome-chess.vala:1430
|
|---|
| 1190 | msgid "Save this game before loading another one?"
|
|---|
| 1191 | msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?"
|
|---|
| 1192 |
|
|---|
| 1193 | #. Title of load game dialog
|
|---|
| 1194 | #: src/gnome-chess.vala:1437
|
|---|
| 1195 | msgid "Load Chess Game"
|
|---|
| 1196 | msgstr "Зареждане на игра шах"
|
|---|
| 1197 |
|
|---|
| 1198 | #: src/gnome-chess.vala:1439
|
|---|
| 1199 | msgid "_Open"
|
|---|
| 1200 | msgstr "_Отваряне"
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: src/preferences.vala:217
|
|---|
| 1203 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1204 | msgid "White Side"
|
|---|
| 1205 | msgstr "Страната на белите"
|
|---|
| 1206 |
|
|---|
| 1207 | #: src/preferences.vala:219
|
|---|
| 1208 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1209 | msgid "Black Side"
|
|---|
| 1210 | msgstr "Страната на черните"
|
|---|
| 1211 |
|
|---|
| 1212 | #: src/preferences.vala:221
|
|---|
| 1213 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1214 | msgid "Human Side"
|
|---|
| 1215 | msgstr "Страната на човека"
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| 1217 | #: src/preferences.vala:223
|
|---|
| 1218 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1219 | msgid "Current Player"
|
|---|
| 1220 | msgstr "Текущия играч"
|
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 | #: src/preferences.vala:276
|
|---|
| 1223 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1224 | msgid "Human"
|
|---|
| 1225 | msgstr "Човешки"
|
|---|
| 1226 |
|
|---|
| 1227 | #: src/preferences.vala:278
|
|---|
| 1228 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1229 | msgid "Standard Algebraic"
|
|---|
| 1230 | msgstr "Стандартен алгебричен"
|
|---|
| 1231 |
|
|---|
| 1232 | #: src/preferences.vala:280
|
|---|
| 1233 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1234 | msgid "Long Algebraic"
|
|---|
| 1235 | msgstr "Дълъг алгебричен"
|
|---|
| 1236 |
|
|---|
| 1237 | #: src/preferences.vala:282
|
|---|
| 1238 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1239 | msgid "Figurine"
|
|---|
| 1240 | msgstr "С фигури"
|
|---|
| 1241 |
|
|---|
| 1242 | #: src/preferences.vala:333
|
|---|
| 1243 | msgctxt "chess-piece-style"
|
|---|
| 1244 | msgid "Simple"
|
|---|
| 1245 | msgstr "Опростена"
|
|---|
| 1246 |
|
|---|
| 1247 | #: src/preferences.vala:335
|
|---|
| 1248 | msgctxt "chess-piece-style"
|
|---|
| 1249 | msgid "Fancy"
|
|---|
| 1250 | msgstr "Фантазе"
|
|---|
| 1251 |
|
|---|
| 1252 | #: src/preferences.vala:379
|
|---|
| 1253 | msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1254 | msgid "White"
|
|---|
| 1255 | msgstr "Бели"
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| 1257 | #: src/preferences.vala:381
|
|---|
| 1258 | msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1259 | msgid "Black"
|
|---|
| 1260 | msgstr "Черни"
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| 1262 | #: src/preferences.vala:383
|
|---|
| 1263 | msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1264 | msgid "Alternate"
|
|---|
| 1265 | msgstr "Редуване"
|
|---|
| 1266 |
|
|---|
| 1267 | #: src/preferences.vala:431
|
|---|
| 1268 | msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1269 | msgid "Easy"
|
|---|
| 1270 | msgstr "Лесна"
|
|---|
| 1271 |
|
|---|
| 1272 | #: src/preferences.vala:433
|
|---|
| 1273 | msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1274 | msgid "Normal"
|
|---|
| 1275 | msgstr "Нормална"
|
|---|
| 1276 |
|
|---|
| 1277 | #: src/preferences.vala:435
|
|---|
| 1278 | msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1279 | msgid "Hard"
|
|---|
| 1280 | msgstr "Трудна"
|
|---|
| 1281 |
|
|---|
| 1282 | #: src/preferences.vala:482
|
|---|
| 1283 | msgctxt "clock-type"
|
|---|
| 1284 | msgid "Fischer"
|
|---|
| 1285 | msgstr "Фишер"
|
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 | #: src/preferences.vala:484
|
|---|
| 1288 | msgctxt "clock-type"
|
|---|
| 1289 | msgid "Bronstein"
|
|---|
| 1290 | msgstr "Бронщайн"
|
|---|
| 1291 |
|
|---|
| 1292 | #: src/preferences.vala:527
|
|---|
| 1293 | msgctxt "chess-opponent"
|
|---|
| 1294 | msgid "Human"
|
|---|
| 1295 | msgstr "Човек"
|
|---|