source: gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po@ 3023

Last change on this file since 3023 was 2924, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

gnome-bluetooth: подаден в master. Махам версията за gnome-3-14, липсва такъв клон на програмата.

File size: 13.1 KB
RevLine 
[1859]1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
[2378]2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
[1859]3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
[1097]4# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
[2924]5# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
[2378]6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
[1930]7#
[1097]8msgid ""
9msgstr ""
[1859]10"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
[1930]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2924]12"POT-Creation-Date: 2014-10-01 07:47+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-10-01 07:47+0300\n"
14"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2111]16"Language: bg\n"
[1097]17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2592]20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]21
[2924]22#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
23msgid "Click to select device…"
[2318]24msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
[1097]25
[2924]26#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
27#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
28#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
29msgid "_Cancel"
30msgstr "_Отказ"
31
32#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
33msgid "_OK"
34msgstr "_Добре"
35
[2466]36#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
[2924]37#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
[1859]38msgid "Unknown"
39msgstr "Неизвестно"
[1097]40
[2466]41#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
[1923]42msgid "No adapters available"
43msgstr "Няма налични адаптери"
44
[2620]45#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
[2924]46msgid "Searching for devices…"
[1923]47msgstr "Търсене на устройства…"
48
[2620]49#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
[1923]50msgid "Device"
51msgstr "Устройство"
52
[2924]53#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
[1923]54msgid "Type"
55msgstr "Вид"
56
[2924]57#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
[2378]58msgid "Devices"
59msgstr "Устройства"
60
[2318]61#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
[1859]62msgid "All categories"
63msgstr "Всички категории"
[1097]64
[2924]65#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
[1859]66msgid "Paired"
67msgstr "Сдвоени"
[1097]68
[2318]69#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
[1859]70msgid "Trusted"
71msgstr "Доверени"
[1097]72
[2318]73#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
[1859]74msgid "Not paired or trusted"
75msgstr "Несдвоени или недоверени"
[1097]76
[2318]77#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
[1859]78msgid "Paired or trusted"
79msgstr "Сдвоени или доверени"
[1097]80
[2378]81#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
82#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
83#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
84msgid "Show:"
85msgstr "Показване на:"
[1097]86
[1859]87#. The device category filter
[2378]88#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
[1859]89msgid "Device _category:"
90msgstr "_Категория устройство:"
[1097]91
[2378]92#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
[1923]93msgid "Select the device category to filter"
[1930]94msgstr ""
95"Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]96
[1859]97#. The device type filter
[2378]98#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
[1859]99msgid "Device _type:"
100msgstr "_Вид устройство:"
[1097]101
[2378]102#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
[1923]103msgid "Select the device type to filter"
[1859]104msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]105
[2378]106#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
[1923]107msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
[1859]108msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
[1097]109
[2378]110#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
[1859]111msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
112msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
[1097]113
[2924]114#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
115#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
116msgid "Confirm Bluetooth PIN"
117msgstr "Потвърждение на код"
118
119#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
120#, c-format
121msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
122msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
123
124#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
125#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
126msgid "Confirm"
127msgstr "Потвърждение"
128
129#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
130#, c-format
131msgid ""
132"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
133"device's manual."
134msgstr ""
135"Въведете кода за „%s“. Обикновено можете да го намерите в ръководството на "
136"устройството."
137
138#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
139#, c-format
140msgid "Pairing '%s'"
141msgstr "Свързване с „%s“"
142
143#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
144#, c-format
145msgid ""
146"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
147msgstr "Потвърдете дали кодът съвпада с показания на %s."
148
149#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
150msgid "Bluetooth Pairing Request"
151msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
152
153#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
154#, c-format
155msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
156msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
157
158#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
159#, c-format
160msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
161msgstr "Въведете следния код на „%s“."
162
163#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
164#, c-format
165msgid ""
166"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
167msgstr ""
168"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
169
170#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
171msgid ""
172"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
173"press any of the white buttons."
174msgstr ""
175"Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки и натиснете "
176"някой от белите бутони."
177
178#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
179msgid "Allow"
180msgstr "Позволяване"
181
182#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
183msgid "Dismiss"
184msgstr "Отказване"
185
186#. Cancel button
187#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
188msgid "Cancel"
189msgstr "Отказ"
190
191#. OK button
192#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
193msgid "Accept"
194msgstr "Приемане"
195
196#. Placeholder text
197#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
198msgid "Not Set Up"
199msgstr "Не е свързано"
200
201#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
202msgid "Connected"
203msgstr "Свързан"
204
205#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
206msgid "Disconnected"
207msgstr "Прекъсната връзка"
208
209#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
210msgid "Yes"
211msgstr "Да"
212
213#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
214msgid "No"
215msgstr "Не"
216
217#. translators: %s is the name of the computer, for example:
218#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
219#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
220#, c-format
221msgid "Visible as “%s”"
222msgstr "Видим като „%s“"
223
224#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
225#, c-format
226msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
227msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
228
229#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
230msgid ""
231"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
232msgstr ""
233"Ако премахнете устройството, следващия път, когато го използвате, ще трябва "
234"да го настроите отново."
235
236#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
237msgid "_Remove"
238msgstr "_Премахване"
239
[2592]240#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
[2318]241msgid "All types"
242msgstr "Всички видове"
243
[2592]244#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
[2318]245msgid "Phone"
246msgstr "Телефон"
247
[2592]248#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
[2318]249msgid "Modem"
250msgstr "Модем"
251
[2592]252#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
[2318]253msgid "Computer"
254msgstr "Компютър"
255
[2592]256#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
[2318]257msgid "Network"
258msgstr "Мрежа"
259
260#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
[2592]261#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
[2318]262msgid "Headset"
263msgstr "Слушалки"
264
[2592]265#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
[2318]266msgid "Headphones"
267msgstr "Слушалки"
268
[2592]269#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
[2318]270msgid "Audio device"
271msgstr "Устройство за Bluetooth"
272
[2592]273#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
[2318]274msgid "Keyboard"
275msgstr "Клавиатура"
276
[2592]277#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
[2318]278msgid "Mouse"
279msgstr "Мишка"
280
[2592]281#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
[2318]282msgid "Camera"
283msgstr "Камера"
284
[2592]285#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
[2318]286msgid "Printer"
287msgstr "Принтер"
288
[2592]289#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
[2318]290msgid "Joypad"
291msgstr "Джойстик"
292
[2592]293#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
[2318]294msgid "Tablet"
295msgstr "Таблет"
296
[2592]297#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
[2318]298msgid "Video device"
299msgstr "Видео устройство"
300
[2924]301#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
302msgid "Remote control"
303msgstr "Отдалечено управление"
[1097]304
[2924]305#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
306msgid "Scanner"
307msgstr "Скенер"
[1097]308
[2924]309#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
310msgid "Display"
311msgstr "Екран"
[1097]312
[2924]313#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
314msgid "Wearable"
315msgstr "Носимо"
[1097]316
[2924]317#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
318msgid "Toy"
319msgstr "Играчка"
[1097]320
[2924]321#: ../lib/settings.ui.h:1
322msgid "Connection"
323msgstr "Връзка"
[1097]324
[2924]325#: ../lib/settings.ui.h:2
326msgid "page 1"
327msgstr "страница 1"
[1097]328
[2924]329#: ../lib/settings.ui.h:3
330msgid "page 2"
331msgstr "страница 2"
[1097]332
[2924]333#: ../lib/settings.ui.h:6
334msgid "Address"
335msgstr "Адрес"
[1097]336
[2924]337#: ../lib/settings.ui.h:7
338msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
339msgstr "Настройки на мишката и _сензорния панел"
[1097]340
[2924]341#: ../lib/settings.ui.h:8
342msgid "_Sound Settings"
343msgstr "Настройки на _звука"
[1859]344
[2924]345#: ../lib/settings.ui.h:9
346msgid "_Keyboard Settings"
347msgstr "Настройки на _клавиатурата"
[1859]348
[2924]349#: ../lib/settings.ui.h:10
350msgid "Send _Files…"
351msgstr "Изпращане на _файлове…"
[1859]352
[2924]353#: ../lib/settings.ui.h:11
354msgid "_Remove Device"
355msgstr "_Премахване на устройство"
[1859]356
[2924]357#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
358msgid "Bluetooth Transfer"
359msgstr "Предаване чрез Bluetooth"
[1859]360
[2924]361#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
362msgid "Send files via Bluetooth"
363msgstr "Изпращане на файлове чрез Bluetooth"
[1859]364
[2924]365#: ../sendto/main.c:117
366msgid "An unknown error occurred"
367msgstr "Възникна неизвестна грешка"
[1859]368
[2924]369#: ../sendto/main.c:339
[1859]370#, c-format
371msgid "%'d second"
372msgid_plural "%'d seconds"
373msgstr[0] "%'d секунда"
374msgstr[1] "%'d секунди"
375
[2924]376#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
[1859]377#, c-format
378msgid "%'d minute"
379msgid_plural "%'d minutes"
380msgstr[0] "%'d минута"
381msgstr[1] "%'d минути"
382
[2924]383#: ../sendto/main.c:355
[1859]384#, c-format
385msgid "%'d hour"
386msgid_plural "%'d hours"
387msgstr[0] "%'d час"
388msgstr[1] "%'d часа"
389
[2924]390#: ../sendto/main.c:365
[1859]391#, c-format
392msgid "approximately %'d hour"
393msgid_plural "approximately %'d hours"
394msgstr[0] "приблизително %'d час"
395msgstr[1] "приблизително %'d часа"
396
[2924]397#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
398msgid "Connecting…"
399msgstr "Свързване…"
[1859]400
[2924]401#: ../sendto/main.c:420
402msgid "Bluetooth File Transfer"
403msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth"
404
405#: ../sendto/main.c:424
[1923]406msgid "_Retry"
407msgstr "_Повторен опит"
408
[2924]409#: ../sendto/main.c:446
[1859]410msgid "From:"
411msgstr "От:"
412
[2924]413#: ../sendto/main.c:460
[1859]414msgid "To:"
415msgstr "Към:"
416
[2924]417#: ../sendto/main.c:555
[1859]418#, c-format
419msgid "Sending %s"
420msgstr "Изпращане на %s"
421
[2924]422#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
[1859]423#, c-format
424msgid "Sending file %d of %d"
425msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
426
[2924]427#: ../sendto/main.c:607
[1859]428#, c-format
[2592]429msgid "%d kB/s"
430msgstr "%d kB/s"
[1859]431
[2924]432#: ../sendto/main.c:609
[1859]433#, c-format
434msgid "%d B/s"
435msgstr "%d B/s"
436
[2924]437#: ../sendto/main.c:640
438#, c-format
439msgid "%u transfer complete"
440msgid_plural "%u transfers complete"
441msgstr[0] "%u прехвърляне е завършено"
442msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
443
444#: ../sendto/main.c:647
445msgid "_Close"
446msgstr "_Затваряне"
447
448#: ../sendto/main.c:657
449msgid "There was an error"
450msgstr "Възникна грешка"
451
452#: ../sendto/main.c:695
[2274]453msgid "Select device to send to"
[1859]454msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
455
[2924]456#: ../sendto/main.c:700
[2274]457msgid "_Send"
[1859]458msgstr "Изпращане _до"
459
[2924]460#: ../sendto/main.c:750
[1859]461msgid "Choose files to send"
462msgstr "Избор на файлове за изпращане"
463
[2924]464#: ../sendto/main.c:756
[2274]465msgid "Select"
466msgstr "Избор"
467
[2924]468#: ../sendto/main.c:786
[1859]469msgid "Remote device to use"
470msgstr "Отдалечено устройство"
471
[2924]472#: ../sendto/main.c:786
[2592]473msgid "ADDRESS"
474msgstr "АДРЕС"
475
[2924]476#: ../sendto/main.c:788
[1859]477msgid "Remote device's name"
478msgstr "Име на отдалечено устройство"
[1923]479
[2924]480#: ../sendto/main.c:788
[2592]481msgid "NAME"
482msgstr "ИМЕ"
483
[2924]484#: ../sendto/main.c:807
[2592]485msgid "[FILE...]"
486msgstr "[ФАЙЛ…]"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.