| 1 | # Bulgarian translation of cogl po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the cogl package.
|
|---|
| 4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: cogl master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|---|
| 10 | "product=clutter\n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2012-02-26 14:03+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:09+0200\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../cogl/cogl-debug.c:172
|
|---|
| 22 | msgid "Supported debug values:"
|
|---|
| 23 | msgstr "Поддържани нива на съобщенията за отстраняване на грешки"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../cogl/cogl-debug.c:177
|
|---|
| 26 | msgid "Special debug values:"
|
|---|
| 27 | msgstr "Специални нива на съобщенията за отстраняване на грешки"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../cogl/cogl-debug.c:179 ../cogl/cogl-debug.c:181
|
|---|
| 30 | msgid "Enables all non-behavioural debug options"
|
|---|
| 31 | msgstr ""
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: ../cogl/cogl-debug.c:225
|
|---|
| 34 | msgid "Cogl debugging flags to set"
|
|---|
| 35 | msgstr "Флагове за отстраняване на грешки, които да се включат"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: ../cogl/cogl-debug.c:227
|
|---|
| 38 | msgid "Cogl debugging flags to unset"
|
|---|
| 39 | msgstr "Флагове за отстраняване на грешки, които да се изключат"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: ../cogl/cogl-debug.c:276
|
|---|
| 42 | msgid "Cogl Options"
|
|---|
| 43 | msgstr "Опции на Cogl"
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | #: ../cogl/cogl-debug.c:277
|
|---|
| 46 | msgid "Show Cogl options"
|
|---|
| 47 | msgstr "Показване на опциите на Cogl"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
|
|---|
| 50 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
|
|---|
| 51 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
|
|---|
| 52 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
|
|---|
| 53 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
|
|---|
| 54 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
|
|---|
| 55 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
|
|---|
| 56 | msgid "Cogl Tracing"
|
|---|
| 57 | msgstr "Трасиране на Cogl"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
|
|---|
| 60 | msgid "CoglObject references"
|
|---|
| 61 | msgstr "Указатели към програмни обекти от вида „CoglObject“"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | # Молекулярната биология и термодинамиката на черните дупки вероятно ще
|
|---|
| 64 | # ми се сторят по-лесни от повторен опит за превод на този низ. Пълна
|
|---|
| 65 | # имровизация след неуспешна справка с изходния код. Ивайло
|
|---|
| 66 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
|
|---|
| 67 | msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
|
|---|
| 68 | msgstr ""
|
|---|
| 69 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани с номерирането на указателите "
|
|---|
| 70 | "към програмни обекти от вида „CoglObject“"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
|
|---|
| 73 | msgid "Trace Texture Slicing"
|
|---|
| 74 | msgstr "Трасиране на разрязването на текстури"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
|
|---|
| 77 | msgid "debug the creation of texture slices"
|
|---|
| 78 | msgstr ""
|
|---|
| 79 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани със създаването на отрязъци от "
|
|---|
| 80 | "текстури"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | # Става въпрос за изображения съдържащи всички текстури.
|
|---|
| 83 | # https://en.wikipedia.org/wiki/Texture_atlas
|
|---|
| 84 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
|
|---|
| 85 | msgid "Trace Atlas Textures"
|
|---|
| 86 | msgstr "Трасиране на атласите с текстури"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
|
|---|
| 89 | msgid "Debug texture atlas management"
|
|---|
| 90 | msgstr ""
|
|---|
| 91 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани с управлението на атласите с "
|
|---|
| 92 | "текстури"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | # Става въпрос за специален формат низове в cogl, чрез които се задават
|
|---|
| 95 | # правилата, на комбиниране на текстурите – събиране, изваждане,
|
|---|
| 96 | # умножение и др.
|
|---|
| 97 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
|
|---|
| 98 | msgid "Trace Blend Strings"
|
|---|
| 99 | msgstr "Трасиране на смесващите низове"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
|
|---|
| 102 | msgid "Debug CoglBlendString parsing"
|
|---|
| 103 | msgstr ""
|
|---|
| 104 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани с анализирането на "
|
|---|
| 105 | "„CoglBlendString“"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
|
|---|
| 108 | #, fuzzy
|
|---|
| 109 | msgid "Trace Journal"
|
|---|
| 110 | msgstr "Журнал на трасирането"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
|
|---|
| 113 | #, fuzzy
|
|---|
| 114 | msgid "View all the geometry passing through the journal"
|
|---|
| 115 | msgstr "Преглед на анализирането на геометрията през журнал"
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
|
|---|
| 118 | msgid "Trace Batching"
|
|---|
| 119 | msgstr ""
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
|
|---|
| 122 | msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
|
|---|
| 123 | msgstr ""
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
|
|---|
| 126 | msgid "Trace matrices"
|
|---|
| 127 | msgstr "Трасиране на матрици"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
|
|---|
| 130 | msgid "Trace all matrix manipulation"
|
|---|
| 131 | msgstr ""
|
|---|
| 132 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани с операциите по обработка на "
|
|---|
| 133 | "матриците"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
|
|---|
| 136 | #, fuzzy
|
|---|
| 137 | msgid "Trace Misc Drawing"
|
|---|
| 138 | msgstr "Трасиране на разнообразни функции за изчертаване"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
|
|---|
| 141 | msgid "Trace some misc drawing operations"
|
|---|
| 142 | msgstr ""
|
|---|
| 143 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани с разнообразни операции по "
|
|---|
| 144 | "изчертаване"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
|
|---|
| 147 | msgid "Trace Pango Renderer"
|
|---|
| 148 | msgstr "Трасиране на изградените/създадените от Pango изображения"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
|
|---|
| 151 | msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
|
|---|
| 152 | msgstr ""
|
|---|
| 153 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани с изгражданите от Cogl "
|
|---|
| 154 | "изображения с помощта на Pango"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
|
|---|
| 157 | msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
|
|---|
| 158 | msgstr ""
|
|---|
| 159 | "Трасиране на подсистемата за обработка на текстури в паметта "
|
|---|
| 160 | "(CoglTexturePixmap)"
|
|---|
| 161 |
|
|---|
| 162 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
|
|---|
| 163 | msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
|
|---|
| 164 | msgstr ""
|
|---|
| 165 | "Съобщения за отстраняване на грешки свързани с подсистемата на Cogl за "
|
|---|
| 166 | "oбработка на текстури в паметта"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
|
|---|
| 169 | msgid "Visualize"
|
|---|
| 170 | msgstr "Онагледяване"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
|
|---|
| 173 | #, fuzzy
|
|---|
| 174 | msgid "Outline rectangles"
|
|---|
| 175 | msgstr "Очертаване на правоъгълниците"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
|
|---|
| 178 | #, fuzzy
|
|---|
| 179 | msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
|
|---|
| 180 | msgstr "Очертаване на контурите на всички квадрати"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
|
|---|
| 183 | msgid "Show wireframes"
|
|---|
| 184 | msgstr "Показване на контури"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
|
|---|
| 187 | msgid "Add wire outlines for all geometry"
|
|---|
| 188 | msgstr "Очертаване на контурите на всички обекти"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
|
|---|
| 191 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
|
|---|
| 192 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
|
|---|
| 193 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
|
|---|
| 194 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
|
|---|
| 195 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
|
|---|
| 196 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
|
|---|
| 197 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
|
|---|
| 198 | msgid "Root Cause"
|
|---|
| 199 | msgstr "Първопричина"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
|
|---|
| 202 | #, fuzzy
|
|---|
| 203 | msgid "Disable Journal batching"
|
|---|
| 204 | msgstr "Изключване на "
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
|
|---|
| 207 | msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
|
|---|
| 208 | msgstr ""
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
|
|---|
| 211 | #, fuzzy
|
|---|
| 212 | msgid "Disable GL Vertex Buffers"
|
|---|
| 213 | msgstr "Изключване на буферирането за върховете в GL"
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
|
|---|
| 216 | msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
|
|---|
| 217 | msgstr ""
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
|
|---|
| 220 | #, fuzzy
|
|---|
| 221 | msgid "Disable GL Pixel Buffers"
|
|---|
| 222 | msgstr "Изключване на буферирането за пикселите в GL"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
|
|---|
| 225 | msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
|
|---|
| 226 | msgstr ""
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
|
|---|
| 229 | #, fuzzy
|
|---|
| 230 | msgid "Disable software rect transform"
|
|---|
| 231 | msgstr "Изключване на софтуерните трансформации за квадратите"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
|
|---|
| 234 | #, fuzzy
|
|---|
| 235 | msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
|
|---|
| 236 | msgstr ""
|
|---|
| 237 | "Трансформациите за квадратите да се извършват от графичния процесор (GPU)"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
|
|---|
| 240 | msgid "Cogl Specialist"
|
|---|
| 241 | msgstr ""
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
|
|---|
| 244 | msgid "Dump atlas images"
|
|---|
| 245 | msgstr "Записване на изображенията с атласите"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
|
|---|
| 248 | msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
|
|---|
| 249 | msgstr "Записване на промените в атласите с текстури във файлове с изображения"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
|
|---|
| 252 | msgid "Disable texture atlasing"
|
|---|
| 253 | msgstr "Изключване на атласите с текстури"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
|
|---|
| 256 | msgid "Disable use of texture atlasing"
|
|---|
| 257 | msgstr "Изключване на използването на атласи с текстури"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
|
|---|
| 260 | #, fuzzy
|
|---|
| 261 | msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
|
|---|
| 262 | msgstr ""
|
|---|
| 263 | "Изключване на споделянето на атласите с текстури между изображения и текст"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
|
|---|
| 266 | msgid ""
|
|---|
| 267 | "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
|
|---|
| 268 | "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
|
|---|
| 269 | msgstr ""
|
|---|
| 270 | "Когато е включено, глифите ще използват отделна текстура като атлас. Когато "
|
|---|
| 271 | "е изключено, ще се направи опит за споделен атлас с изображенията."
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
|
|---|
| 274 | msgid "Disable texturing"
|
|---|
| 275 | msgstr "Изключване на текстурите"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
|
|---|
| 278 | msgid "Disable texturing any primitives"
|
|---|
| 279 | msgstr "Изключване на текстурите за всички обекти"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
|
|---|
| 282 | #, fuzzy
|
|---|
| 283 | msgid "Disable arbfp"
|
|---|
| 284 | msgstr "Изключване програмите на A.R.B (arbfp)"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | # Справка: https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/ARB_%28GPU_assembly_language%29#ARB_fragment_program
|
|---|
| 287 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
|
|---|
| 288 | msgid "Disable use of ARB fragment programs"
|
|---|
| 289 | msgstr ""
|
|---|
| 290 | "Спиране на използването на програмите за обработка на фрагменти в A.R.B."
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
|
|---|
| 293 | msgid "Disable fixed"
|
|---|
| 294 | msgstr ""
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
|
|---|
| 297 | msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
|
|---|
| 298 | msgstr ""
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
|
|---|
| 301 | msgid "Disable GLSL"
|
|---|
| 302 | msgstr "Изключване на GLSL"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
|
|---|
| 305 | #, fuzzy
|
|---|
| 306 | msgid "Disable use of GLSL"
|
|---|
| 307 | msgstr "Изключване на езика за програми за графична обработка на OpenGL (GLSL)"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| 309 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
|
|---|
| 310 | msgid "Disable blending"
|
|---|
| 311 | msgstr "Изключване на смесването"
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
|
|---|
| 314 | #, fuzzy
|
|---|
| 315 | msgid "Disable use of blending"
|
|---|
| 316 | msgstr "Спира използването на смесване"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
|
|---|
| 319 | msgid "Disable non-power-of-two textures"
|
|---|
| 320 | msgstr ""
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
|
|---|
| 323 | msgid ""
|
|---|
| 324 | "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
|
|---|
| 325 | "will create sliced textures or textures with waste instead."
|
|---|
| 326 | msgstr ""
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
|
|---|
| 329 | msgid "Disable software clipping"
|
|---|
| 330 | msgstr ""
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
|
|---|
| 333 | msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
|
|---|
| 334 | msgstr ""
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
|
|---|
| 337 | #, fuzzy
|
|---|
| 338 | msgid "Show source"
|
|---|
| 339 | msgstr "Показване на изхода"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
|
|---|
| 342 | msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
|
|---|
| 343 | msgstr ""
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
|
|---|
| 346 | msgid "Trace some OpenGL"
|
|---|
| 347 | msgstr ""
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
|
|---|
| 350 | msgid "Traces some select OpenGL calls"
|
|---|
| 351 | msgstr ""
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| 353 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
|
|---|
| 354 | msgid "Trace offscreen support"
|
|---|
| 355 | msgstr ""
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
|
|---|
| 358 | msgid "Debug offscreen support"
|
|---|
| 359 | msgstr ""
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
|
|---|
| 362 | msgid "Disable program caches"
|
|---|
| 363 | msgstr ""
|
|---|
| 364 |
|
|---|
| 365 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
|
|---|
| 366 | msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
|
|---|
| 367 | msgstr ""
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
|
|---|
| 370 | msgid "Disable read pixel optimization"
|
|---|
| 371 | msgstr ""
|
|---|
| 372 |
|
|---|
| 373 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
|
|---|
| 374 | msgid ""
|
|---|
| 375 | "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
|
|---|
| 376 | msgstr ""
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
|
|---|
| 379 | msgid "Trace clipping"
|
|---|
| 380 | msgstr ""
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
|
|---|
| 383 | msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
|
|---|
| 384 | msgstr ""
|
|---|