| 1 | # Bulgarian translation of sushi po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the sushi package.
|
|---|
| 5 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
|
|---|
| 6 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2022.
|
|---|
| 7 | #
|
|---|
| 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: sushi master\n"
|
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
|
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2022-02-03 20:58+0000\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:03+0200\n"
|
|---|
| 14 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 16 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
|
|---|
| 23 | msgid "Sushi"
|
|---|
| 24 | msgstr "Sushi"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
|
|---|
| 27 | msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
|
|---|
| 28 | msgstr "Програма за бърз преглед на файлове"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
|
|---|
| 31 | msgid ""
|
|---|
| 32 | "Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
|
|---|
| 33 | "independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
|
|---|
| 34 | msgstr ""
|
|---|
| 35 | "Sushi е програма за преглед на файлове за графичната среда GNOME. Тя е "
|
|---|
| 36 | "компонент, който се интегрира с програмата за управление на файлове "
|
|---|
| 37 | "(Nautilus)."
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: src/ui/fallbackRenderer.js:241
|
|---|
| 40 | msgid "Type"
|
|---|
| 41 | msgstr "Вид"
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: src/ui/fallbackRenderer.js:251
|
|---|
| 44 | #, javascript-format
|
|---|
| 45 | msgid "%d item"
|
|---|
| 46 | msgid_plural "%d items"
|
|---|
| 47 | msgstr[0] "%d обект"
|
|---|
| 48 | msgstr[1] "%d обекта"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: src/ui/fallbackRenderer.js:256
|
|---|
| 51 | msgid "Empty Folder"
|
|---|
| 52 | msgstr "Празна папка"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: src/ui/fallbackRenderer.js:259
|
|---|
| 55 | msgid "Size"
|
|---|
| 56 | msgstr "Размер"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: src/ui/fallbackRenderer.js:264
|
|---|
| 59 | msgid "Modified"
|
|---|
| 60 | msgstr "Променен"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg"
|
|---|
| 63 | #: src/ui/mainWindow.js:90
|
|---|
| 64 | #, javascript-format
|
|---|
| 65 | msgid "Unable to display %s"
|
|---|
| 66 | msgstr "„%s“ не може да се покаже"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
|
|---|
| 69 | #: src/ui/mainWindow.js:342
|
|---|
| 70 | #, javascript-format
|
|---|
| 71 | msgid "Open With %s"
|
|---|
| 72 | msgstr "Отваряне с %s"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: src/ui/mainWindow.js:348
|
|---|
| 75 | msgid "Open"
|
|---|
| 76 | msgstr "Отваряне"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: src/viewers/audio.js:375
|
|---|
| 79 | msgid "from"
|
|---|
| 80 | msgstr "от"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: src/viewers/audio.js:380
|
|---|
| 83 | msgid "by"
|
|---|
| 84 | msgstr "на"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: src/viewers/evince.js:94
|
|---|
| 87 | #, javascript-format
|
|---|
| 88 | msgid "%d of %d"
|
|---|
| 89 | msgstr "%d от %d"
|
|---|