source: gnome/main/libgnome-games-support.master.bg.po

Last change on this file was 3640, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

libgnome-games-support: подаден през vertimus

File size: 2.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libgnome-games-support po-file.
2# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 20016, 2017, 2022.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libgnome-games-support master\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnome-games-support/"
9"issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-04 13:35+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-10-13 09:58+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
21#: games/scores/dialog.vala:82
22msgid "Congratulations!"
23msgstr "Поздравления!"
24
25#: games/scores/dialog.vala:84
26msgid "High Scores"
27msgstr "Най-високи резултати"
28
29#: games/scores/dialog.vala:86
30msgid "Best Times"
31msgstr "Най-добри времена"
32
33#: games/scores/dialog.vala:105
34msgid "No scores yet"
35msgstr "Все още няма резултати"
36
37#: games/scores/dialog.vala:109
38msgid "Play some games and your scores will show up here."
39msgstr "Изиграйте поне една игра, за да се появи резултат."
40
41#. A column heading in the scores dialog
42#: games/scores/dialog.vala:166
43msgid "Rank"
44msgstr "Място"
45
46#. A column heading in the scores dialog
47#: games/scores/dialog.vala:175
48msgid "Score"
49msgstr "Резултат"
50
51#: games/scores/dialog.vala:177
52msgid "Time"
53msgstr "Време"
54
55#. A column heading in the scores dialog
56#: games/scores/dialog.vala:184
57msgid "Player"
58msgstr "Играч"
59
60#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
61#: games/scores/dialog.vala:194
62msgid "_Done"
63msgstr "_Готово"
64
65#. Time which may be displayed on a scores dialog.
66#: games/scores/dialog.vala:308
67#, c-format
68msgid "%ld minute"
69msgid_plural "%ld minutes"
70msgstr[0] "%ld минута"
71msgstr[1] "%ld минути"
72
73#. Time which may be displayed on a scores dialog.
74#: games/scores/dialog.vala:310
75#, c-format
76msgid "%ld second"
77msgid_plural "%ld seconds"
78msgstr[0] "%ld секунда"
79msgstr[1] "%ld секунди"
80
81#: games/scores/dialog.vala:317
82msgid "Your score is the best!"
83msgstr "Вашият резултат е най-добрият!"
84
85#: games/scores/dialog.vala:319
86msgid "Your score has made the top ten."
87msgstr "Вашият резултат е измежду десетте най-добри."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.