source: gnome/main/gspell.master.bg.po

Last change on this file was 3539, checked in by Александър Шопов, 4 years ago

gspell: подаден през vertimus

File size: 4.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gspell po-file.
2# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
3# This file is distributed under the same license as the gspell package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gspell master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-02-10 13:02+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-03-26 16:52+0100\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: gspell/gspell-checker.c:419
21#, c-format
22msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
23msgstr "Грешка при проверка на правописа на думата „%s“: %s"
24
25#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
26#. * dialog if there are no suggestions for the current
27#. * misspelled word.
28#.
29#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
30#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
31msgid "(no suggested words)"
32msgstr "(без предложения)"
33
34#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
35msgid "Error:"
36msgstr "Грешка:"
37
38#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
39msgid "Completed spell checking"
40msgstr "Проверката на правописа завърши"
41
42#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
43msgid "No misspelled words"
44msgstr "Няма сгрешени думи"
45
46#. Translators: Displayed in the "Check
47#. * Spelling" dialog if the current word
48#. * isn't misspelled.
49#.
50#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
51msgid "(correct spelling)"
52msgstr "(правилен вариант)"
53
54#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
55msgid "Suggestions"
56msgstr "Предложения"
57
58#: gspell/gspell-context-menu.c:152
59msgid "_Language"
60msgstr "_Език"
61
62#: gspell/gspell-context-menu.c:240
63msgid "_More…"
64msgstr "_Още…"
65
66#. Ignore all
67#: gspell/gspell-context-menu.c:285
68msgid "_Ignore All"
69msgstr "_Игнориране на всички"
70
71#. Add to Dictionary
72#: gspell/gspell-context-menu.c:303
73msgid "_Add"
74msgstr "_Добавяне"
75
76#: gspell/gspell-context-menu.c:340
77msgid "_Spelling Suggestions…"
78msgstr "_Предложения за правопис…"
79
80#. Translators: %s is the language ISO code.
81#: gspell/gspell-language.c:89
82#, c-format
83msgctxt "language"
84msgid "Unknown (%s)"
85msgstr "Неизвестен (%s)"
86
87#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
88msgid "No language selected"
89msgstr "Не е избран език"
90
91#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
92msgid ""
93"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
94"installed."
95msgstr ""
96"Грешка при проверка на правописа: не е зададен език. Възможно е да не са "
97"инсталирани речници."
98
99#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
100msgid "Check Spelling"
101msgstr "Проверка на правописа"
102
103#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
104msgid "Misspelled word:"
105msgstr "Грешно изписана дума:"
106
107#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
108msgid "word"
109msgstr "дума"
110
111#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
112msgid "Change _to:"
113msgstr "Смяна _на:"
114
115#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
116msgid "Check _Word"
117msgstr "Проверка на _дума"
118
119#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
120msgid "_Suggestions:"
121msgstr "_Предложения:"
122
123#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
124msgid "_Ignore"
125msgstr "_Игнориране"
126
127#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
128msgid "Ignore _All"
129msgstr "Игнориране на _всички"
130
131#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
132msgid "Cha_nge"
133msgstr "_Смяна"
134
135#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
136msgid "Change A_ll"
137msgstr "Смяна на вси_чки"
138
139#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
140msgid "User dictionary:"
141msgstr "Потребителски речник:"
142
143#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
144msgid "Add w_ord"
145msgstr "Добавяне на д_ума"
146
147#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
148msgid "Set Language"
149msgstr "Избор на език"
150
151#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
152msgid "Select the spell checking _language."
153msgstr "Избор на _езика за проверка."
154
155#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
156msgid "_Cancel"
157msgstr "_Отказ"
158
159#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
160msgid "_Select"
161msgstr "_Избор"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.