| [4050] | 1 | # Bulgarian translation of extensions-web po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2024 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the extensions-web package.
|
|---|
| [4106] | 4 | # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
|
|---|
| [4050] | 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: extensions-web master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n"
|
|---|
| [4106] | 10 | "POT-Creation-Date: 2024-11-30 16:58+0000\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2025-01-15 16:25+0100\n"
|
|---|
| [4050] | 12 | "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| [4106] | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 19 | "X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
|---|
| [4050] | 20 |
|
|---|
| [4106] | 21 | #: sweettooth/auth/forms.py:102 sweettooth/auth/serializers.py:54
|
|---|
| [4050] | 22 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 23 | msgid "You should not use email as username"
|
|---|
| 24 | msgstr "Не ползвайте е-поща като потребителско име"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: sweettooth/auth/forms.py:105 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 27 | msgid "Your username contains forbidden words"
|
|---|
| 28 | msgstr "Потребителското ви име съдържа забранени думи"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| [4106] | 30 | #: sweettooth/auth/forms.py:136 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 31 | msgid "You cannot change your email more than once every 7 days"
|
|---|
| [4106] | 32 | msgstr "Не може да променяте е-пощата си повече от веднъж на всеки 7 дни"
|
|---|
| [4050] | 33 |
|
|---|
| [4106] | 34 | #: sweettooth/auth/forms.py:170 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 35 | msgid "Your display name contains forbidden words"
|
|---|
| 36 | msgstr "Вашето име за показване съдържа забранени думи"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| [4106] | 38 | #: sweettooth/auth/forms.py:214 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 39 | msgid "Delete my account"
|
|---|
| 40 | msgstr "Изтриване на регистрацията ми"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| [4106] | 42 | #: sweettooth/auth/forms.py:215 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 43 | msgid "Your account will be deleted in 7 days"
|
|---|
| 44 | msgstr "Вашата регистрация ще бъде изтрита след 7 дни"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| [4106] | 46 | #: sweettooth/auth/forms.py:217 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 47 | msgid "No"
|
|---|
| 48 | msgstr "Не"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| [4106] | 50 | #: sweettooth/auth/forms.py:217 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 51 | msgid "Yes"
|
|---|
| 52 | msgstr "Да"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| [4106] | 54 | #: sweettooth/auth/forms.py:221 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 55 | msgid "Current password"
|
|---|
| 56 | msgstr "Текуща парола"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| [4106] | 58 | #: sweettooth/auth/forms.py:222 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 59 | msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal"
|
|---|
| 60 | msgstr ""
|
|---|
| 61 | "Не е необходимо да посочвате парола, за да отмените премахването на "
|
|---|
| 62 | "регистрацията"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 65 | msgid "Username or email"
|
|---|
| 66 | msgstr "Потребителско име или е-поща"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: sweettooth/auth/forms.py:52 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 69 | #, python-format
|
|---|
| 70 | msgid ""
|
|---|
| 71 | "You have multiple accounts registered using single email. You can log in "
|
|---|
| 72 | "using your username or you can request removal of duplicate accounts using "
|
|---|
| 73 | "GNOME Gitlab (%(url)s)."
|
|---|
| 74 | msgstr ""
|
|---|
| 75 | "Имате няколко регистрации към този адрес на е-поща. Може да се впишете в "
|
|---|
| 76 | "системата, като използвате потребителското си име, или да поискате "
|
|---|
| 77 | "премахване на дублиращите се регистрации, като използвате GNOME Gitlab "
|
|---|
| 78 | "(%(url)s)."
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: sweettooth/auth/forms.py:83 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 81 | msgid "Username"
|
|---|
| 82 | msgstr "Потребителско име"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: sweettooth/auth/forms.py:87 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 85 | msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
|---|
| 86 | msgstr ""
|
|---|
| 87 | "Задължително. 30 знака или по-малко. Само букви, цифри и „@“/„.“/„+“/„-“/„_“."
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: sweettooth/auth/forms.py:91 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 90 | msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
|
|---|
| 91 | msgstr ""
|
|---|
| 92 | "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и знаците „@“/„.“/„+“/„-“/"
|
|---|
| 93 | "„_“."
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: sweettooth/auth/forms.py:95 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 96 | msgid "Email"
|
|---|
| 97 | msgstr "Е-поща"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| [4106] | 99 | #: sweettooth/auth/serializers.py:42 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 100 | msgid "This email is already registered"
|
|---|
| 101 | msgstr "Тази е-поща вече е заета"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| [4106] | 103 | #: sweettooth/auth/serializers.py:48 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 104 | msgid "This username is already registered"
|
|---|
| 105 | msgstr "Това потребителско име вече е заето"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11
|
|---|
| 108 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:35
|
|---|
| 109 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19
|
|---|
| 110 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 111 | msgid "Register"
|
|---|
| 112 | msgstr "Регистриране"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7
|
|---|
| 115 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 116 | msgid "Account Registration"
|
|---|
| 117 | msgstr "Регистрация"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| [4106] | 119 | #: sweettooth/auth/templates/maintenance.html:5 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 120 | msgid "The website is under maintenance. Please retry in a few minutes."
|
|---|
| 121 | msgstr ""
|
|---|
| 122 | "Уеб страницата е временно недостъпна поради поддръжка. Опитайте отново след "
|
|---|
| 123 | "няколко минути."
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| [4050] | 125 | #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4
|
|---|
| 126 | #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44
|
|---|
| 127 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 128 | msgid "Account removal"
|
|---|
| 129 | msgstr "Премахване на регистрация"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7
|
|---|
| 132 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 133 | msgid ""
|
|---|
| 134 | "You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 "
|
|---|
| 135 | "days."
|
|---|
| 136 | msgstr ""
|
|---|
| 137 | "Регистрацията ви е насрочена за премахване. Може да го отмените в срок от 7 "
|
|---|
| 138 | "дни."
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9
|
|---|
| 141 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 142 | msgid "Account removal is canceled."
|
|---|
| 143 | msgstr "Премахването на регистрацията е отменено."
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4
|
|---|
| 146 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 147 | msgid "Email confirmation"
|
|---|
| 148 | msgstr "Потвърждение по е-поща"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4
|
|---|
| 151 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 152 | msgid "Settings"
|
|---|
| 153 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40
|
|---|
| 156 | #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:82
|
|---|
| 157 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 158 | msgid "Submit"
|
|---|
| 159 | msgstr "Изпращане"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41
|
|---|
| 162 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 163 | msgid "Change your password"
|
|---|
| 164 | msgstr "Смяна на паролата"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #. Translators: `schedule_delete_after` is a string representation of Python
|
|---|
| 167 | #. datetime object.
|
|---|
| 168 | #. It's a date-time after which account will be deleted.
|
|---|
| 169 | #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:51
|
|---|
| 170 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 171 | #, python-format
|
|---|
| 172 | msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s"
|
|---|
| 173 | msgstr ""
|
|---|
| 174 | "Регистрацията ви е насрочена за премахване след %(schedule_delete_after)s"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:21
|
|---|
| 177 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14
|
|---|
| 178 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 179 | msgid "Forgot your password?"
|
|---|
| 180 | msgstr "Забравили сте паролата си?"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:30
|
|---|
| 183 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11
|
|---|
| 184 | #: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 185 | msgid "Log in"
|
|---|
| 186 | msgstr "Вписване"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:34
|
|---|
| 189 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17
|
|---|
| 190 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 191 | msgid "Don't have an account?"
|
|---|
| 192 | msgstr "Нямате регистрация?"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6
|
|---|
| 195 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 196 | msgid "User Login"
|
|---|
| 197 | msgstr "Вписване на потребител"
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
|
|---|
| 200 | #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|---|
| 201 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 202 | msgid "Reset your password"
|
|---|
| 203 | msgstr "Възстановяване на паролата"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15
|
|---|
| 206 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 207 | msgid ""
|
|---|
| 208 | "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
|
|---|
| 209 | "try again."
|
|---|
| 210 | msgstr ""
|
|---|
| 211 | "Неправилен жетон за възстановяване на паролата. Проверете връзката и "
|
|---|
| 212 | "опитайте отново."
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7
|
|---|
| 215 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 216 | msgid "Password reset"
|
|---|
| 217 | msgstr "Възстановяване на паролата"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8
|
|---|
| 220 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 221 | msgid ""
|
|---|
| 222 | "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
|
|---|
| 223 | "instructions for setting a new one."
|
|---|
| 224 | msgstr ""
|
|---|
| 225 | "Забравили сте паролата си? Въведете адреса си на е-поща по-долу и ще ви "
|
|---|
| 226 | "изпратим инструкции за задаване на нова парола."
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: sweettooth/auth/views.py:104 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 229 | msgid "Your email address updated successfully"
|
|---|
| 230 | msgstr "Е-пощата ви е успешно обновена"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: sweettooth/auth/views.py:116 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 233 | msgid "Your confirmation link expired. Please request new one."
|
|---|
| 234 | msgstr "Вашата връзка за потвърждение е изтекла. Поискайте нова."
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: sweettooth/auth/views.py:118 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 237 | msgid "Wrong request"
|
|---|
| 238 | msgstr "Грешна заявка"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: sweettooth/auth/views.py:128 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 241 | msgid "Profile data saved"
|
|---|
| 242 | msgstr "Данните за регистрацията са запазени"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: sweettooth/auth/views.py:271 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 245 | msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox."
|
|---|
| 246 | msgstr ""
|
|---|
| 247 | "Изпратено е съобщение за потвърждаване на новия ви адрес. Проверете "
|
|---|
| 248 | "входящата си поща."
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: sweettooth/auth/views.py:298 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 251 | msgid "Password is wrong"
|
|---|
| 252 | msgstr "Паролата е неправилна"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: sweettooth/auth/views.py:86 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 255 | msgid "Restore email and reset password"
|
|---|
| 256 | msgstr "Възстановяване на е-пощата и паролата"
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: sweettooth/context_processors.py:10 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 259 | msgid "About"
|
|---|
| 260 | msgstr "Относно"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: sweettooth/context_processors.py:7 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 263 | msgid "Extensions"
|
|---|
| 264 | msgstr "Разширения"
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #: sweettooth/context_processors.py:8 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 267 | msgid "Add yours"
|
|---|
| 268 | msgstr "Добавете свое"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 271 | msgid "Installed extensions"
|
|---|
| 272 | msgstr "Инсталирани разширения"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| [4106] | 274 | #: sweettooth/extensions/models.py:127 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 275 | msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json"
|
|---|
| 276 | msgstr "Трябва да дефинирате ключа „shell-version“ в „metadata.json“"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| [4106] | 278 | #: sweettooth/extensions/models.py:192 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 279 | #, python-format
|
|---|
| 280 | msgid "Unsupported donation type: %s"
|
|---|
| 281 | msgstr "Неподдържан вид дарение: %s"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| [4106] | 283 | #: sweettooth/extensions/models.py:197 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 284 | #, python-format
|
|---|
| 285 | msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\""
|
|---|
| 286 | msgstr "Не може да посочите повече от 3 стойности за вид дарение „%s“"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| [4106] | 288 | #: sweettooth/extensions/models.py:203 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 289 | #, python-format
|
|---|
| 290 | msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\""
|
|---|
| 291 | msgstr "Трябва да бъде посочена поне една стойност за вид дарение „%s“"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| [4106] | 293 | #: sweettooth/extensions/models.py:210 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 294 | #, python-format
|
|---|
| 295 | msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\""
|
|---|
| 296 | msgstr ""
|
|---|
| 297 | "Типът на стойността трябва да е низ или списък от низове за вид дарение „%s“"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| [4106] | 299 | #: sweettooth/extensions/models.py:464 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 300 | msgid "Version name cannot be just spaces or dots."
|
|---|
| 301 | msgstr "Името на версията не може да съдържа само интервали или точки."
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| [4106] | 303 | #: sweettooth/extensions/models.py:470 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 304 | msgid ""
|
|---|
| 305 | "Only alphanumeric characters (eng), spaces, and dots are allowed for version "
|
|---|
| 306 | "name."
|
|---|
| 307 | msgstr ""
|
|---|
| 308 | "За името на версията са позволени само буквено-цифрови знаци (латиница), "
|
|---|
| 309 | "интервали и точки."
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| [4106] | 311 | #: sweettooth/extensions/serializers.py:107 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 312 | msgid "The `uuid` field is missing in `metadata.json`"
|
|---|
| 313 | msgstr "В „metadata.json“ липсва полето „uuid“"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| [4106] | 315 | #: sweettooth/extensions/serializers.py:146 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 316 | msgid "An extension with that UUID has already been added"
|
|---|
| 317 | msgstr "Вече е добавено разширение с този идентификатор (UUID)"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| [4106] | 319 | #: sweettooth/extensions/serializers.py:81 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 320 | msgid "You must agree with the extensions.gnome.org terms of service"
|
|---|
| 321 | msgstr ""
|
|---|
| 322 | "Трябва да сте съгласни с условията на услугата на „extensions.gnome.org“"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| [4106] | 324 | #: sweettooth/extensions/serializers.py:88 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| [4050] | 325 | msgid ""
|
|---|
| 326 | "By uploading this extension I agree and verify that in any controversial "
|
|---|
| 327 | "case regarding the compatibility of extension's license with the GNOME "
|
|---|
| 328 | "Shell's license, the extension uploaded by me may be used by any GNOME Shell "
|
|---|
| 329 | "user under the terms of the license used by GNOME Shell"
|
|---|
| 330 | msgstr ""
|
|---|
| 331 | "С качването на това разширение аз се съгласявам и потвърждавам, че във всеки "
|
|---|
| 332 | "спорен случай относно съвместимостта на лиценза на разширението с лиценза на "
|
|---|
| 333 | "GNOME Shell, каченото от мен разширение може да се използва от всеки "
|
|---|
| [4106] | 334 | "потребител на GNOME Shell при условията на лиценза, използван от GNOME Shell"
|
|---|
| [4050] | 335 |
|
|---|
| [4106] | 336 | #: sweettooth/extensions/serializers.py:97 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 337 | msgid ""
|
|---|
| 338 | "I agree that a staff of extensions.gnome.org website may remove, modify or "
|
|---|
| 339 | "reassign maintainership of the extension uploaded by me"
|
|---|
| 340 | msgstr ""
|
|---|
| 341 | "Съгласявам се, че служителите на уеб сайта „extensions.gnome.org“ може да "
|
|---|
| 342 | "премахват, променят или преназначават права̀та за поддръжка на каченото от "
|
|---|
| 343 | "мен разширение"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| [4050] | 345 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10
|
|---|
| 346 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 347 | msgid "Proceed anyway"
|
|---|
| 348 | msgstr "Продължаване въпреки това"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3
|
|---|
| 351 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 352 | msgid "You are leaving GNOME Extensions website"
|
|---|
| 353 | msgstr "Излизате от уеб сайта за разширения на GNOME"
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6
|
|---|
| 356 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 357 | #, python-format
|
|---|
| 358 | msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to %(url)s."
|
|---|
| 359 | msgstr ""
|
|---|
| 360 | "Ще излезете от уеб сайта за разширения на GNOME, за да отидете на %(url)s."
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9
|
|---|
| 363 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 364 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 365 | msgstr "Отказване"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17
|
|---|
| 368 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 369 | #, python-format
|
|---|
| 370 | msgid ""
|
|---|
| 371 | "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a "
|
|---|
| 372 | "href=\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post "
|
|---|
| 373 | "a comment or report an error. You understand, right?"
|
|---|
| 374 | msgstr ""
|
|---|
| 375 | "За съжаление, за да предотвратим спам, изискваме <a href='%(login_url)s'>да "
|
|---|
| 376 | "се впишете в сайта за „Разширения на GNOME Shell“</a>, за да публикувате "
|
|---|
| 377 | "коментар или да докладвате за грешка. Надяваме се, че разбирате."
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22
|
|---|
| 380 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 381 | msgid "User Reviews"
|
|---|
| 382 | msgstr "Потребителски рецензии"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24
|
|---|
| 385 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 386 | msgid "Loading reviews…"
|
|---|
| 387 | msgstr "Зареждане на рецензиите…"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3
|
|---|
| 390 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 391 | msgid "Your opinion"
|
|---|
| 392 | msgstr "Вашето мнение"
|
|---|
| 393 |
|
|---|
| 394 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6
|
|---|
| 395 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 396 | msgid "Leave a…"
|
|---|
| 397 | msgstr "Оставете…"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7
|
|---|
| 400 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 401 | msgid "Comment"
|
|---|
| 402 | msgstr "Коментар"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| 404 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8
|
|---|
| 405 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 406 | msgid "Rating"
|
|---|
| 407 | msgstr "Оценка"
|
|---|
| 408 |
|
|---|
| 409 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102
|
|---|
| 410 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 411 | msgid ""
|
|---|
| 412 | "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
|
|---|
| 413 | "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
|
|---|
| 414 | msgstr ""
|
|---|
| 415 | "Първо ще прегледаме подаденото от вас разширение, за да се уверим, че в него "
|
|---|
| 416 | "няма нищо опасно. Резултатът ще ви бъде изпратен по е-поща."
|
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113
|
|---|
| 419 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7
|
|---|
| 420 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 421 | msgid "Comments are disabled for this extension."
|
|---|
| 422 | msgstr "Коментарите са изключени за това разширение."
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21
|
|---|
| 425 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 426 | #, python-format
|
|---|
| 427 | msgid "%(downloads)s download"
|
|---|
| 428 | msgid_plural "%(downloads)s downloads"
|
|---|
| 429 | msgstr[0] "%(downloads)s изтегляне"
|
|---|
| 430 | msgstr[1] "%(downloads)s изтегляния"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21
|
|---|
| 433 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 434 | msgid "Number of Downloads"
|
|---|
| 435 | msgstr "Брой изтегляния"
|
|---|
| 436 |
|
|---|
| 437 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28
|
|---|
| 438 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33
|
|---|
| 439 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 440 | msgid "Donate"
|
|---|
| 441 | msgstr "Дарете"
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43
|
|---|
| 444 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 445 | msgid "Install"
|
|---|
| 446 | msgstr "Инсталиране"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46
|
|---|
| 449 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 450 | msgid "Upgrade this extension"
|
|---|
| 451 | msgstr "Обновяване на това разширение"
|
|---|
| 452 |
|
|---|
| 453 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47
|
|---|
| 454 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 455 | msgid "Configure this extension"
|
|---|
| 456 | msgstr "Настройване на разширението"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48
|
|---|
| 459 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 460 | msgid "Uninstall this extension"
|
|---|
| 461 | msgstr "Деинсталиране на разширението"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75
|
|---|
| 464 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 465 | msgid "Extension Homepage"
|
|---|
| 466 | msgstr "Начална страница на разширението"
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| 468 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81
|
|---|
| 469 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 470 | msgid "Session Mode(s)"
|
|---|
| 471 | msgstr "Режим(и) на сесията"
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82
|
|---|
| 474 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 475 | msgid "This extension will run while the screen is locked"
|
|---|
| 476 | msgstr "Това разширение ще работи, докато екранът е заключен"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82
|
|---|
| 479 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 480 | msgid "Unlock Dialog"
|
|---|
| 481 | msgstr "Диалогов прозорец за отключване"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86
|
|---|
| 484 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 485 | msgid "Download"
|
|---|
| 486 | msgstr "Изтегляне"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89
|
|---|
| 489 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 490 | msgid "Shell version…"
|
|---|
| 491 | msgstr "Версия на GNOME Shell…"
|
|---|
| 492 |
|
|---|
| 493 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93
|
|---|
| 494 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 495 | msgid "Extension version…"
|
|---|
| 496 | msgstr "Версия на разширението…"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13
|
|---|
| 499 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 500 | msgid "Search for extensions…"
|
|---|
| 501 | msgstr "Търсене на разширения…"
|
|---|
| 502 |
|
|---|
| 503 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3
|
|---|
| 504 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8
|
|---|
| 505 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 506 | msgid "Installed Extensions"
|
|---|
| 507 | msgstr "Инсталирани разширения"
|
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5
|
|---|
| 510 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 511 | msgid "Shell settings"
|
|---|
| 512 | msgstr "Настройки на GNOME Shell"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:14
|
|---|
| 515 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 516 | msgid "Upload extension"
|
|---|
| 517 | msgstr "Качване на разширението"
|
|---|
| 518 |
|
|---|
| 519 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:17
|
|---|
| 520 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 521 | msgid ""
|
|---|
| 522 | "Upload your extension Zip file to submit it for review. Later versions can "
|
|---|
| 523 | "be uploaded using the same form. Once your extension has been reviewed you "
|
|---|
| 524 | "will be notified of the result by e-mail."
|
|---|
| 525 | msgstr ""
|
|---|
| 526 | "Качете разширението си като Zip файл, за да го изпратите за преглед. "
|
|---|
| 527 | "Бъдещите версии може да се качват през същата страница. След като "
|
|---|
| 528 | "разширението ви бъде прегледано, ще бъдете уведомени за резултата по е-поща."
|
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:22
|
|---|
| 531 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 532 | #, python-format
|
|---|
| 533 | msgid ""
|
|---|
| 534 | "Please see the <a href=\"%(url)s\">Review Guidelines</a> to learn what is "
|
|---|
| 535 | "required for approval."
|
|---|
| 536 | msgstr ""
|
|---|
| 537 | "Вижте <a href='%(url)s'>Указания за преглед</a>, за да научите какво се "
|
|---|
| 538 | "изисква за одобрение."
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| 540 | #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:27
|
|---|
| 541 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 542 | #, python-format
|
|---|
| 543 | msgid ""
|
|---|
| 544 | "If this is your first extension, please see the documentation on <a "
|
|---|
| 545 | "href=\"%(url)s\">gjs.guide</a> for directions on creating an extension and "
|
|---|
| 546 | "preparing it for upload."
|
|---|
| 547 | msgstr ""
|
|---|
| 548 | "Ако това е първото ви разширение, вижте документацията на <a "
|
|---|
| 549 | "href='%(url)s'>gjs.guide</a> за насоки относно създаването на разширение и "
|
|---|
| 550 | "подготовката му за качване."
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: sweettooth/ratings/admin.py:11 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 553 | msgid "Content"
|
|---|
| 554 | msgstr "Съдържание"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 557 | msgid "Metadata"
|
|---|
| 558 | msgstr "Метаданни"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26
|
|---|
| 561 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45
|
|---|
| 562 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 563 | msgid "Post"
|
|---|
| 564 | msgstr "Публикуване"
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27
|
|---|
| 567 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46
|
|---|
| 568 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 569 | msgid "Preview"
|
|---|
| 570 | msgstr "Предварителен преглед"
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8
|
|---|
| 573 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27
|
|---|
| 574 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 575 | msgid "What do you think about this GNOME extension?"
|
|---|
| 576 | msgstr "Какво мислите за това разширение на GNOME?"
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13
|
|---|
| 579 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 580 | msgid "Please correct the error below"
|
|---|
| 581 | msgid_plural "Please correct the errors below"
|
|---|
| 582 | msgstr[0] "Коригирайте грешката по-долу"
|
|---|
| 583 | msgstr[1] "Коригирайте грешките по-долу"
|
|---|
| 584 |
|
|---|
| 585 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4
|
|---|
| 586 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15
|
|---|
| 587 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 588 | msgid "Preview your comment"
|
|---|
| 589 | msgstr "Предварителен преглед на коментара ви"
|
|---|
| 590 |
|
|---|
| 591 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18
|
|---|
| 592 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 593 | msgid "Post Comment"
|
|---|
| 594 | msgstr "Публикуване на коментар"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21
|
|---|
| 597 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 598 | msgid "Edit your comment"
|
|---|
| 599 | msgstr "Редактиране на коментара ви"
|
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 | #: sweettooth/review/templates/review/review.html:73
|
|---|
| 602 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 603 | msgid ""
|
|---|
| 604 | "You can upload the next version by the <a href='https://extensions.gnome.org/"
|
|---|
| 605 | "upload/'>same form</a> you've posted this version."
|
|---|
| 606 | msgstr ""
|
|---|
| 607 | "Може да качите следващата версия чрез <a href='https://extensions.gnome.org/"
|
|---|
| 608 | "upload/'>същата страница</a>, с която сте публикували тази версия."
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: sweettooth/review/templates/review/review.html:76
|
|---|
| 611 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 612 | msgid ""
|
|---|
| 613 | "You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension "
|
|---|
| 614 | "page."
|
|---|
| 615 | msgstr ""
|
|---|
| 616 | "Може да промените иконката на разширението, като натиснете върху иконката в "
|
|---|
| 617 | "страницата на разширението."
|
|---|
| 618 |
|
|---|
| 619 | #: sweettooth/review/templates/review/review.html:79
|
|---|
| 620 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 621 | msgid ""
|
|---|
| 622 | "In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link "
|
|---|
| 623 | "in your extension page."
|
|---|
| 624 | msgstr ""
|
|---|
| 625 | "В случай че искате да изключите одобрена версия, щракнете върху връзката за "
|
|---|
| 626 | "деактивиране в страницата на разширението."
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| 628 | #: sweettooth/review/templates/review/review.html:82
|
|---|
| 629 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 630 | msgid ""
|
|---|
| [4106] | 631 | "You can find developer guides in <a href='https://gjs.guide/"
|
|---|
| 632 | "extensions/'>gjs.guide</a>."
|
|---|
| [4050] | 633 | msgstr ""
|
|---|
| 634 | "Може да намерите ръководства за разработчици в <a href='https://gjs.guide/"
|
|---|
| 635 | "extensions/'>gjs.guide</a>."
|
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 | #: sweettooth/review/templates/review/review.html:85
|
|---|
| 638 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 639 | msgid ""
|
|---|
| 640 | "If you need any help with your extension, you can ask us on <a href='https://"
|
|---|
| 641 | "matrix.to/#/#extensions:gnome.org'>GNOME Matrix Channel</a>."
|
|---|
| 642 | msgstr ""
|
|---|
| 643 | "Ако имате нужда от помощ за разширението, може да ни попитате на <a "
|
|---|
| 644 | "href='https://matrix.to/#/#extensions:gnome.org'>канала в GNOME Matrix</a>."
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 | #: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 647 | msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
|
|---|
| 648 | msgstr "Най-новите разширения в „Разширения на GNOME Shell“"
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| 650 | #: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50
|
|---|
| 651 | #: extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 652 | msgid "GNOME Shell Extensions"
|
|---|
| 653 | msgstr "Разширения на GNOME Shell"
|
|---|
| 654 |
|
|---|
| 655 | #: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 656 | msgid "Developers Guide"
|
|---|
| 657 | msgstr "Ръководство за разработчици"
|
|---|
| 658 |
|
|---|
| 659 | #: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 660 | msgid "User Profile"
|
|---|
| 661 | msgstr "Потребителска регистрация"
|
|---|
| 662 |
|
|---|
| 663 | #: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 664 | msgid "User Settings"
|
|---|
| 665 | msgstr "Потребителски настройки"
|
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 | #: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1
|
|---|
| 668 | msgid "Log out"
|
|---|
| 669 | msgstr "Изход"
|
|---|
| 670 |
|
|---|
| 671 | #: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 672 | msgid ""
|
|---|
| 673 | "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
|
|---|
| 674 | "Shell integration that consists of two parts: browser extension and native "
|
|---|
| 675 | "host messaging application"
|
|---|
| 676 | msgstr ""
|
|---|
| 677 | "За да управлявате разширенията на GNOME Shell с помощта на този уеб сайт, "
|
|---|
| 678 | "трябва да инсталирате интеграцията към нея, която се състои от две части: "
|
|---|
| [4106] | 679 | "разширение на браузъра и системна програма за съобщения на хоста"
|
|---|
| [4050] | 680 |
|
|---|
| 681 | #: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 682 | msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
|
|---|
| 683 | msgstr "Инсталиране на разширението на браузъра за интеграция с GNOME Shell"
|
|---|
| 684 |
|
|---|
| 685 | #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 686 | msgid "Click here to install browser extension"
|
|---|
| 687 | msgstr "Натиснете тук, за да инсталирате разширението на браузъра"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 690 | #, javascript-format
|
|---|
| 691 | msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
|
|---|
| 692 | msgstr ""
|
|---|
| 693 | "Вижте %sстраницата в уики%s за инструкции за инсталиране на свързващата "
|
|---|
| 694 | "програма"
|
|---|
| 695 |
|
|---|
| 696 | #: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 697 | msgid ""
|
|---|
| 698 | "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
|
|---|
| 699 | "the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
|
|---|
| 700 | "troubleshooting entry</a> for more information."
|
|---|
| 701 | msgstr ""
|
|---|
| 702 | "Не можем да открием работещо копие на GNOME в тази система, така че някои "
|
|---|
| 703 | "части на интерфейса може да са изключени. За повече информация вижте <a "
|
|---|
| 704 | "href='/about/#no-detection'>указанията за отстраняване на грешки</a>."
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 707 | msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
|
|---|
| 708 | msgstr ""
|
|---|
| 709 | "Програмата за разширенията на GNOME Shell не може да покаже списъка с "
|
|---|
| 710 | "инсталираните разширения."
|
|---|
| 711 |
|
|---|
| 712 | #: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 713 | msgid "Compatible with"
|
|---|
| 714 | msgstr "Съвместимо с"
|
|---|
| 715 |
|
|---|
| 716 | #: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 717 | msgid "Name"
|
|---|
| 718 | msgstr "Име"
|
|---|
| 719 |
|
|---|
| 720 | #: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 721 | msgid "Recent"
|
|---|
| 722 | msgstr "Скорошни"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 725 | msgid "Downloads"
|
|---|
| 726 | msgstr "Изтегляния"
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| 728 | #: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 729 | msgid "Popularity"
|
|---|
| 730 | msgstr "Популярност"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 | #: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 733 | msgid "Relevance"
|
|---|
| 734 | msgstr "Значимост"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 737 | msgid "Sort by"
|
|---|
| 738 | msgstr "Подреждане по"
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:10
|
|---|
| 741 | #: extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 742 | msgid "Author"
|
|---|
| 743 | msgstr "Автор"
|
|---|
| 744 |
|
|---|
| 745 | #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21
|
|---|
| 746 | #: extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 747 | msgid "Show more reviews"
|
|---|
| 748 | msgstr "Показване на повече рецензии"
|
|---|
| 749 |
|
|---|
| 750 | #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25
|
|---|
| 751 | #: extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 752 | msgid "There are no comments. Be the first!"
|
|---|
| 753 | msgstr "Няма коментари. Бъдете първи!"
|
|---|
| 754 |
|
|---|
| 755 | #: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21
|
|---|
| 756 | #: extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 757 | msgid "System extension"
|
|---|
| 758 | msgstr "Системно разширение"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1
|
|---|
| 761 | #: extensions-web-domain-djangojs:1
|
|---|
| 762 | msgid "You uninstalled"
|
|---|
| 763 | msgstr "Деинсталирахте"
|
|---|