source: gnome/gnome-3-6/cogl.cogl-1.12.bg.po@ 2743

Last change on this file since 2743 was 2743, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

cogl: подаден в cogl-1.12

File size: 16.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of cogl po-file.
2# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the cogl package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: cogl cogl-1.12\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11"product=clutter\n"
12"POT-Creation-Date: 2012-10-02 05:27+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-10-02 05:27+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"Language: bg\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../cogl/cogl-debug.c:174
23msgid "Supported debug values:"
24msgstr "Поддържани нива на съобщенията за отстраняване на грешки:"
25
26#: ../cogl/cogl-debug.c:179
27msgid "Special debug values:"
28msgstr "Специални нива на съобщенията за отстраняване на грешки:"
29
30#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
31msgid "Enables all non-behavioural debug options"
32msgstr ""
33"Включване на всички флагове за изчистване на грешки освен тези за поведението"
34
35#: ../cogl/cogl-debug.c:190
36msgid "Additional environment variables:"
37msgstr "Допълнителни променливи от обвивката:"
38
39#: ../cogl/cogl-debug.c:191
40msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
41msgstr "Списък с разширения на GL, които Cogl да приема, че липсват"
42
43#: ../cogl/cogl-debug.c:193
44msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
45msgstr ""
46"Изрично задаване на версията на GL, която Cogl да приема, че драйверът "
47"поддържа"
48
49#: ../cogl/cogl-debug.c:237
50msgid "Cogl debugging flags to set"
51msgstr "Флагове за изчистване на грешки на cogl, които да се включат"
52
53#: ../cogl/cogl-debug.c:239
54msgid "Cogl debugging flags to unset"
55msgstr "Флагове за изчистване на грешки на cogl, които да се изключат"
56
57#: ../cogl/cogl-debug.c:288
58msgid "Cogl Options"
59msgstr "Опции на cogl"
60
61#: ../cogl/cogl-debug.c:289
62msgid "Show Cogl options"
63msgstr "Извеждане на опциите на cogl"
64
65#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
66#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
67#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
68#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
69#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
70#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
71#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
72#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
73msgid "Cogl Tracing"
74msgstr "Трасиране на Cogl"
75
76#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
77msgid "CoglObject references"
78msgstr "Указатели към програмни обекти от вида „CoglObject“"
79
80#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
81msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
82msgstr ""
83"Съобщения за отстраняване на грешки свързани с отчета на указателите към "
84"програмни обекти от вида „CoglObject“"
85
86#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
87msgid "Trace Texture Slicing"
88msgstr "Трасиране на разрязването на текстури"
89
90#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
91msgid "debug the creation of texture slices"
92msgstr ""
93"Съобщения за отстраняване на грешки свързани със създаването на отрязъци от "
94"текстури"
95
96# Става въпрос за изображения съдържащи всички текстури.
97# https://en.wikipedia.org/wiki/Texture_atlas
98#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
99msgid "Trace Atlas Textures"
100msgstr "Трасиране на атласите с текстури"
101
102#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
103msgid "Debug texture atlas management"
104msgstr ""
105"Съобщения за отстраняване на грешки свързани с управлението на атласите с "
106"текстури"
107
108# Става въпрос за специален формат низове в cogl, чрез които се задават
109# правилата, на комбиниране на текстурите – събиране, изваждане,
110# умножение и др.
111#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
112msgid "Trace Blend Strings"
113msgstr "Трасиране на смесващите низове"
114
115#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
116msgid "Debug CoglBlendString parsing"
117msgstr ""
118"Съобщения за отстраняване на грешки свързани с анализирането на "
119"„CoglBlendString“"
120
121#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
122msgid "Trace Journal"
123msgstr "Журнал на трасирането"
124
125#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
126msgid "View all the geometry passing through the journal"
127msgstr "Преглед на геометрията, минаваща през журнала"
128
129#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
130msgid "Trace Batching"
131msgstr "Трасиране на пакетирането"
132
133#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
134msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
135msgstr "Показване на пакетирането за обработка на геометрията в журнала"
136
137#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
138msgid "Trace matrices"
139msgstr "Трасиране на матрици"
140
141#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
142msgid "Trace all matrix manipulation"
143msgstr ""
144"Съобщения за отстраняване на грешки свързани с операциите по обработка на "
145"матриците"
146
147#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
148msgid "Trace Misc Drawing"
149msgstr "Трасиране на разни функции за изчертаване"
150
151#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
152msgid "Trace some misc drawing operations"
153msgstr ""
154"Съобщения за отстраняване на грешки свързани с разни операции по изчертаване"
155
156#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
157msgid "Trace Pango Renderer"
158msgstr "Трасиране на изобразяването чрез Pango"
159
160#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
161msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
162msgstr ""
163"Съобщения за отстраняване на грешки свързани с изобразяването чрез Pango"
164
165#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
166msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
167msgstr ""
168"Трасиране на подсистемата за обработка на текстури в паметта "
169"(CoglTexturePixmap)"
170
171#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
172msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
173msgstr ""
174"Съобщения за отстраняване на грешки свързани с подсистемата на Cogl за "
175"oбработка на текстури в паметта"
176
177#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
178msgid "Visualize"
179msgstr "Онагледяване"
180
181#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
182msgid "Outline rectangles"
183msgstr "Очертаване на правоъгълниците"
184
185#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
186msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
187msgstr "Очертаване на геометрията по правоъгълници"
188
189#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
190msgid "Show wireframes"
191msgstr "Показване на контури"
192
193#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
194msgid "Add wire outlines for all geometry"
195msgstr "Очертаване на контурите на всички обекти"
196
197#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
198#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
199#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
200#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
201#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
202#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
203#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
204#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
205msgid "Root Cause"
206msgstr "Първопричина"
207
208#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
209msgid "Disable Journal batching"
210msgstr "Изключване на пакетирането в журнала"
211
212#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
213msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
214msgstr "Изключване на обработката по пакети на геометрията в журнала на Cogl."
215
216#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
217msgid "Disable GL Vertex Buffers"
218msgstr "Изключване на буферирането на върховете в GL"
219
220#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
221msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
222msgstr "Изключване на обектите за буфериране на върхове в OpenGL"
223
224#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
225msgid "Disable GL Pixel Buffers"
226msgstr "Изключване на буферирането на пикселите в GL"
227
228#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
229msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
230msgstr "Изключване на обектите за буфериране на пиксели в OpenGL"
231
232#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
233msgid "Disable software rect transform"
234msgstr "Изключване на софтуерните трансформации по правоъгълници"
235
236#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
237msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
238msgstr ""
239"Трансформациите по правоъгълници да се извършват от графичния процесор (GPU)"
240
241#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
242msgid "Cogl Specialist"
243msgstr "Инструментариум на Cogl"
244
245#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
246msgid "Dump atlas images"
247msgstr "Записване на изображенията с атласите"
248
249#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
250msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
251msgstr "Записване на промените в атласите с текстури във файл"
252
253#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
254msgid "Disable texture atlasing"
255msgstr "Изключване на атласите с текстури"
256
257#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
258msgid "Disable use of texture atlasing"
259msgstr "Изключване на използването на атласи с текстури"
260
261#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
262msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
263msgstr ""
264"Изключване на споделянето на атласите с текстури между изображения и текст"
265
266#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
267msgid ""
268"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
269"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
270msgstr ""
271"Когато е включено, глифите ще използват отделна текстура като атлас. Когато "
272"е изключено, ще се направи опит за споделяне на атласа с изображенията."
273
274#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
275msgid "Disable texturing"
276msgstr "Изключване на текстурите"
277
278#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
279msgid "Disable texturing any primitives"
280msgstr "Изключване на текстурите за всички обекти"
281
282#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
283msgid "Disable arbfp"
284msgstr "Изключване програмите на ARB (arbfp)"
285
286# Справка: https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/ARB_%28GPU_assembly_language%29#ARB_fragment_program
287#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
288msgid "Disable use of ARB fragment programs"
289msgstr "Спиране на използването на програмите за обработка на фрагменти на ARB"
290
291#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
292msgid "Disable fixed"
293msgstr "Спиране на непроменяемите"
294
295#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
296msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
297msgstr "Спиране на ползването на ядрото с установени функции"
298
299#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
300msgid "Disable GLSL"
301msgstr "Изключване на GLSL"
302
303#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
304msgid "Disable use of GLSL"
305msgstr "Изключване на езика за графични програми на OpenGL (GLSL)"
306
307#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
308msgid "Disable blending"
309msgstr "Изключване на смесването"
310
311#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
312msgid "Disable use of blending"
313msgstr "Изключване на смесване"
314
315#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
316msgid "Disable non-power-of-two textures"
317msgstr "Ползване само на текстури с размери степен на двойката"
318
319#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
320msgid ""
321"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
322"will create sliced textures or textures with waste instead."
323msgstr ""
324"Изключването на текстури с размери, които не са степен на двойката. Ще се "
325"използват отрязъци от текстури."
326
327#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
328msgid "Disable software clipping"
329msgstr "Изключване на софтуерното изрязване"
330
331#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
332msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
333msgstr "Изключване на опитите на Cogl да изрязва софтуерно някои правоъгълници"
334
335#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
336msgid "Show source"
337msgstr "Показване на кода"
338
339#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
340msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
341msgstr "Показване на генерирания код на ARBfp/GLSL"
342
343#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
344msgid "Trace some OpenGL"
345msgstr "Трасиране на OpenGL"
346
347#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
348msgid "Traces some select OpenGL calls"
349msgstr "Трасиране на определени извиквания на OpenGL"
350
351#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
352msgid "Trace offscreen support"
353msgstr "Трасиране на поддръжката на буферите извън екрана"
354
355#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
356msgid "Debug offscreen support"
357msgstr "Изчистване на грешките на поддръжката на буферите извън екрана"
358
359#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
360msgid "Disable program caches"
361msgstr "Изключване на кеширането на програмите"
362
363#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
364msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
365msgstr "Изключване на резервното кеширане на програмите arbfp и glsl"
366
367#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
368msgid "Disable read pixel optimization"
369msgstr "Изключване на оптимизациите при четене на пиксели"
370
371#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
372msgid ""
373"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
374msgstr ""
375"Изключване на оптимизациите за прочитане на области от по 1 пиксел за прости "
376"сцени с непрозрачни правоъгълници"
377
378#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
379msgid "Trace clipping"
380msgstr "Трасиране на изрязването"
381
382#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
383msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
384msgstr "Записване на информация как Cogl осъществява изрязването"
385
386#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
387msgid "Trace performance concerns"
388msgstr "Проследяване на проблемите с бързодействието"
389
390#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
391msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
392msgstr "Опит за посочване на неоптималното ползване на Cogl."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.