| 1 | # Bulgarian translation of mousetweaks.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008.
|
|---|
| 4 | #
|
|---|
| 5 | msgid ""
|
|---|
| 6 | msgstr ""
|
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: mousetweaks gnome-2-22\n"
|
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:58+0300\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2008-06-14 23:29+0300\n"
|
|---|
| 11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:1
|
|---|
| 19 | msgid ""
|
|---|
| 20 | "Applet to select different dwell-click types.\n"
|
|---|
| 21 | "Part of MouseTweaks"
|
|---|
| 22 | msgstr ""
|
|---|
| 23 | "Аплет за избор на различни натискания, чрез задържане.\n"
|
|---|
| 24 | "Част от Mousetweaks"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:3
|
|---|
| 27 | msgid "Click Type Window"
|
|---|
| 28 | msgstr "Прозорец за вида натискане"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:4 ../data/ctw.glade.h:1
|
|---|
| 31 | msgid "Double Click"
|
|---|
| 32 | msgstr "Двойно натискане"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:5 ../data/ctw.glade.h:2
|
|---|
| 35 | msgid "Drag Click"
|
|---|
| 36 | msgstr "Натискане с провлачване"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:6 ../data/ctw.glade.h:4
|
|---|
| 39 | msgid "Right Click"
|
|---|
| 40 | msgstr "Натискане с десния бутон"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:7 ../data/ctw.glade.h:8
|
|---|
| 43 | msgid "Single Click"
|
|---|
| 44 | msgstr "Единично натискане"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:1
|
|---|
| 47 | msgid "<b>Capture Pointer</b>"
|
|---|
| 48 | msgstr "<b>Прихващане на показалеца</b>"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:2
|
|---|
| 51 | msgid "<b>Release Pointer</b>"
|
|---|
| 52 | msgstr "<b>Освобождаване на показалеца</b>"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:3
|
|---|
| 55 | msgid "<b>Size of Capture Area</b>"
|
|---|
| 56 | msgstr "<b>Размер на зоната на прихващане</b>"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:4
|
|---|
| 59 | msgid ""
|
|---|
| 60 | "Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
|
|---|
| 61 | "Part of MouseTweaks"
|
|---|
| 62 | msgstr ""
|
|---|
| 63 | "Зона, в която да се спре показалеца върху панела.\n"
|
|---|
| 64 | "Част от Mousetweaks"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:6
|
|---|
| 67 | msgid "B_utton:"
|
|---|
| 68 | msgstr "Б_утон на мишката<:"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:7
|
|---|
| 71 | msgid "Modifier:"
|
|---|
| 72 | msgstr "Модификатор:"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:8
|
|---|
| 75 | msgid "Pointer Capture Preferences"
|
|---|
| 76 | msgstr "Настройки на прихващането на показалеца"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:9
|
|---|
| 79 | msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
|
|---|
| 80 | msgstr "Избирането на бутон 0 ще прихване показалеца веднага"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:10
|
|---|
| 83 | msgid "_Button:"
|
|---|
| 84 | msgstr "_Бутон на мишката:"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:11
|
|---|
| 87 | msgid "_Width:"
|
|---|
| 88 | msgstr "_Широчина:"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:12
|
|---|
| 91 | msgid "pixels"
|
|---|
| 92 | msgstr "пиксели"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../data/ctw.glade.h:3
|
|---|
| 95 | msgid "Dwell Click Type"
|
|---|
| 96 | msgstr "Вид натискане чрез задържане"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../data/ctw.glade.h:5
|
|---|
| 99 | msgid "Show Icons and Text"
|
|---|
| 100 | msgstr "Икони и текст"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../data/ctw.glade.h:6
|
|---|
| 103 | msgid "Show Icons only"
|
|---|
| 104 | msgstr "Само икони"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ../data/ctw.glade.h:7
|
|---|
| 107 | msgid "Show Text only"
|
|---|
| 108 | msgstr "Само текст"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1
|
|---|
| 111 | msgid "Dwell Click"
|
|---|
| 112 | msgstr "Натискане чрез задържане"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
|
|---|
| 115 | msgid "Select dwelling click type"
|
|---|
| 116 | msgstr "Избор на вид натискане чрез задържане"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
|
|---|
| 119 | msgid "Area to lock the pointer"
|
|---|
| 120 | msgstr "Област за заключване на показалеца"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
|
|---|
| 123 | msgid "Pointer Capture"
|
|---|
| 124 | msgstr "Прихващане на показалеца"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
|
|---|
| 127 | msgid "_About"
|
|---|
| 128 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
|
|---|
| 131 | msgid "_Help"
|
|---|
| 132 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
|
|---|
| 135 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 136 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
|
|---|
| 139 | msgid "Button style"
|
|---|
| 140 | msgstr "Стил на бутоните"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
|
|---|
| 143 | msgid "Button style in click type window (0=Text, 1=Icon, 2=Both)"
|
|---|
| 144 | msgstr ""
|
|---|
| 145 | "Стил на бутоните в прозореца за натискане. Възможни стойности: „0“ (текст), "
|
|---|
| 146 | "„1“ (икона), „2“ (двете)"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
|
|---|
| 149 | msgid "Direction to perform a double click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)"
|
|---|
| 150 | msgstr ""
|
|---|
| 151 | "Посока за двойно натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), "
|
|---|
| 152 | "„2“ (надясно), „3“ (надолу)"
|
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
|
|---|
| 155 | msgid "Direction to perform a drag click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)"
|
|---|
| 156 | msgstr ""
|
|---|
| 157 | "Посока за натискане с провлачване. Възможни стойности: „0“ (наляво), "
|
|---|
| 158 | "„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
|
|---|
| 161 | msgid "Direction to perform a secondary click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)"
|
|---|
| 162 | msgstr ""
|
|---|
| 163 | "Посока за второ натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), "
|
|---|
| 164 | "„2“ (надясно), „3“ (надолу)"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
|
|---|
| 167 | msgid "Direction to perform a single click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)"
|
|---|
| 168 | msgstr ""
|
|---|
| 169 | "Посока за единично натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), "
|
|---|
| 170 | "„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
|
|---|
| 173 | msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
|
|---|
| 174 | msgstr "Разстояние в пиксели преди разпознаването на движение"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
|
|---|
| 177 | msgid "Dwell click mode"
|
|---|
| 178 | msgstr "Режим на натискане чрез задържане"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
|
|---|
| 181 | msgid "Dwell click mode (0=Gesture mode, 1=Window mode)"
|
|---|
| 182 | msgstr ""
|
|---|
| 183 | "Режим на натискане чрез задържане. Възможни стойности: „0“ (режим на "
|
|---|
| 184 | "жестове), „1“ (прозоречен режим)"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
|
|---|
| 187 | msgid "Dwell click time"
|
|---|
| 188 | msgstr "Време за натискане чрез задържане"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
|
|---|
| 191 | msgid "Enable dwell click"
|
|---|
| 192 | msgstr "Включване на натискане чрез задържане"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
|
|---|
| 195 | msgid "Enable secondary click"
|
|---|
| 196 | msgstr "Включване на второ натискане"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
|
|---|
| 199 | msgid "Enable simulated secondary click"
|
|---|
| 200 | msgstr "Включване на симулирано второ натискане"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14
|
|---|
| 203 | msgid "Gesture double click"
|
|---|
| 204 | msgstr "Жест за двойно натискане"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
|
|---|
| 207 | msgid "Gesture drag click"
|
|---|
| 208 | msgstr "Жест за натискане с провлачване"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
|
|---|
| 211 | msgid "Gesture secondary click"
|
|---|
| 212 | msgstr "Жест за второ натискане"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
|
|---|
| 215 | msgid "Gesture single click"
|
|---|
| 216 | msgstr "Жест за единично натискане"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
|
|---|
| 219 | msgid "Movement threshold"
|
|---|
| 220 | msgstr "Праг за движение"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
|
|---|
| 223 | msgid "Secondary click time"
|
|---|
| 224 | msgstr "Време за второто натискане"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20 ../src/mt-main.c:432
|
|---|
| 227 | msgid "Show click type window"
|
|---|
| 228 | msgstr "Показване на прозорец за вида натискане"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
|
|---|
| 231 | msgid "Time in seconds before a click is triggered"
|
|---|
| 232 | msgstr "Време в секунди преди задействането на натискане"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
|
|---|
| 235 | msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
|
|---|
| 236 | msgstr "Време в секунди преди задействането на второто натискане"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
|
|---|
| 239 | msgid "Button to capture the pointer (0=Capture immediately)"
|
|---|
| 240 | msgstr ""
|
|---|
| 241 | "Бутон на мишката за прихващане на показалеца („0“ — незабавно прихващане)"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
|
|---|
| 244 | msgid "Button to release the pointer"
|
|---|
| 245 | msgstr "Бутон на мишката за освобождаване на показалеца"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
|
|---|
| 248 | msgid "Capture button"
|
|---|
| 249 | msgstr "Бутон за прихващането на мишката"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
|
|---|
| 252 | msgid "Capture modifier"
|
|---|
| 253 | msgstr "Модификатор на прихващането"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
|
|---|
| 256 | msgid "Capture modifier key (Alt)"
|
|---|
| 257 | msgstr "Модификатор на прихващането (Alt)"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
|
|---|
| 260 | msgid "Capture modifier key (Ctrl)"
|
|---|
| 261 | msgstr "Модификатор на прихващането (Ctrl)"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
|
|---|
| 264 | msgid "Capture modifier key (Shift)"
|
|---|
| 265 | msgstr "Модификатор на прихващането (Shift)"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
|
|---|
| 268 | msgid "Release button"
|
|---|
| 269 | msgstr "Бутон на мишката за освобождаване"
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
|
|---|
| 272 | msgid "Release modifier"
|
|---|
| 273 | msgstr "Модификатор за освобождаването"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
|
|---|
| 276 | msgid "Release modifier key (Alt)"
|
|---|
| 277 | msgstr "Модификатор за освобождаването (Alt)"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
|
|---|
| 280 | msgid "Release modifier key (Ctrl)"
|
|---|
| 281 | msgstr "Модификатор за освобождаването (Ctrl)"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
|
|---|
| 284 | msgid "Release modifier key (Shift)"
|
|---|
| 285 | msgstr "Модификатор за освобождаването (Shift)"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
|
|---|
| 288 | msgid "Size of capture area"
|
|---|
| 289 | msgstr "Размер на зоната за прихващане"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
|
|---|
| 292 | msgid "Width of the capture area in pixels"
|
|---|
| 293 | msgstr "Широчина на зоната за прихващане"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ../src/mt-main.c:428
|
|---|
| 296 | msgid "Enable mousetweaks feature"
|
|---|
| 297 | msgstr "Включване на допълнителните настройки на мишката"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../src/mt-main.c:430
|
|---|
| 300 | msgid "Use dwell mode"
|
|---|
| 301 | msgstr "Режим на натискане чрез задържане"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../src/mt-main.c:434
|
|---|
| 304 | msgid "Window x position"
|
|---|
| 305 | msgstr "Хоризонтална позиция на прозореца"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ../src/mt-main.c:436
|
|---|
| 308 | msgid "Window y position"
|
|---|
| 309 | msgstr "Вертикална позиция на прозореца"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../src/mt-main.c:438
|
|---|
| 312 | msgid "Shutdown mousetweaks"
|
|---|
| 313 | msgstr "Спиране на програмата"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: ../src/mt-main.c:495
|
|---|
| 316 | msgid "Assistive Technologies not enabled"
|
|---|
| 317 | msgstr "Поддръжката на помощните технологии не е включена"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: ../src/mt-main.c:496
|
|---|
| 320 | msgid "Mousetweaks requires Assistive Technologies."
|
|---|
| 321 | msgstr "Mousetweaks изисква поддръжка на помощните технологии"
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:76 ../src/dwell-click-applet.c:293
|
|---|
| 324 | msgid "Couldn't display help"
|
|---|
| 325 | msgstr "Помощта не може да бъде показана"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:204
|
|---|
| 328 | msgid "Locked"
|
|---|
| 329 | msgstr "Заключено"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #. l10n: the first letter of 'Locked'
|
|---|
| 332 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:207
|
|---|
| 333 | msgid "L"
|
|---|
| 334 | msgstr "З"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:635
|
|---|
| 337 | msgid "Capture area"
|
|---|
| 338 | msgstr "Област на прихващане"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:636
|
|---|
| 341 | msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
|
|---|
| 342 | msgstr "Временно заключване на показалеца на мишката"
|
|---|