| [1097] | 1 | # Bulgarian translation of gtksourceview.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| [1249] | 9 | "Project-Id-Version: gtksourceview gnome-2-20\n"
|
|---|
| [1097] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [1249] | 11 | "POT-Creation-Date: 2007-09-17 12:10+0300\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2007-08-17 06:54+0300\n"
|
|---|
| [1097] | 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| [1249] | 20 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:166
|
|---|
| [1242] | 21 | msgid "Highlight Syntax"
|
|---|
| 22 | msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
|
|---|
| [1097] | 23 |
|
|---|
| [1249] | 24 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167
|
|---|
| [1097] | 25 | msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
|
|---|
| [1183] | 26 | msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява "
|
|---|
| [1097] | 27 |
|
|---|
| [1249] | 28 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
|
|---|
| [1242] | 29 | msgid "Highlight Matching Brackets"
|
|---|
| 30 | msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| [1249] | 32 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181
|
|---|
| [1242] | 33 | msgid "Whether to highlight matching brackets"
|
|---|
| 34 | msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| [1249] | 36 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:193
|
|---|
| [1097] | 37 | msgid "Maximum Undo Levels"
|
|---|
| 38 | msgstr "Брой отмени"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| [1249] | 40 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194
|
|---|
| [1097] | 41 | msgid "Number of undo levels for the buffer"
|
|---|
| 42 | msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| [1242] | 44 | #. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
|
|---|
| 45 | #. * for "programming language", not "spoken language"
|
|---|
| [1249] | 46 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:206
|
|---|
| [1097] | 47 | msgid "Language"
|
|---|
| 48 | msgstr "Език"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| [1249] | 50 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207
|
|---|
| [1097] | 51 | msgid "Language object to get highlighting patterns from"
|
|---|
| 52 | msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| [1249] | 54 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:215
|
|---|
| [1176] | 55 | msgid "Can undo"
|
|---|
| [1183] | 56 | msgstr "Може да се отменя"
|
|---|
| [1097] | 57 |
|
|---|
| [1249] | 58 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:216
|
|---|
| [1176] | 59 | msgid "Whether Undo operation is possible"
|
|---|
| [1183] | 60 | msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
|
|---|
| [1097] | 61 |
|
|---|
| [1249] | 62 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
|
|---|
| [1176] | 63 | msgid "Can redo"
|
|---|
| [1183] | 64 | msgstr "Може да се повтаря"
|
|---|
| [1097] | 65 |
|
|---|
| [1249] | 66 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
|
|---|
| [1176] | 67 | msgid "Whether Redo operation is possible"
|
|---|
| [1183] | 68 | msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
|
|---|
| [1097] | 69 |
|
|---|
| [1249] | 70 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
|
|---|
| 71 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
|
|---|
| [1176] | 72 | msgid "Style scheme"
|
|---|
| [1183] | 73 | msgstr "Стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 74 |
|
|---|
| [1242] | 75 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2260
|
|---|
| [1176] | 76 | #, c-format
|
|---|
| 77 | msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
|
|---|
| [1183] | 78 | msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = \"%s\")."
|
|---|
| [1097] | 79 |
|
|---|
| [1242] | 80 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2566
|
|---|
| [1176] | 81 | msgid "using \\C is not supported in language definitions"
|
|---|
| [1183] | 82 | msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
|
|---|
| [1097] | 83 |
|
|---|
| [1176] | 84 | #. regex_new could fail, for instance if there are different
|
|---|
| 85 | #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
|
|---|
| 86 | #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
|
|---|
| 87 | #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
|
|---|
| [1242] | 88 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
|
|---|
| [1176] | 89 | #, c-format
|
|---|
| 90 | msgid ""
|
|---|
| 91 | "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
|
|---|
| 92 | "process will be slower than usual.\n"
|
|---|
| 93 | "The error was: %s"
|
|---|
| 94 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 95 | "Не могат да се композират регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването "
|
|---|
| 96 | "на синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
|
|---|
| 97 | "Грешката е: %s"
|
|---|
| [1097] | 98 |
|
|---|
| [1242] | 99 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5670
|
|---|
| [1176] | 100 | #, c-format
|
|---|
| 101 | msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
|
|---|
| [1183] | 102 | msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{...@start}“"
|
|---|
| [1097] | 103 |
|
|---|
| [1242] | 104 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5822
|
|---|
| 105 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909
|
|---|
| [1176] | 106 | #, c-format
|
|---|
| 107 | msgid "duplicated context id '%s'"
|
|---|
| [1183] | 108 | msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
|
|---|
| [1097] | 109 |
|
|---|
| [1242] | 110 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6022
|
|---|
| 111 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6082
|
|---|
| [1176] | 112 | #, c-format
|
|---|
| 113 | msgid ""
|
|---|
| 114 | "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
|
|---|
| 115 | "'%s'"
|
|---|
| 116 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 117 | "налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
|
|---|
| 118 | "езика „%s“, указател „%s“ "
|
|---|
| [1097] | 119 |
|
|---|
| [1242] | 120 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6096
|
|---|
| [1176] | 121 | #, c-format
|
|---|
| [1249] | 122 | msgid "invalid reference '%s'"
|
|---|
| 123 | msgstr "неправилен указател „%s“"
|
|---|
| [1097] | 124 |
|
|---|
| [1242] | 125 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6115
|
|---|
| 126 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6125
|
|---|
| [1176] | 127 | #, c-format
|
|---|
| 128 | msgid "unknown context '%s'"
|
|---|
| [1183] | 129 | msgstr "непознат контекст „%s“"
|
|---|
| [1097] | 130 |
|
|---|
| [1183] | 131 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
|
|---|
| 132 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
|
|---|
| 133 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
|
|---|
| [1242] | 134 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
|
|---|
| [1183] | 135 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
|
|---|
| 136 | #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
|
|---|
| 137 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
|
|---|
| 138 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 139 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 140 | #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
|
|---|
| 141 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
|
|---|
| 142 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
|
|---|
| 143 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
|
|---|
| 144 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
|
|---|
| 145 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
|
|---|
| 146 | #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
|
|---|
| 147 | msgid "Others"
|
|---|
| 148 | msgstr "Други"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:214
|
|---|
| 151 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
|
|---|
| 152 | msgid "Language id"
|
|---|
| 153 | msgstr "Идентификатор на език"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:222
|
|---|
| 156 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
|
|---|
| 157 | msgid "Language name"
|
|---|
| 158 | msgstr "Име на език"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:230
|
|---|
| 161 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
|
|---|
| 162 | msgid "Language section"
|
|---|
| 163 | msgstr "Раздел за език"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:238
|
|---|
| 166 | msgid "Hidden"
|
|---|
| 167 | msgstr "Скрит"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
|
|---|
| 170 | msgid "Whether the language should be hidden from the user"
|
|---|
| 171 | msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| [1242] | 173 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133
|
|---|
| [1176] | 174 | msgid "Language specification directories"
|
|---|
| 175 | msgstr "Папка с езиковите спецификации"
|
|---|
| [1097] | 176 |
|
|---|
| [1242] | 177 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
|
|---|
| [1176] | 178 | msgid ""
|
|---|
| 179 | "List of directories where the language specification files (.lang) are "
|
|---|
| 180 | "located"
|
|---|
| [1097] | 181 | msgstr ""
|
|---|
| [1176] | 182 | "Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
|
|---|
| [1097] | 183 |
|
|---|
| [1242] | 184 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:143
|
|---|
| 185 | msgid "Language ids"
|
|---|
| 186 | msgstr "Идентификатори на език"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
|
|---|
| 189 | msgid "List of the ids of the available languages"
|
|---|
| 190 | msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
|
|---|
| [1176] | 193 | #, c-format
|
|---|
| 194 | msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
|
|---|
| [1183] | 195 | msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
|
|---|
| [1097] | 196 |
|
|---|
| [1242] | 197 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
|
|---|
| [1176] | 198 | #, c-format
|
|---|
| 199 | msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
|
|---|
| [1097] | 200 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 201 | "в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
|
|---|
| 202 | "знаци"
|
|---|
| [1097] | 203 |
|
|---|
| [1242] | 204 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
|
|---|
| 205 | msgid "Line background"
|
|---|
| 206 | msgstr "Фон на линията"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
|
|---|
| 209 | msgid "Line background color"
|
|---|
| 210 | msgstr "Цвят на фона на линията"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
|
|---|
| [1176] | 213 | msgid "Background"
|
|---|
| [1183] | 214 | msgstr "Фон"
|
|---|
| [1097] | 215 |
|
|---|
| [1242] | 216 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
|
|---|
| [1176] | 217 | msgid "Background color"
|
|---|
| [1183] | 218 | msgstr "Цвят на фона"
|
|---|
| [1097] | 219 |
|
|---|
| [1242] | 220 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
|
|---|
| [1176] | 221 | msgid "Foreground"
|
|---|
| [1183] | 222 | msgstr "Шрифт"
|
|---|
| [1097] | 223 |
|
|---|
| [1242] | 224 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
|
|---|
| [1176] | 225 | msgid "Foreground color"
|
|---|
| [1183] | 226 | msgstr "Цвят на шрифта"
|
|---|
| [1097] | 227 |
|
|---|
| [1242] | 228 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
|
|---|
| [1176] | 229 | msgid "Bold"
|
|---|
| [1183] | 230 | msgstr "Получер"
|
|---|
| [1097] | 231 |
|
|---|
| [1242] | 232 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
|
|---|
| [1176] | 233 | msgid "Italic"
|
|---|
| [1183] | 234 | msgstr "Курсивeн"
|
|---|
| [1097] | 235 |
|
|---|
| [1242] | 236 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
|
|---|
| [1176] | 237 | msgid "Underline"
|
|---|
| [1183] | 238 | msgstr "Подчертан"
|
|---|
| [1097] | 239 |
|
|---|
| [1242] | 240 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
|
|---|
| [1176] | 241 | msgid "Strikethrough"
|
|---|
| [1183] | 242 | msgstr "Зачертан"
|
|---|
| [1097] | 243 |
|
|---|
| [1242] | 244 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
|
|---|
| 245 | msgid "Line background set"
|
|---|
| 246 | msgstr "Фон на линията"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
|
|---|
| 249 | msgid "Whether line background color is set"
|
|---|
| 250 | msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
|
|---|
| [1176] | 253 | msgid "Foreground set"
|
|---|
| [1183] | 254 | msgstr "Цветен шрифт"
|
|---|
| [1097] | 255 |
|
|---|
| [1242] | 256 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
|
|---|
| [1176] | 257 | msgid "Whether foreground color is set"
|
|---|
| [1183] | 258 | msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
|
|---|
| [1097] | 259 |
|
|---|
| [1242] | 260 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
|
|---|
| [1176] | 261 | msgid "Background set"
|
|---|
| [1183] | 262 | msgstr "Цветен фон"
|
|---|
| [1097] | 263 |
|
|---|
| [1242] | 264 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
|
|---|
| [1176] | 265 | msgid "Whether background color is set"
|
|---|
| [1183] | 266 | msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
|
|---|
| [1097] | 267 |
|
|---|
| [1242] | 268 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
|
|---|
| [1176] | 269 | msgid "Bold set"
|
|---|
| [1183] | 270 | msgstr "Получер шрифт"
|
|---|
| [1097] | 271 |
|
|---|
| [1242] | 272 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
|
|---|
| [1176] | 273 | msgid "Whether bold attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 274 | msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
|
|---|
| [1097] | 275 |
|
|---|
| [1242] | 276 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
|
|---|
| [1176] | 277 | msgid "Italic set"
|
|---|
| [1183] | 278 | msgstr "Курсивен шрифт"
|
|---|
| [1097] | 279 |
|
|---|
| [1242] | 280 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
|
|---|
| [1176] | 281 | msgid "Whether italic attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 282 | msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
|
|---|
| [1097] | 283 |
|
|---|
| [1242] | 284 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
|
|---|
| [1176] | 285 | msgid "Underline set"
|
|---|
| [1183] | 286 | msgstr "Подчертан шрифт"
|
|---|
| [1097] | 287 |
|
|---|
| [1242] | 288 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
|
|---|
| [1176] | 289 | msgid "Whether underline attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 290 | msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
|
|---|
| [1097] | 291 |
|
|---|
| [1242] | 292 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
|
|---|
| [1176] | 293 | msgid "Strikethrough set"
|
|---|
| [1183] | 294 | msgstr "Зачертан шрифт"
|
|---|
| [1097] | 295 |
|
|---|
| [1242] | 296 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
|
|---|
| [1176] | 297 | msgid "Whether strikethrough attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 298 | msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
|
|---|
| [1097] | 299 |
|
|---|
| [1242] | 300 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
|
|---|
| [1176] | 301 | msgid "Style scheme search path"
|
|---|
| [1183] | 302 | msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
|
|---|
| [1097] | 303 |
|
|---|
| [1242] | 304 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
|
|---|
| [1176] | 305 | msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
|
|---|
| [1183] | 306 | msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
|
|---|
| [1097] | 307 |
|
|---|
| [1242] | 308 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
|
|---|
| [1176] | 309 | msgid "Scheme ids"
|
|---|
| [1183] | 310 | msgstr "Идентификатори на схеми"
|
|---|
| [1097] | 311 |
|
|---|
| [1242] | 312 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
|
|---|
| [1176] | 313 | msgid "List of the ids of the available style schemes"
|
|---|
| [1183] | 314 | msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
|
|---|
| [1097] | 315 |
|
|---|
| [1242] | 316 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169
|
|---|
| 317 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
|
|---|
| [1176] | 318 | msgid "Style scheme id"
|
|---|
| [1183] | 319 | msgstr "Идентификатор на стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 320 |
|
|---|
| [1176] | 321 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182
|
|---|
| [1242] | 322 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
|
|---|
| [1176] | 323 | msgid "Style scheme name"
|
|---|
| [1183] | 324 | msgstr "Име на стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 325 |
|
|---|
| [1242] | 326 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195
|
|---|
| [1183] | 327 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
|
|---|
| [1242] | 328 | msgid "Style scheme description"
|
|---|
| 329 | msgstr "Описание на стилова схема"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208
|
|---|
| 332 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
|
|---|
| [1176] | 333 | msgid "Style scheme filename"
|
|---|
| [1183] | 334 | msgstr "Име файла на стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 335 |
|
|---|
| [1249] | 336 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
|
|---|
| [1097] | 337 | msgid "Show Line Numbers"
|
|---|
| 338 | msgstr "Номерация на редовете"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| [1249] | 340 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240
|
|---|
| [1097] | 341 | msgid "Whether to display line numbers"
|
|---|
| 342 | msgstr "Дали редовете да се номерират"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| [1249] | 344 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
|
|---|
| [1242] | 345 | msgid "Tab Width"
|
|---|
| [1176] | 346 | msgstr "Дължина на табулаторите"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| [1249] | 348 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
|
|---|
| [1242] | 349 | msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
|
|---|
| 350 | msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| [1249] | 352 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267
|
|---|
| [1242] | 353 | msgid "Indent Width"
|
|---|
| 354 | msgstr "Размер на отстъпа"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| [1249] | 356 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
|
|---|
| [1242] | 357 | msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
|
|---|
| 358 | msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| [1249] | 360 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
|
|---|
| [1097] | 361 | msgid "Auto Indentation"
|
|---|
| 362 | msgstr "Автоматичен отстъп"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| [1249] | 364 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
|
|---|
| [1097] | 365 | msgid "Whether to enable auto indentation"
|
|---|
| 366 | msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| [1249] | 368 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:285
|
|---|
| [1097] | 369 | msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
|
|---|
| 370 | msgstr "Интервали вместо табулатори"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| [1249] | 372 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:286
|
|---|
| [1097] | 373 | msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
|
|---|
| [1183] | 374 | msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
|
|---|
| [1097] | 375 |
|
|---|
| [1249] | 376 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298
|
|---|
| [1097] | 377 | msgid "Show Right Margin"
|
|---|
| [1183] | 378 | msgstr "Поле отдясно"
|
|---|
| [1097] | 379 |
|
|---|
| [1249] | 380 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299
|
|---|
| [1097] | 381 | msgid "Whether to display the right margin"
|
|---|
| [1183] | 382 | msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
|
|---|
| [1097] | 383 |
|
|---|
| [1249] | 384 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
|
|---|
| [1242] | 385 | msgid "Right Margin Position"
|
|---|
| 386 | msgstr "Позиция на дясното поле"
|
|---|
| [1097] | 387 |
|
|---|
| [1249] | 388 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:312
|
|---|
| [1097] | 389 | msgid "Position of the right margin"
|
|---|
| [1183] | 390 | msgstr "Позиция на дясното поле"
|
|---|
| [1097] | 391 |
|
|---|
| [1249] | 392 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328
|
|---|
| [1176] | 393 | msgid "Smart Home/End"
|
|---|
| [1097] | 394 | msgstr "Умни Home/End"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| [1249] | 396 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329
|
|---|
| [1097] | 397 | msgid ""
|
|---|
| 398 | "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
|
|---|
| 399 | "before going to the start/end of the line"
|
|---|
| 400 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 401 | "Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак, "
|
|---|
| [1097] | 402 | "преди да отиват в началото/края на реда"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| [1249] | 404 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
|
|---|
| [1097] | 405 | msgid "Highlight current line"
|
|---|
| [1183] | 406 | msgstr "Осветяване на текущия ред"
|
|---|
| [1097] | 407 |
|
|---|
| [1249] | 408 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340
|
|---|
| [1097] | 409 | msgid "Whether to highlight the current line"
|
|---|
| [1183] | 410 | msgstr "Дали текущият ред да се осветява"
|
|---|
| [1097] | 411 |
|
|---|
| [1249] | 412 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
|
|---|
| [1097] | 413 | msgid "Indent on tab"
|
|---|
| 414 | msgstr "Отстъп при табулация"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| [1249] | 416 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
|
|---|
| [1097] | 417 | msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
|
|---|
| 418 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 419 | "Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
|
|---|
| [1097] | 420 |
|
|---|
| [1176] | 421 | #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
|
|---|
| 422 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 423 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 424 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 425 | "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
|
|---|
| 426 | "\n"
|
|---|
| 427 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 428 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 429 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| [1176] | 430 |
|
|---|
| [1097] | 431 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
|
|---|
| 432 | msgid "Ada"
|
|---|
| 433 | msgstr "Ada"
|
|---|
| 434 |
|
|---|
| 435 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 436 | msgid "Arbitrary base number"
|
|---|
| 437 | msgstr "Число в някаква бройна система"
|
|---|
| [1176] | 438 |
|
|---|
| [1183] | 439 | #. A boolean constant: TRUE, false
|
|---|
| [1176] | 440 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 441 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
|
|---|
| 442 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
|
|---|
| 443 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
|
|---|
| 444 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
|
|---|
| 445 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 446 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 447 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
|
|---|
| 448 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
|
|---|
| 449 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
|
|---|
| 450 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 451 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 452 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
|
|---|
| 453 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
|
|---|
| [1242] | 454 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 455 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
|
|---|
| 456 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
|
|---|
| 457 | msgid "Boolean value"
|
|---|
| [1176] | 458 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| [1183] | 460 | #. Any comment
|
|---|
| 461 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
|
|---|
| 462 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
|
|---|
| 463 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
|
|---|
| 464 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 465 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 466 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
|
|---|
| 467 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
|
|---|
| [1242] | 468 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 469 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
|
|---|
| 470 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 471 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 472 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
|
|---|
| 473 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
|
|---|
| 474 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
|
|---|
| 475 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 476 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 477 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
|
|---|
| 478 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 479 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 480 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
|
|---|
| 481 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 482 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 483 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 484 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 485 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 486 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
|
|---|
| 487 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
|
|---|
| 488 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 489 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
|
|---|
| [1176] | 490 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
|
|---|
| 491 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
|
|---|
| [1242] | 492 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 493 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 494 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 495 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
|
|---|
| 496 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 497 | msgid "Comment"
|
|---|
| 498 | msgstr "Коментар"
|
|---|
| [1097] | 499 |
|
|---|
| [1176] | 500 | #. map-to="def:others"
|
|---|
| [1183] | 501 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
|
|---|
| 502 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
|
|---|
| 503 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 504 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 505 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
|
|---|
| 506 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 507 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
|
|---|
| 508 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
|
|---|
| 509 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
|
|---|
| 510 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
|
|---|
| 511 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
|
|---|
| 512 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 513 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
|
|---|
| 514 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 515 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
|
|---|
| 516 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
|
|---|
| 517 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
|
|---|
| 518 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 519 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 520 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 521 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 522 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 523 | msgid "Data Type"
|
|---|
| 524 | msgstr "Тип на данната"
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| [1183] | 526 | #. A decimal number: 1234
|
|---|
| 527 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
|
|---|
| 528 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
|
|---|
| 529 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
|
|---|
| 530 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
|
|---|
| 531 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 532 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 533 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
|
|---|
| 534 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 535 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 536 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 537 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
|
|---|
| [1242] | 538 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 539 | msgid "Decimal number"
|
|---|
| 540 | msgstr "Десетично число"
|
|---|
| [1176] | 541 |
|
|---|
| [1183] | 542 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
|
|---|
| 543 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
|
|---|
| 544 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
|
|---|
| 545 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
|
|---|
| 546 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 547 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 548 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 549 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 550 | msgid "Escaped Character"
|
|---|
| 551 | msgstr "Екраниращ знак"
|
|---|
| 552 |
|
|---|
| 553 | #. keywords: "if", "for", "while", etc.
|
|---|
| 554 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 555 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 556 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 557 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
|
|---|
| 558 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 559 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
|
|---|
| 560 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
|
|---|
| 561 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
|
|---|
| 562 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
|
|---|
| [1242] | 563 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 564 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
|
|---|
| [1097] | 565 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 566 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
|
|---|
| 567 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
|
|---|
| 568 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 569 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 570 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 571 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
|
|---|
| 572 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 573 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 574 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 575 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 576 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 577 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
|
|---|
| 578 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 579 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 580 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 581 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 582 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 583 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 584 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
|
|---|
| 585 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 586 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
|
|---|
| [1176] | 587 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
|
|---|
| [1242] | 588 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 589 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 590 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 591 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 592 | msgid "Keyword"
|
|---|
| 593 | msgstr "Ключова дума"
|
|---|
| [1097] | 594 |
|
|---|
| [1183] | 595 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 596 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
|
|---|
| [1183] | 597 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 598 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
|
|---|
| 599 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 600 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
|
|---|
| [1176] | 601 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 602 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 603 | msgid "Preprocessor"
|
|---|
| 604 | msgstr "Предпроцесор"
|
|---|
| [1097] | 605 |
|
|---|
| [1183] | 606 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
|
|---|
| 607 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
|
|---|
| [1242] | 608 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
|
|---|
| [1183] | 609 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 610 | msgid "Real number"
|
|---|
| [1183] | 611 | msgstr "Реално число"
|
|---|
| [1097] | 612 |
|
|---|
| [1183] | 613 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
|
|---|
| 614 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 615 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
|
|---|
| 616 | #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
|
|---|
| 617 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 618 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
|
|---|
| [1097] | 619 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
|
|---|
| [1242] | 620 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 621 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
|
|---|
| 622 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
|
|---|
| 623 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
|
|---|
| 624 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 625 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 626 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 627 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 628 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 629 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
|
|---|
| [1176] | 630 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
|
|---|
| 631 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
|
|---|
| 632 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 633 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 634 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 635 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 636 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
|
|---|
| [1097] | 637 | msgid "Sources"
|
|---|
| 638 | msgstr "Изходен код"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| [1183] | 640 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
|
|---|
| 641 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
|
|---|
| 642 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
|
|---|
| 643 | msgid "Storage Class"
|
|---|
| 644 | msgstr "Клас за съхранение"
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 | #. A string constant: "this is a string"
|
|---|
| [1176] | 647 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
|
|---|
| [1183] | 648 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 649 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
|
|---|
| [1183] | 650 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 651 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
|
|---|
| [1183] | 652 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
|
|---|
| 653 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
|
|---|
| [1242] | 654 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 655 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
|
|---|
| 656 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
|
|---|
| 657 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
|
|---|
| 658 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
|
|---|
| [1183] | 659 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 660 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
|
|---|
| [1183] | 661 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
|
|---|
| 662 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
|
|---|
| [1176] | 663 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 664 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
|
|---|
| [1176] | 665 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 666 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 667 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
|
|---|
| [1249] | 668 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
|
|---|
| [1242] | 669 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
|
|---|
| [1176] | 670 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 671 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
|
|---|
| [1242] | 672 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
|
|---|
| [1176] | 673 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
|
|---|
| 674 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
|
|---|
| 675 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 676 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
|
|---|
| [1183] | 677 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
|
|---|
| 678 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 679 | msgid "String"
|
|---|
| 680 | msgstr "Низ"
|
|---|
| [1097] | 681 |
|
|---|
| [1176] | 682 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
|
|---|
| 683 | msgid "Pattern"
|
|---|
| [1183] | 684 | msgstr "Шаблон"
|
|---|
| [1176] | 685 |
|
|---|
| 686 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
|
|---|
| 687 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 688 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 689 | #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
|
|---|
| [1249] | 690 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
|
|---|
| [1242] | 691 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
|
|---|
| [1183] | 692 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
|
|---|
| 693 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 694 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
|
|---|
| [1183] | 695 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
|
|---|
| 696 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 697 | msgid "Scripts"
|
|---|
| 698 | msgstr "Скриптове"
|
|---|
| 699 |
|
|---|
| 700 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 701 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
|
|---|
| 702 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
|
|---|
| [1249] | 703 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
|
|---|
| [1242] | 704 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
|
|---|
| [1183] | 705 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
|
|---|
| [1242] | 706 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
|
|---|
| [1183] | 707 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
|
|---|
| 708 | msgid "Variable"
|
|---|
| 709 | msgstr "Променлива"
|
|---|
| [1097] | 710 |
|
|---|
| [1176] | 711 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
|
|---|
| 712 | msgid "awk"
|
|---|
| [1183] | 713 | msgstr "awk"
|
|---|
| [1097] | 714 |
|
|---|
| [1183] | 715 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
|
|---|
| 716 | msgid "Boo"
|
|---|
| 717 | msgstr "Boo"
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| [1097] | 719 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 720 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
|
|---|
| 721 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
|
|---|
| 722 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
|
|---|
| 723 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
|
|---|
| 724 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
|
|---|
| 725 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
|
|---|
| 726 | msgid "Boolean"
|
|---|
| 727 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| [1097] | 728 |
|
|---|
| 729 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 730 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
|
|---|
| 731 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
|
|---|
| 732 | msgid "Builtin Function"
|
|---|
| 733 | msgstr "Вградена функция"
|
|---|
| [1097] | 734 |
|
|---|
| [1183] | 735 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
|
|---|
| 736 | msgid "Definition"
|
|---|
| 737 | msgstr "Дефиниция"
|
|---|
| 738 |
|
|---|
| 739 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
|
|---|
| 740 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
|
|---|
| 741 | msgid "Multiline string"
|
|---|
| 742 | msgstr "Низ на няколко реда"
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
|
|---|
| 745 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
|
|---|
| 746 | msgid "Namespace"
|
|---|
| 747 | msgstr "Пространство на имена"
|
|---|
| 748 |
|
|---|
| 749 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
|
|---|
| 750 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
|
|---|
| 751 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
|
|---|
| 752 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
|
|---|
| 753 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
|
|---|
| 754 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
|
|---|
| [1242] | 755 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
|
|---|
| 756 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 757 | msgid "Null Value"
|
|---|
| 758 | msgstr "Стойност null"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #. A generic number constant
|
|---|
| 761 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
|
|---|
| 762 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
|
|---|
| [1242] | 763 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 764 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
|
|---|
| 765 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 766 | msgid "Number"
|
|---|
| 767 | msgstr "Число"
|
|---|
| 768 |
|
|---|
| [1183] | 769 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
|
|---|
| [1249] | 770 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
|
|---|
| [1242] | 771 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
|
|---|
| [1183] | 772 | msgid "Regular Expression"
|
|---|
| 773 | msgstr "Регулярен израз"
|
|---|
| [1097] | 774 |
|
|---|
| [1183] | 775 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
|
|---|
| 776 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
|
|---|
| [1242] | 777 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
|
|---|
| [1183] | 778 | msgid "Special Variable"
|
|---|
| 779 | msgstr "Специална променлива"
|
|---|
| 780 |
|
|---|
| [1176] | 781 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
|
|---|
| 782 | msgid "ChangeLog"
|
|---|
| 783 | msgstr "Дневник на промените"
|
|---|
| 784 |
|
|---|
| [1183] | 785 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 786 | msgid "C"
|
|---|
| 787 | msgstr "C"
|
|---|
| [1097] | 788 |
|
|---|
| [1183] | 789 | #. A character constant: 'c'
|
|---|
| 790 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
|
|---|
| 791 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
|
|---|
| [1097] | 792 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 793 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
|
|---|
| 794 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 795 | msgid "Character"
|
|---|
| 796 | msgstr "Знак"
|
|---|
| [1097] | 797 |
|
|---|
| [1183] | 798 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 799 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
|
|---|
| 800 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
|
|---|
| 801 | msgid "Common Defines"
|
|---|
| [1183] | 802 | msgstr "Общи дефиниции"
|
|---|
| [1097] | 803 |
|
|---|
| [1183] | 804 | #. Any erroneous construct
|
|---|
| 805 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
|
|---|
| 806 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
|
|---|
| 807 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
|
|---|
| 808 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
|
|---|
| 809 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 810 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
|
|---|
| 811 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 812 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
|
|---|
| 813 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 814 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 815 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
|
|---|
| [1242] | 816 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
|
|---|
| 817 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 818 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 819 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 820 | msgid "Error"
|
|---|
| [1183] | 821 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| [1097] | 822 |
|
|---|
| [1183] | 823 | #. A floating point constant: 2.3e10
|
|---|
| [1176] | 824 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 825 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
|
|---|
| 826 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 827 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 828 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 829 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 830 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
|
|---|
| 831 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
|
|---|
| [1242] | 832 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
|
|---|
| [1183] | 833 | msgid "Floating point number"
|
|---|
| 834 | msgstr "Число с плаващата запетая"
|
|---|
| [1097] | 835 |
|
|---|
| [1176] | 836 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
|
|---|
| [1183] | 837 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
|
|---|
| 838 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
|
|---|
| 839 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 840 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
|
|---|
| 841 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 842 | msgid "Hexadecimal number"
|
|---|
| 843 | msgstr "Шестнадесетично число"
|
|---|
| [1097] | 844 |
|
|---|
| [1176] | 845 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
|
|---|
| 846 | msgid "Included File"
|
|---|
| [1183] | 847 | msgstr "Включен файл"
|
|---|
| [1097] | 848 |
|
|---|
| [1176] | 849 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 850 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
|
|---|
| 851 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
|
|---|
| [1242] | 852 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
|
|---|
| [1183] | 853 | msgid "Octal number"
|
|---|
| 854 | msgstr "Осмично число"
|
|---|
| [1097] | 855 |
|
|---|
| [1176] | 856 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
|
|---|
| 857 | msgid "printf Conversion"
|
|---|
| [1183] | 858 | msgstr "Преобразуване на printf"
|
|---|
| [1097] | 859 |
|
|---|
| [1176] | 860 | #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
|
|---|
| 861 | msgid "C/C++/ObjC Header"
|
|---|
| [1183] | 862 | msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
|
|---|
| [1097] | 863 |
|
|---|
| [1176] | 864 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 865 | msgid "C++"
|
|---|
| 866 | msgstr "C++"
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| [1183] | 868 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 869 | msgid "C#"
|
|---|
| 870 | msgstr "C#"
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| [1176] | 872 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 873 | msgid "CSS"
|
|---|
| 874 | msgstr "CSS"
|
|---|
| 875 |
|
|---|
| [1176] | 876 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
|
|---|
| 877 | msgid "Color"
|
|---|
| [1183] | 878 | msgstr "Цвят"
|
|---|
| [1176] | 879 |
|
|---|
| [1183] | 880 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
|
|---|
| 881 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
|
|---|
| 882 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
|
|---|
| 883 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
|
|---|
| 884 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
|
|---|
| 885 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
|
|---|
| 886 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
|
|---|
| 887 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
|
|---|
| 888 | msgid "Decimal"
|
|---|
| 889 | msgstr "Десетичен"
|
|---|
| 890 |
|
|---|
| 891 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 892 | msgid "Dimension"
|
|---|
| 893 | msgstr "Размерност"
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| [1183] | 895 | #. A function name (also: methods for classes)
|
|---|
| 896 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
|
|---|
| 897 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
|
|---|
| [1176] | 898 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 899 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
|
|---|
| 900 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
|
|---|
| 901 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 902 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
|
|---|
| 903 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
|
|---|
| 904 | msgid "Function"
|
|---|
| 905 | msgstr "Функция"
|
|---|
| [1097] | 906 |
|
|---|
| [1183] | 907 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
|
|---|
| 908 | msgid "Known Property Value"
|
|---|
| 909 | msgstr "Стойност на познато свойство"
|
|---|
| 910 |
|
|---|
| [1176] | 911 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
|
|---|
| 912 | msgid "Others 2"
|
|---|
| 913 | msgstr "Други 2"
|
|---|
| [1097] | 914 |
|
|---|
| [1176] | 915 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
|
|---|
| 916 | msgid "Others 3"
|
|---|
| 917 | msgstr "Други 3"
|
|---|
| [1097] | 918 |
|
|---|
| [1176] | 919 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
|
|---|
| 920 | msgid "at-rules"
|
|---|
| 921 | msgstr "Правила „@“"
|
|---|
| [1097] | 922 |
|
|---|
| [1183] | 923 | #. A base-N number: 0xFFFF
|
|---|
| 924 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
|
|---|
| 925 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
|
|---|
| 926 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
|
|---|
| 927 | msgid "Base-N number"
|
|---|
| [1176] | 928 | msgstr "Цяло число в основа N"
|
|---|
| [1097] | 929 |
|
|---|
| [1183] | 930 | #. A builtin name: like __import__, abs in Python
|
|---|
| 931 | #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
|
|---|
| 932 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
|
|---|
| 933 | msgid "Built-in identifier"
|
|---|
| 934 | msgstr "Вграден идентификатор"
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| 936 | #. A complex number
|
|---|
| 937 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
|
|---|
| 938 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 939 | msgid "Complex number"
|
|---|
| [1183] | 940 | msgstr "Комплексно число"
|
|---|
| [1097] | 941 |
|
|---|
| [1183] | 942 | #. Any constant
|
|---|
| 943 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
|
|---|
| 944 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
|
|---|
| [1242] | 945 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 946 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
|
|---|
| 947 | msgid "Constant"
|
|---|
| 948 | msgstr "Константа"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| 950 | #. A primitive data type: int, long, char, etc.
|
|---|
| 951 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
|
|---|
| 952 | msgid "Data type"
|
|---|
| 953 | msgstr "Тип на данна"
|
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
|
|---|
| [1176] | 956 | msgid "Defaults"
|
|---|
| [1183] | 957 | msgstr "Стандартни стойности"
|
|---|
| [1097] | 958 |
|
|---|
| [1183] | 959 | #. A special comment containing documentation like in javadoc or
|
|---|
| 960 | #. gtk-doc
|
|---|
| 961 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
|
|---|
| 962 | msgid "Documentation comment"
|
|---|
| 963 | msgstr "Документиращ коментар"
|
|---|
| [1097] | 964 |
|
|---|
| [1183] | 965 | #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
|
|---|
| 966 | #. style for text which is already styled as a "doc-comment"
|
|---|
| 967 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
|
|---|
| 968 | msgid "Documentation comment element"
|
|---|
| 969 | msgstr "Елемент от документиращ коментар"
|
|---|
| [1097] | 970 |
|
|---|
| [1183] | 971 | #. Any variable name
|
|---|
| 972 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
|
|---|
| 973 | msgid "Identifier"
|
|---|
| 974 | msgstr "Идентификатор"
|
|---|
| [1097] | 975 |
|
|---|
| [1183] | 976 | #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
|
|---|
| 977 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
|
|---|
| 978 | msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
|
|---|
| 979 | msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
|
|---|
| [1097] | 980 |
|
|---|
| [1183] | 981 | #. Operators: "+", "*", etc.
|
|---|
| 982 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
|
|---|
| [1242] | 983 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 984 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
|
|---|
| [1242] | 985 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 986 | msgid "Operator"
|
|---|
| 987 | msgstr "Оператор"
|
|---|
| [1097] | 988 |
|
|---|
| [1176] | 989 | #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
|
|---|
| [1183] | 990 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
|
|---|
| [1176] | 991 | msgid "Preprocessor directive"
|
|---|
| [1183] | 992 | msgstr "Директива на предпроцесора"
|
|---|
| [1097] | 993 |
|
|---|
| [1183] | 994 | #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
|
|---|
| 995 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
|
|---|
| 996 | msgid "Reserved keyword"
|
|---|
| 997 | msgstr "Запазени ключови думи"
|
|---|
| 998 |
|
|---|
| 999 | #. A shebang: #!/bin/sh
|
|---|
| 1000 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
|
|---|
| 1001 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1002 | msgid "Shebang"
|
|---|
| [1183] | 1003 | msgstr "Решетка с удивителна"
|
|---|
| [1097] | 1004 |
|
|---|
| [1183] | 1005 | #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
|
|---|
| 1006 | #. style for text which is already styled as a "string"
|
|---|
| 1007 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
|
|---|
| 1008 | msgid "Special character (inside a string)"
|
|---|
| 1009 | msgstr "Специален знак (в низ)"
|
|---|
| [1097] | 1010 |
|
|---|
| [1183] | 1011 | #. A special constant like NULL in C or null in Java
|
|---|
| 1012 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
|
|---|
| 1013 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
|
|---|
| 1014 | msgid "Special constant"
|
|---|
| 1015 | msgstr "Специална константа"
|
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 | #. Any statement
|
|---|
| 1018 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
|
|---|
| 1019 | msgid "Statement"
|
|---|
| 1020 | msgstr "Израз без стойност"
|
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 | #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
|
|---|
| 1023 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
|
|---|
| 1024 | msgid "Underlined"
|
|---|
| 1025 | msgstr "Подчертано"
|
|---|
| 1026 |
|
|---|
| [1097] | 1027 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
|
|---|
| 1028 | msgid ".desktop"
|
|---|
| 1029 | msgstr ".desktop"
|
|---|
| 1030 |
|
|---|
| [1176] | 1031 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
|
|---|
| 1032 | msgid "Category"
|
|---|
| [1183] | 1033 | msgstr "Категория"
|
|---|
| [1097] | 1034 |
|
|---|
| [1176] | 1035 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1036 | msgid "Encoding"
|
|---|
| 1037 | msgstr "Кодиране"
|
|---|
| 1038 |
|
|---|
| [1176] | 1039 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
|
|---|
| 1040 | msgid "Exec parameter"
|
|---|
| [1097] | 1041 | msgstr "Параметър за изпълнение"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| [1176] | 1043 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1044 | msgid "Group"
|
|---|
| 1045 | msgstr "Група"
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| [1242] | 1047 | #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
|
|---|
| 1048 | #. side in a myoption=something line in a .desktop file
|
|---|
| 1049 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 1050 | msgid "Key"
|
|---|
| [1183] | 1051 | msgstr "Ключ"
|
|---|
| [1097] | 1052 |
|
|---|
| [1242] | 1053 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 1054 | msgid "Translation"
|
|---|
| [1183] | 1055 | msgstr "Превод"
|
|---|
| [1097] | 1056 |
|
|---|
| 1057 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
|
|---|
| 1058 | msgid "Added line"
|
|---|
| 1059 | msgstr "Добавен ред"
|
|---|
| 1060 |
|
|---|
| [1176] | 1061 | #. Others 3
|
|---|
| 1062 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1063 | msgid "Changed line"
|
|---|
| 1064 | msgstr "Променен ред"
|
|---|
| 1065 |
|
|---|
| [1176] | 1066 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1067 | msgid "Diff"
|
|---|
| 1068 | msgstr "Разлики"
|
|---|
| 1069 |
|
|---|
| [1176] | 1070 | #. Keyword
|
|---|
| 1071 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
|
|---|
| 1072 | msgid "Ignore"
|
|---|
| [1183] | 1073 | msgstr "Игнориране"
|
|---|
| [1097] | 1074 |
|
|---|
| [1176] | 1075 | #. String
|
|---|
| 1076 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
|
|---|
| 1077 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1078 | msgid "Location"
|
|---|
| 1079 | msgstr "Местоположение"
|
|---|
| 1080 |
|
|---|
| [1176] | 1081 | #. Others 2
|
|---|
| 1082 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
|
|---|
| [1097] | 1083 | msgid "Removed line"
|
|---|
| 1084 | msgstr "Премахнат ред"
|
|---|
| 1085 |
|
|---|
| [1176] | 1086 | #. Preprocessor
|
|---|
| 1087 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
|
|---|
| [1097] | 1088 | msgid "Special case"
|
|---|
| 1089 | msgstr "Специален случай"
|
|---|
| 1090 |
|
|---|
| [1176] | 1091 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
|
|---|
| 1092 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 1093 | msgid "Binary number"
|
|---|
| [1176] | 1094 | msgstr "Двоично число"
|
|---|
| 1095 |
|
|---|
| 1096 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
|
|---|
| 1097 | msgid "D"
|
|---|
| 1098 | msgstr "D"
|
|---|
| 1099 |
|
|---|
| 1100 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 1101 | msgid "Special Token"
|
|---|
| 1102 | msgstr "Специална лексема"
|
|---|
| [1176] | 1103 |
|
|---|
| [1097] | 1104 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 1105 | msgid "Docbook"
|
|---|
| [1097] | 1106 | msgstr "DocBook"
|
|---|
| 1107 |
|
|---|
| [1183] | 1108 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 1109 | msgid "Formatting Elements"
|
|---|
| 1110 | msgstr "Форматиращи елементи"
|
|---|
| 1111 |
|
|---|
| [1183] | 1112 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1113 | msgid "GUI Elements"
|
|---|
| 1114 | msgstr "Елементи на ГПИ"
|
|---|
| 1115 |
|
|---|
| [1183] | 1116 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1117 | msgid "Header Elements"
|
|---|
| 1118 | msgstr "Заглавни елементи"
|
|---|
| 1119 |
|
|---|
| [1183] | 1120 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 1121 | #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
|
|---|
| 1122 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
|
|---|
| 1123 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
|
|---|
| [1097] | 1124 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 1125 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
|
|---|
| 1126 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 1127 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
|
|---|
| [1097] | 1128 | msgid "Markup"
|
|---|
| 1129 | msgstr "Маркиране"
|
|---|
| 1130 |
|
|---|
| [1183] | 1131 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1132 | msgid "Structural Elements"
|
|---|
| 1133 | msgstr "Структурни елементи"
|
|---|
| 1134 |
|
|---|
| [1176] | 1135 | #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
|
|---|
| 1136 | msgid "DPatch"
|
|---|
| [1183] | 1137 | msgstr "DPatch"
|
|---|
| [1176] | 1138 |
|
|---|
| 1139 | #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
|
|---|
| 1140 | msgid "patch-start"
|
|---|
| [1183] | 1141 | msgstr "начало на кръпка"
|
|---|
| [1176] | 1142 |
|
|---|
| 1143 | #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 1144 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
|
|---|
| 1145 | msgid "DTD"
|
|---|
| 1146 | msgstr "DTD"
|
|---|
| 1147 |
|
|---|
| [1242] | 1148 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
|
|---|
| 1149 | msgid "Atom"
|
|---|
| 1150 | msgstr "Атом"
|
|---|
| 1151 |
|
|---|
| 1152 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 1153 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
|
|---|
| 1154 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
|
|---|
| 1155 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
|
|---|
| 1156 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
|
|---|
| 1157 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
|
|---|
| 1158 | msgid "Base-N Integer"
|
|---|
| 1159 | msgstr "Цяло число в основа N"
|
|---|
| 1160 |
|
|---|
| [1242] | 1161 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
|
|---|
| 1162 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
|
|---|
| 1163 | msgid "Builtin"
|
|---|
| 1164 | msgstr "Вграден обект"
|
|---|
| 1165 |
|
|---|
| 1166 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
|
|---|
| 1167 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
|
|---|
| 1168 | msgid "Compiler Directive"
|
|---|
| 1169 | msgstr "Директива към компилатора"
|
|---|
| 1170 |
|
|---|
| 1171 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
|
|---|
| 1172 | msgid "Erlang"
|
|---|
| 1173 | msgstr "Erlang"
|
|---|
| 1174 |
|
|---|
| [1183] | 1175 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
|
|---|
| 1176 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
|
|---|
| 1177 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
|
|---|
| 1178 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
|
|---|
| 1179 | msgid "Floating Point"
|
|---|
| 1180 | msgstr "Плаваща запетая"
|
|---|
| 1181 |
|
|---|
| [1176] | 1182 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1183 | msgid "Fortran 95"
|
|---|
| 1184 | msgstr "Fortran 95"
|
|---|
| 1185 |
|
|---|
| [1176] | 1186 | #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
|
|---|
| 1187 | msgid "GAP"
|
|---|
| [1183] | 1188 | msgstr "GAP"
|
|---|
| [1097] | 1189 |
|
|---|
| [1176] | 1190 | #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 1191 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1192 | msgid "Scientific"
|
|---|
| [1183] | 1193 | msgstr "Научно"
|
|---|
| [1097] | 1194 |
|
|---|
| [1176] | 1195 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
|
|---|
| 1196 | msgid "Function Name"
|
|---|
| [1183] | 1197 | msgstr "Име на функция"
|
|---|
| [1176] | 1198 |
|
|---|
| 1199 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
|
|---|
| 1200 | msgid "Inline Documentation Section"
|
|---|
| [1183] | 1201 | msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
|
|---|
| [1176] | 1202 |
|
|---|
| 1203 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
|
|---|
| 1204 | msgid "Parameter"
|
|---|
| [1183] | 1205 | msgstr "Параметър"
|
|---|
| [1176] | 1206 |
|
|---|
| 1207 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
|
|---|
| 1208 | msgid "Property Name"
|
|---|
| [1183] | 1209 | msgstr "Име на свойство"
|
|---|
| [1176] | 1210 |
|
|---|
| 1211 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
|
|---|
| 1212 | msgid "Return"
|
|---|
| [1183] | 1213 | msgstr "Връщана стойност"
|
|---|
| [1176] | 1214 |
|
|---|
| 1215 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
|
|---|
| 1216 | msgid "Signal Name"
|
|---|
| [1183] | 1217 | msgstr "Име на сигнал"
|
|---|
| [1176] | 1218 |
|
|---|
| 1219 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
|
|---|
| 1220 | msgid "Since"
|
|---|
| [1183] | 1221 | msgstr "От"
|
|---|
| [1176] | 1222 |
|
|---|
| [1183] | 1223 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
|
|---|
| 1224 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
|
|---|
| 1225 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
|
|---|
| 1226 | msgid "Type"
|
|---|
| 1227 | msgstr "Тип"
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| [1176] | 1229 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
|
|---|
| 1230 | msgid "gtk-doc"
|
|---|
| [1183] | 1231 | msgstr "gtk-doc"
|
|---|
| [1176] | 1232 |
|
|---|
| 1233 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1234 | msgid "GtkRC"
|
|---|
| 1235 | msgstr "GtkRC"
|
|---|
| 1236 |
|
|---|
| [1176] | 1237 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
|
|---|
| 1238 | msgid "Include directive"
|
|---|
| [1097] | 1239 | msgstr "Директива за включване"
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| 1241 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1242 | msgid "Widget State"
|
|---|
| [1183] | 1243 | msgstr "Състояние на графичния обект"
|
|---|
| [1097] | 1244 |
|
|---|
| [1176] | 1245 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
|
|---|
| 1246 | msgid "Anchor"
|
|---|
| [1183] | 1247 | msgstr "Котва"
|
|---|
| [1097] | 1248 |
|
|---|
| [1176] | 1249 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
|
|---|
| 1250 | msgid "Code Block"
|
|---|
| [1183] | 1251 | msgstr "Блок с код"
|
|---|
| [1097] | 1252 |
|
|---|
| [1176] | 1253 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
|
|---|
| 1254 | msgid "Definition list"
|
|---|
| [1183] | 1255 | msgstr "Списък с дефиниции"
|
|---|
| [1097] | 1256 |
|
|---|
| [1176] | 1257 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
|
|---|
| 1258 | msgid "Emphasis"
|
|---|
| [1183] | 1259 | msgstr "Наблягане"
|
|---|
| [1097] | 1260 |
|
|---|
| [1176] | 1261 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
|
|---|
| 1262 | msgid "Enumerated list"
|
|---|
| [1183] | 1263 | msgstr "Изброен списък"
|
|---|
| [1097] | 1264 |
|
|---|
| [1183] | 1265 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
|
|---|
| 1266 | msgid "Escape"
|
|---|
| 1267 | msgstr "Екраниране"
|
|---|
| 1268 |
|
|---|
| [1176] | 1269 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
|
|---|
| 1270 | msgid "Haddock"
|
|---|
| [1183] | 1271 | msgstr "Haddock"
|
|---|
| [1097] | 1272 |
|
|---|
| [1176] | 1273 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
|
|---|
| 1274 | msgid "Haddock Directive"
|
|---|
| [1183] | 1275 | msgstr "Директива за Haddock"
|
|---|
| [1097] | 1276 |
|
|---|
| [1176] | 1277 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
|
|---|
| 1278 | msgid "Header Property"
|
|---|
| [1183] | 1279 | msgstr "Атрибут на заглавната част"
|
|---|
| [1097] | 1280 |
|
|---|
| [1176] | 1281 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
|
|---|
| 1282 | msgid "Hyperlinked Identifier"
|
|---|
| [1183] | 1283 | msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
|
|---|
| [1097] | 1284 |
|
|---|
| [1176] | 1285 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
|
|---|
| 1286 | msgid "Hyperlinked Module Name"
|
|---|
| [1183] | 1287 | msgstr "Име на модул с хипервръзка"
|
|---|
| [1097] | 1288 |
|
|---|
| [1176] | 1289 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
|
|---|
| 1290 | msgid "Inline Haddock Section"
|
|---|
| [1183] | 1291 | msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
|
|---|
| [1097] | 1292 |
|
|---|
| [1176] | 1293 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
|
|---|
| 1294 | msgid "Itemized list"
|
|---|
| [1183] | 1295 | msgstr "Поточков списък"
|
|---|
| [1097] | 1296 |
|
|---|
| [1176] | 1297 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
|
|---|
| 1298 | msgid "Monospace"
|
|---|
| [1183] | 1299 | msgstr "Равноширок"
|
|---|
| [1097] | 1300 |
|
|---|
| [1176] | 1301 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
|
|---|
| 1302 | msgid "URL"
|
|---|
| [1183] | 1303 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| [1097] | 1304 |
|
|---|
| [1176] | 1305 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
|
|---|
| 1306 | msgid "Literate Haskell"
|
|---|
| [1183] | 1307 | msgstr "Literate Haskell"
|
|---|
| [1097] | 1308 |
|
|---|
| [1183] | 1309 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
|
|---|
| 1310 | msgid "Float"
|
|---|
| 1311 | msgstr "Число с плаваща запетая"
|
|---|
| 1312 |
|
|---|
| [1176] | 1313 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
|
|---|
| 1314 | msgid "Haskell"
|
|---|
| 1315 | msgstr "Haskell"
|
|---|
| [1097] | 1316 |
|
|---|
| [1183] | 1317 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
|
|---|
| 1318 | msgid "Hex"
|
|---|
| 1319 | msgstr "Hex"
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| 1321 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
|
|---|
| 1322 | msgid "Octal"
|
|---|
| 1323 | msgstr "Осмично"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| [1176] | 1325 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
|
|---|
| [1242] | 1326 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
|
|---|
| [1176] | 1327 | msgid "Symbol"
|
|---|
| [1183] | 1328 | msgstr "Символ"
|
|---|
| [1097] | 1329 |
|
|---|
| [1176] | 1330 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
|
|---|
| 1331 | msgid "Attribute Name"
|
|---|
| 1332 | msgstr "Име на атрибут"
|
|---|
| [1097] | 1333 |
|
|---|
| [1176] | 1334 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
|
|---|
| 1335 | msgid "Attribute Value"
|
|---|
| 1336 | msgstr "Стойност на атрибут"
|
|---|
| [1097] | 1337 |
|
|---|
| [1176] | 1338 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
|
|---|
| 1339 | msgid "HTML"
|
|---|
| 1340 | msgstr "HTML"
|
|---|
| [1097] | 1341 |
|
|---|
| [1176] | 1342 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 1343 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 1344 | msgid "Tag"
|
|---|
| 1345 | msgstr "Етикет"
|
|---|
| [1097] | 1346 |
|
|---|
| [1176] | 1347 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
|
|---|
| 1348 | msgid "IDL"
|
|---|
| 1349 | msgstr "IDL"
|
|---|
| [1097] | 1350 |
|
|---|
| [1176] | 1351 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
|
|---|
| 1352 | msgid ".ini"
|
|---|
| 1353 | msgstr ".ini"
|
|---|
| [1097] | 1354 |
|
|---|
| [1183] | 1355 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
|
|---|
| 1356 | msgid "Declaration"
|
|---|
| 1357 | msgstr "Декларация"
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| [1176] | 1359 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 1360 | msgid "External"
|
|---|
| 1361 | msgstr "Пакети и имена"
|
|---|
| 1362 |
|
|---|
| 1363 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 1364 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
|
|---|
| 1365 | msgid "Future Reserved Keywords"
|
|---|
| [1183] | 1366 | msgstr "Бъдещи запазени думи"
|
|---|
| [1097] | 1367 |
|
|---|
| [1183] | 1368 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1369 | msgid "Java"
|
|---|
| 1370 | msgstr "Java"
|
|---|
| [1097] | 1371 |
|
|---|
| [1183] | 1372 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
|
|---|
| 1373 | msgid "Scope Declaration"
|
|---|
| 1374 | msgstr "Декларация на обхват"
|
|---|
| [1097] | 1375 |
|
|---|
| [1183] | 1376 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1377 | msgid "Constructors"
|
|---|
| 1378 | msgstr "Конструктори"
|
|---|
| [1097] | 1379 |
|
|---|
| [1176] | 1380 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
|
|---|
| 1381 | msgid "Javascript"
|
|---|
| [1183] | 1382 | msgstr "JavaScript"
|
|---|
| [1097] | 1383 |
|
|---|
| [1176] | 1384 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
|
|---|
| 1385 | msgid "Object"
|
|---|
| 1386 | msgstr "Обект"
|
|---|
| [1097] | 1387 |
|
|---|
| [1176] | 1388 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
|
|---|
| 1389 | msgid "Properties"
|
|---|
| 1390 | msgstr "Свойства"
|
|---|
| [1097] | 1391 |
|
|---|
| 1392 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
|
|---|
| 1393 | msgid "Command"
|
|---|
| 1394 | msgstr "Команда"
|
|---|
| 1395 |
|
|---|
| 1396 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1397 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1398 | msgid "Include"
|
|---|
| 1399 | msgstr "Включване"
|
|---|
| 1400 |
|
|---|
| [1176] | 1401 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
|
|---|
| 1402 | msgid "Inline Math Mode"
|
|---|
| [1183] | 1403 | msgstr "Вмъкнат математически режим"
|
|---|
| [1176] | 1404 |
|
|---|
| 1405 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1406 | msgid "LaTeX"
|
|---|
| 1407 | msgstr "LaTeX"
|
|---|
| 1408 |
|
|---|
| [1176] | 1409 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
|
|---|
| 1410 | msgid "Math Mode"
|
|---|
| [1183] | 1411 | msgstr "Математически режим"
|
|---|
| [1176] | 1412 |
|
|---|
| [1097] | 1413 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1414 | msgid "Verbatim"
|
|---|
| [1183] | 1415 | msgstr "Дословно"
|
|---|
| [1097] | 1416 |
|
|---|
| [1176] | 1417 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
|
|---|
| 1418 | msgid "math-bound"
|
|---|
| [1183] | 1419 | msgstr "Режим свързан с математическия"
|
|---|
| [1097] | 1420 |
|
|---|
| [1242] | 1421 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 1422 | msgid "libtool"
|
|---|
| [1183] | 1423 | msgstr "libtool"
|
|---|
| [1176] | 1424 |
|
|---|
| [1183] | 1425 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1426 | msgid "Lua"
|
|---|
| 1427 | msgstr "Lua"
|
|---|
| 1428 |
|
|---|
| [1183] | 1429 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
|
|---|
| [1242] | 1430 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 1431 | msgid "Nil Constant"
|
|---|
| 1432 | msgstr "Константата nil"
|
|---|
| 1433 |
|
|---|
| 1434 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1435 | msgid "Reserved Identifier"
|
|---|
| [1183] | 1436 | msgstr "Запазен идентификатор"
|
|---|
| [1097] | 1437 |
|
|---|
| [1176] | 1438 | #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
|
|---|
| 1439 | msgid "m4"
|
|---|
| [1183] | 1440 | msgstr "m4"
|
|---|
| [1176] | 1441 |
|
|---|
| [1097] | 1442 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
|
|---|
| 1443 | msgid "Makefile"
|
|---|
| 1444 | msgstr "Makefile"
|
|---|
| 1445 |
|
|---|
| 1446 | #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
|
|---|
| 1447 | msgid "MSIL"
|
|---|
| 1448 | msgstr "MSIL"
|
|---|
| 1449 |
|
|---|
| 1450 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
|
|---|
| 1451 | msgid "Nemerle"
|
|---|
| 1452 | msgstr "Nemerle"
|
|---|
| 1453 |
|
|---|
| [1176] | 1454 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
|
|---|
| 1455 | msgid "Objective-C"
|
|---|
| [1183] | 1456 | msgstr "Objective-C"
|
|---|
| [1176] | 1457 |
|
|---|
| 1458 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
|
|---|
| 1459 | msgid "Builtin-function keyword"
|
|---|
| [1183] | 1460 | msgstr "Ключова дума за вградена функция"
|
|---|
| [1097] | 1461 |
|
|---|
| [1183] | 1462 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
|
|---|
| 1463 | msgid "Floating Point number"
|
|---|
| 1464 | msgstr "Число с плаващата запетая"
|
|---|
| 1465 |
|
|---|
| 1466 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 1467 | msgid "Labeled argument"
|
|---|
| [1183] | 1468 | msgstr "Аргумент с етикет"
|
|---|
| [1176] | 1469 |
|
|---|
| [1183] | 1470 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 1471 | msgid "Module Path"
|
|---|
| [1183] | 1472 | msgstr "Път за модул"
|
|---|
| [1097] | 1473 |
|
|---|
| [1183] | 1474 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
|
|---|
| [1097] | 1475 | msgid "Objective Caml"
|
|---|
| 1476 | msgstr "Objective Caml"
|
|---|
| 1477 |
|
|---|
| [1183] | 1478 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
|
|---|
| [1176] | 1479 | msgid "Ocamldoc Comments"
|
|---|
| [1183] | 1480 | msgstr "Коментар на Ocamldoc"
|
|---|
| [1097] | 1481 |
|
|---|
| [1183] | 1482 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 1483 | msgid "Polymorphic Variant"
|
|---|
| [1183] | 1484 | msgstr "Полиморфен вариант"
|
|---|
| [1097] | 1485 |
|
|---|
| [1176] | 1486 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
|
|---|
| 1487 | msgid "Type Variable"
|
|---|
| [1183] | 1488 | msgstr "Променлива за тип"
|
|---|
| [1097] | 1489 |
|
|---|
| [1176] | 1490 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
|
|---|
| 1491 | msgid "Type, module or object keyword"
|
|---|
| 1492 | msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
|
|---|
| [1097] | 1493 |
|
|---|
| [1176] | 1494 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
|
|---|
| 1495 | msgid "Variant Constructor"
|
|---|
| [1183] | 1496 | msgstr "Конструктор на варианти"
|
|---|
| [1097] | 1497 |
|
|---|
| [1176] | 1498 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
|
|---|
| 1499 | msgid "OCL"
|
|---|
| [1183] | 1500 | msgstr "OCL"
|
|---|
| [1097] | 1501 |
|
|---|
| [1176] | 1502 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
|
|---|
| 1503 | msgid "Operation operator"
|
|---|
| [1183] | 1504 | msgstr "Оператор за операция"
|
|---|
| [1097] | 1505 |
|
|---|
| [1176] | 1506 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
|
|---|
| 1507 | msgid "Type Operators"
|
|---|
| [1183] | 1508 | msgstr "Оператори за типове"
|
|---|
| [1097] | 1509 |
|
|---|
| [1183] | 1510 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1511 | msgid "Octave"
|
|---|
| 1512 | msgstr "Octave"
|
|---|
| [1097] | 1513 |
|
|---|
| [1183] | 1514 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
|
|---|
| 1515 | msgid "Reserved Constant"
|
|---|
| 1516 | msgstr "Запазена константа"
|
|---|
| [1097] | 1517 |
|
|---|
| [1176] | 1518 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1519 | msgid "Pascal"
|
|---|
| 1520 | msgstr "Pascal"
|
|---|
| 1521 |
|
|---|
| [1183] | 1522 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1523 | msgid "Control"
|
|---|
| [1183] | 1524 | msgstr "Контролираща дума"
|
|---|
| [1097] | 1525 |
|
|---|
| [1183] | 1526 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 1527 | msgid "File Descriptor"
|
|---|
| [1183] | 1528 | msgstr "Файлов дескриптор"
|
|---|
| [1097] | 1529 |
|
|---|
| 1530 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 1531 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
|
|---|
| 1532 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1533 | msgid "Heredoc"
|
|---|
| [1183] | 1534 | msgstr "Документ Heredoc"
|
|---|
| [1097] | 1535 |
|
|---|
| 1536 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
|
|---|
| [1242] | 1537 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
|
|---|
| 1538 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 1539 | msgid "Heredoc Bound"
|
|---|
| [1183] | 1540 | msgstr "Режим свързан с Heredock"
|
|---|
| [1097] | 1541 |
|
|---|
| [1176] | 1542 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
|
|---|
| 1543 | msgid "Include Statement"
|
|---|
| [1183] | 1544 | msgstr "Израз за включване"
|
|---|
| [1176] | 1545 |
|
|---|
| [1097] | 1546 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1547 | msgid "Line Directive"
|
|---|
| [1183] | 1548 | msgstr "Директива за ред"
|
|---|
| [1097] | 1549 |
|
|---|
| 1550 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 1551 | msgid "POD Escape"
|
|---|
| [1183] | 1552 | msgstr "Екраниране на POD"
|
|---|
| [1097] | 1553 |
|
|---|
| [1249] | 1554 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 1555 | msgid "POD heading"
|
|---|
| [1183] | 1556 | msgstr "Заглавна част на POD"
|
|---|
| [1097] | 1557 |
|
|---|
| [1249] | 1558 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
|
|---|
| [1176] | 1559 | msgid "POD keyword"
|
|---|
| [1183] | 1560 | msgstr "Ключова дума на POD"
|
|---|
| [1097] | 1561 |
|
|---|
| [1249] | 1562 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 1563 | msgid "Perl"
|
|---|
| 1564 | msgstr "Perl"
|
|---|
| [1097] | 1565 |
|
|---|
| [1249] | 1566 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
|
|---|
| [1176] | 1567 | msgid "System Command"
|
|---|
| [1183] | 1568 | msgstr "Системна команда"
|
|---|
| [1097] | 1569 |
|
|---|
| [1242] | 1570 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
|
|---|
| [1097] | 1571 | msgid "PHP"
|
|---|
| 1572 | msgstr "PHP"
|
|---|
| 1573 |
|
|---|
| [1176] | 1574 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
|
|---|
| 1575 | msgid "Package Info"
|
|---|
| [1183] | 1576 | msgstr "Информация за пакет"
|
|---|
| [1097] | 1577 |
|
|---|
| [1176] | 1578 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
|
|---|
| 1579 | msgid "pkg-config"
|
|---|
| [1183] | 1580 | msgstr "pkg-config"
|
|---|
| [1176] | 1581 |
|
|---|
| 1582 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1583 | msgid "gettext translation"
|
|---|
| 1584 | msgstr "Превод на gettext"
|
|---|
| 1585 |
|
|---|
| [1183] | 1586 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
|
|---|
| 1587 | msgid "Builtin Constant"
|
|---|
| 1588 | msgstr "Вградена константа"
|
|---|
| [1176] | 1589 |
|
|---|
| 1590 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 1591 | msgid "Builtin Object"
|
|---|
| 1592 | msgstr "Вграден обект"
|
|---|
| [1176] | 1593 |
|
|---|
| [1183] | 1594 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
|
|---|
| 1595 | msgid "Format"
|
|---|
| 1596 | msgstr "Формат"
|
|---|
| [1176] | 1597 |
|
|---|
| [1183] | 1598 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
|
|---|
| 1599 | msgid "Module Handler"
|
|---|
| 1600 | msgstr "Функция за обработка на модул"
|
|---|
| [1097] | 1601 |
|
|---|
| [1183] | 1602 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
|
|---|
| [1097] | 1603 | msgid "Python"
|
|---|
| 1604 | msgstr "Python"
|
|---|
| 1605 |
|
|---|
| [1183] | 1606 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
|
|---|
| [1176] | 1607 | msgid "string-conversion"
|
|---|
| [1183] | 1608 | msgstr "преобразуване на низ"
|
|---|
| [1176] | 1609 |
|
|---|
| [1097] | 1610 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
|
|---|
| 1611 | msgid "Assignment Operator"
|
|---|
| [1183] | 1612 | msgstr "Оператор за присвояване"
|
|---|
| [1097] | 1613 |
|
|---|
| [1183] | 1614 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1615 | msgid "Delimiter"
|
|---|
| 1616 | msgstr "Разделител"
|
|---|
| 1617 |
|
|---|
| 1618 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
|
|---|
| 1619 | msgid "Integer Number"
|
|---|
| 1620 | msgstr "Цяло число"
|
|---|
| 1621 |
|
|---|
| [1183] | 1622 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
|
|---|
| 1623 | msgid "R"
|
|---|
| 1624 | msgstr "R"
|
|---|
| 1625 |
|
|---|
| [1097] | 1626 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
|
|---|
| 1627 | msgid "Reserved Class"
|
|---|
| [1183] | 1628 | msgstr "Запазен клас"
|
|---|
| [1097] | 1629 |
|
|---|
| [1183] | 1630 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
|
|---|
| 1631 | msgid "Special Constant"
|
|---|
| 1632 | msgstr "Специална константа"
|
|---|
| [1176] | 1633 |
|
|---|
| [1183] | 1634 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 1635 | msgid "Command Macro"
|
|---|
| 1636 | msgstr "Макрос за команда"
|
|---|
| 1637 |
|
|---|
| [1183] | 1638 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 1639 | msgid "Conditional Macro"
|
|---|
| 1640 | msgstr "Условен макрос"
|
|---|
| 1641 |
|
|---|
| [1183] | 1642 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1643 | msgid "Date"
|
|---|
| 1644 | msgstr "Дата"
|
|---|
| 1645 |
|
|---|
| [1183] | 1646 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1647 | msgid "Define"
|
|---|
| 1648 | msgstr "Дефиниция"
|
|---|
| 1649 |
|
|---|
| [1183] | 1650 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1651 | msgid "Directory Macro"
|
|---|
| 1652 | msgstr "Макрос за папка"
|
|---|
| 1653 |
|
|---|
| [1183] | 1654 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 1655 | msgid "Email"
|
|---|
| 1656 | msgstr "Е-писмо"
|
|---|
| 1657 |
|
|---|
| [1183] | 1658 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
|
|---|
| [1097] | 1659 | msgid "Flow Conditional"
|
|---|
| 1660 | msgstr "Условен преход"
|
|---|
| 1661 |
|
|---|
| [1183] | 1662 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
|
|---|
| [1097] | 1663 | msgid "Header"
|
|---|
| [1183] | 1664 | msgstr "Заглавна част"
|
|---|
| [1097] | 1665 |
|
|---|
| [1183] | 1666 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
|
|---|
| [1097] | 1667 | msgid "Other Macro"
|
|---|
| 1668 | msgstr "Друг макрос"
|
|---|
| 1669 |
|
|---|
| [1183] | 1670 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
|
|---|
| [1097] | 1671 | msgid "RPM Variable"
|
|---|
| 1672 | msgstr "Променлива за RPM"
|
|---|
| 1673 |
|
|---|
| [1183] | 1674 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
|
|---|
| [1097] | 1675 | msgid "RPM spec"
|
|---|
| 1676 | msgstr "Спецификация за RPM"
|
|---|
| 1677 |
|
|---|
| [1183] | 1678 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
|
|---|
| [1097] | 1679 | msgid "Section"
|
|---|
| 1680 | msgstr "Раздел"
|
|---|
| 1681 |
|
|---|
| [1183] | 1682 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
|
|---|
| [1097] | 1683 | msgid "Spec Macro"
|
|---|
| 1684 | msgstr "Макрос на спецификацията"
|
|---|
| 1685 |
|
|---|
| [1183] | 1686 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
|
|---|
| [1097] | 1687 | msgid "Switch"
|
|---|
| 1688 | msgstr "Ключ"
|
|---|
| 1689 |
|
|---|
| [1183] | 1690 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
|
|---|
| 1691 | msgid "Attribute Definition"
|
|---|
| 1692 | msgstr "Дефиниция на атрибут"
|
|---|
| 1693 |
|
|---|
| [1242] | 1694 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
|
|---|
| [1183] | 1695 | msgid "Module handler"
|
|---|
| 1696 | msgstr "Функция за обработка на модул"
|
|---|
| 1697 |
|
|---|
| [1242] | 1698 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
|
|---|
| [1183] | 1699 | msgid "Numeric literal"
|
|---|
| 1700 | msgstr "Числов"
|
|---|
| 1701 |
|
|---|
| [1242] | 1702 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
|
|---|
| [1183] | 1703 | msgid "Predefined Variable"
|
|---|
| 1704 | msgstr "Предефинирана променлива"
|
|---|
| 1705 |
|
|---|
| [1242] | 1706 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
|
|---|
| [1183] | 1707 | msgid "Ruby"
|
|---|
| 1708 | msgstr "Ruby"
|
|---|
| 1709 |
|
|---|
| 1710 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
|
|---|
| 1711 | msgid "Scheme"
|
|---|
| 1712 | msgstr "Scheme"
|
|---|
| 1713 |
|
|---|
| 1714 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
|
|---|
| 1715 | msgid "sh"
|
|---|
| 1716 | msgstr "sh"
|
|---|
| 1717 |
|
|---|
| [1176] | 1718 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
|
|---|
| 1719 | msgid "No idea what it is"
|
|---|
| [1183] | 1720 | msgstr "Без идея какво е това"
|
|---|
| [1097] | 1721 |
|
|---|
| [1176] | 1722 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
|
|---|
| 1723 | msgid "SQL"
|
|---|
| 1724 | msgstr "SQL"
|
|---|
| [1097] | 1725 |
|
|---|
| [1183] | 1726 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1727 | msgid "Tcl"
|
|---|
| 1728 | msgstr "Tcl"
|
|---|
| [1097] | 1729 |
|
|---|
| [1176] | 1730 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
|
|---|
| 1731 | msgid "File Attributes"
|
|---|
| 1732 | msgstr "Файлови атрибути"
|
|---|
| [1097] | 1733 |
|
|---|
| [1176] | 1734 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
|
|---|
| 1735 | msgid "Generated Content"
|
|---|
| 1736 | msgstr "Генерирано съдържание"
|
|---|
| [1097] | 1737 |
|
|---|
| [1176] | 1738 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
|
|---|
| 1739 | msgid "Macros"
|
|---|
| 1740 | msgstr "Макрос"
|
|---|
| [1097] | 1741 |
|
|---|
| [1176] | 1742 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
|
|---|
| 1743 | msgid "Texinfo"
|
|---|
| 1744 | msgstr "Texinfo"
|
|---|
| [1097] | 1745 |
|
|---|
| [1183] | 1746 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 1747 | msgid "VB.NET"
|
|---|
| 1748 | msgstr "VB.NET"
|
|---|
| [1097] | 1749 |
|
|---|
| [1176] | 1750 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
|
|---|
| 1751 | msgid "Gate"
|
|---|
| 1752 | msgstr "Логически елемент"
|
|---|
| [1097] | 1753 |
|
|---|
| [1176] | 1754 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
|
|---|
| 1755 | msgid "Verilog"
|
|---|
| 1756 | msgstr "Verilog"
|
|---|
| [1097] | 1757 |
|
|---|
| [1183] | 1758 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 1759 | msgid "VHDL"
|
|---|
| 1760 | msgstr "VHDL"
|
|---|
| [1097] | 1761 |
|
|---|
| [1183] | 1762 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
|
|---|
| 1763 | msgid "Attribute name"
|
|---|
| 1764 | msgstr "Име на атрибут"
|
|---|
| [1097] | 1765 |
|
|---|
| [1183] | 1766 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
|
|---|
| 1767 | msgid "Attribute value"
|
|---|
| 1768 | msgstr "Стойност на атрибут"
|
|---|
| 1769 |
|
|---|
| 1770 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
|
|---|
| 1771 | msgid "CDATA delimiter"
|
|---|
| 1772 | msgstr "Разделител за знакови данни"
|
|---|
| 1773 |
|
|---|
| 1774 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 1775 | msgid "DOCTYPE"
|
|---|
| [1183] | 1776 | msgstr "Декларация на типа на документа"
|
|---|
| [1097] | 1777 |
|
|---|
| [1183] | 1778 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
|
|---|
| 1779 | msgid "Element name"
|
|---|
| 1780 | msgstr "Име на елемент"
|
|---|
| [1097] | 1781 |
|
|---|
| [1183] | 1782 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
|
|---|
| 1783 | msgid "Entity"
|
|---|
| 1784 | msgstr "Заместваща последователност"
|
|---|
| 1785 |
|
|---|
| 1786 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
|
|---|
| 1787 | msgid "Processing instruction"
|
|---|
| 1788 | msgstr "Инструкция за обработка"
|
|---|
| 1789 |
|
|---|
| [1176] | 1790 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
|
|---|
| 1791 | msgid "XML"
|
|---|
| 1792 | msgstr "XML"
|
|---|
| [1097] | 1793 |
|
|---|
| [1176] | 1794 | #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
|
|---|
| 1795 | msgid "Inline C Code"
|
|---|
| [1183] | 1796 | msgstr "Вмъкнат код на C"
|
|---|
| [1097] | 1797 |
|
|---|
| [1176] | 1798 | #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:3
|
|---|
| 1799 | msgid "Yacc"
|
|---|
| 1800 | msgstr "Yacc"
|
|---|
| [1097] | 1801 |
|
|---|
| [1176] | 1802 | #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
|
|---|
| 1803 | msgid "grammar"
|
|---|
| 1804 | msgstr "граматика"
|
|---|
| [1097] | 1805 |
|
|---|
| [1176] | 1806 | #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
|
|---|
| 1807 | msgid "keyword"
|
|---|
| 1808 | msgstr "ключова дума"
|
|---|
| [1097] | 1809 |
|
|---|
| [1183] | 1810 | #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
|
|---|
| 1811 | msgid "Classic"
|
|---|
| 1812 | msgstr "Класическа"
|
|---|
| [1097] | 1813 |
|
|---|
| [1183] | 1814 | #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
|
|---|
| 1815 | msgid "Classic color scheme"
|
|---|
| 1816 | msgstr "Класическа цветова схема"
|
|---|
| [1097] | 1817 |
|
|---|
| [1176] | 1818 | #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
|
|---|
| 1819 | msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
|
|---|
| [1183] | 1820 | msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
|
|---|
| [1097] | 1821 |
|
|---|
| [1176] | 1822 | #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
|
|---|
| 1823 | msgid "Kate"
|
|---|
| [1183] | 1824 | msgstr "Kate"
|
|---|
| [1097] | 1825 |
|
|---|
| [1242] | 1826 | #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
|
|---|
| 1827 | msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
|
|---|
| 1828 | msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
|
|---|
| 1829 |
|
|---|
| 1830 | #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
|
|---|
| 1831 | msgid "Oblivion"
|
|---|
| 1832 | msgstr "Oblivion"
|
|---|
| 1833 |
|
|---|
| [1176] | 1834 | #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
|
|---|
| 1835 | msgid "Color scheme using Tango color palette"
|
|---|
| [1183] | 1836 | msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
|
|---|
| [1097] | 1837 |
|
|---|
| [1176] | 1838 | #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
|
|---|
| 1839 | msgid "Tango"
|
|---|
| [1183] | 1840 | msgstr "Tango"
|
|---|