source: gnome/extras/projecthamster.trunk.bg.po@ 1663

Last change on this file since 1663 was 1627, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

projecthamster: подаден в trunk

File size: 8.9 KB
RevLine 
[1627]1# Bulgarian translation of hamster-applet po-file.
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
[1620]4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
[1627]8"Project-Id-Version: hamster-applet trunk\n"
[1620]9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1627]10"POT-Creation-Date: 2008-09-01 12:08+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-09-01 12:07+0300\n"
[1620]12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
[1627]19#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
[1620]20msgid "Time Tracker"
21msgstr "Отчитане на времето"
22
23#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
24msgid "Time tracking for masses"
25msgstr "Лесно отчитане на времето"
26
27#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
28msgid "_About"
29msgstr "_Относно"
30
31#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
32msgid "_Preferences"
33msgstr "_Настройки"
34
35#: ../data/preferences.glade.h:1
36msgid "<b>Activities</b>"
37msgstr "<b>Дейности</b>"
38
39#: ../data/preferences.glade.h:2
40msgid "<b>Global Hotkey</b>"
41msgstr "<b>Глобална клавишна комбинация</b>"
42
43#: ../data/preferences.glade.h:3
44msgid "<b>Tracking</b>"
45msgstr "<b>Отчитане</b>"
46
47#: ../data/preferences.glade.h:4
48msgid "Move _Down"
49msgstr "На_горе"
50
[1627]51#: ../data/preferences.glade.h:5
[1620]52msgid "Move _Up"
53msgstr "На_долу"
54
[1627]55#: ../data/preferences.glade.h:6
[1620]56msgid "N_ew Category"
57msgstr "Нова _категория"
58
[1627]59#: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
[1620]60msgid "Stop tracking on shutdown"
61msgstr "Преустановяване на отчитането при изключване на компютъра"
62
[1627]63#: ../data/preferences.glade.h:8
[1620]64msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
65msgstr "Преустановяване на отчитането при бездействие на компютъра"
66
[1627]67#: ../data/preferences.glade.h:9
[1620]68msgid "Time Tracker Preferences"
69msgstr "Настройки на отчитането на времето"
70
[1627]71#: ../data/preferences.glade.h:10
[1620]72msgid "_Activities"
73msgstr "_Дейности"
74
[1627]75#: ../data/preferences.glade.h:11
[1620]76msgid "_Categories"
77msgstr "_Категории"
78
[1627]79#: ../data/preferences.glade.h:12
[1620]80msgid "_New Activity"
81msgstr "_Нова дейност"
82
83#: ../data/add_custom_fact.glade.h:1 ../data/stats.glade.h:4
84msgid "<b>Activity</b>"
85msgstr "<b>Дейност</b>"
86
87#: ../data/add_custom_fact.glade.h:2
88msgid "<b>Date and Time</b>"
89msgstr "<b>Дата и време</b>"
90
91#: ../data/add_custom_fact.glade.h:3
[1627]92msgid "Add Earlier Activity"
93msgstr "Добавяне на нова дейност"
[1620]94
95#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
96msgid "hours"
97msgstr "часа"
98
99#: ../data/add_custom_fact.glade.h:5
100msgid ""
101"in progress...\n"
102"until\n"
103"for"
104msgstr ""
105"тече…\n"
106"до\n"
107"за"
108
109#: ../data/add_custom_fact.glade.h:8
110msgid "minutes"
111msgstr "минути"
112
113#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
114msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
115msgstr "Клавишна комбинация за показването на прозореца за отчитане на време."
116
[1627]117#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
[1620]118msgid "Show window"
119msgstr "Показване на прозореца"
120
[1627]121#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
[1620]122msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
123msgstr ""
124"Преустановяване на отчитането на текущата дейност при изключване на компютъра"
125
[1627]126#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
[1620]127msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
128msgstr ""
129"Преустановяване на отчитането на текущата дейност, когато компютърът "
130"бездейства"
131
[1627]132#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
[1620]133msgid "Stop tracking on idle"
134msgstr "Преустановяване на отчитането при бездействие"
135
136#: ../data/menu.glade.h:1
[1627]137msgid "Ad_d Earlier Activity"
138msgstr "Добавяне на _предишна дейност"
[1620]139
[1627]140#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
141#: ../data/menu.glade.h:3
[1620]142msgid "Hamster"
143msgstr "Hamster"
144
[1627]145#: ../data/menu.glade.h:4
[1620]146msgid "No records today"
147msgstr "Няма записи за днес"
148
[1627]149#: ../data/menu.glade.h:5
[1620]150msgid "Show _Overview"
151msgstr "_Показване на прегледа"
152
[1627]153#: ../data/menu.glade.h:6
[1620]154msgid "_Activity:"
155msgstr "_Дейност:"
156
[1627]157#: ../data/menu.glade.h:7
[1620]158msgid "_Stop Tracking"
159msgstr "_Преустановяване на отчитането"
160
[1627]161#: ../data/menu.glade.h:8
[1620]162msgid "_Today"
163msgstr "Д_нес"
164
165#: ../data/stats.glade.h:1
166msgid " _Day"
167msgstr "_Ден"
168
169#: ../data/stats.glade.h:2
170msgid " _Month"
171msgstr "_Месец"
172
173#: ../data/stats.glade.h:3
174msgid " _Week"
175msgstr " _Седмица"
176
177#: ../data/stats.glade.h:5
178msgid "<b>Category</b>"
179msgstr "<b>Категория</b>"
180
181#: ../data/stats.glade.h:6
182msgid "<b>Overview</b>"
183msgstr "<b>Преглед</b>"
184
185#: ../data/stats.glade.h:7
186msgid "<b>Week</b>"
187msgstr "<b>Седмица</b>"
188
189#: ../data/stats.glade.h:8
[1627]190msgid "Add activity"
191msgstr "Добавяне на дейност"
192
193#: ../data/stats.glade.h:9
194msgid "Delete activity"
195msgstr "Изтриване на дейност"
196
197#: ../data/stats.glade.h:10
198msgid "Earlier activities"
199msgstr "Предишни дейности"
200
201#: ../data/stats.glade.h:11
202msgid "Edit activity"
203msgstr "Редактиране на дейност"
204
205#: ../data/stats.glade.h:12
[1620]206msgid "Generate Report"
207msgstr "Създаване на отчет"
208
[1627]209#: ../data/stats.glade.h:13
210msgid "Newer activities"
211msgstr "По-нови дейности"
212
213#: ../data/stats.glade.h:14
[1620]214msgid "Overview - Hamster"
215msgstr "Преглед — Hamster"
216
[1627]217#: ../data/stats.glade.h:15
218msgid "Show day"
219msgstr "Показване на деня"
220
221#: ../data/stats.glade.h:16
222msgid "Show month"
223msgstr "Показване на месеца"
224
225#: ../data/stats.glade.h:17
226msgid "Show week"
227msgstr "Показване на седмицата"
228
229#: ../data/stats.glade.h:18
230msgid "Today"
231msgstr "Днес"
232
[1620]233#: ../hamster/about.py:42
234msgid "Time tracking for masses."
235msgstr "Лесно отчитане на времето."
236
[1627]237#: ../hamster/about.py:43
238msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
239msgstr "Авторски права: © 2007-2008 Toms Baugis и др."
240
[1620]241#: ../hamster/about.py:45
242msgid "Hamster Website"
243msgstr "Уеб сайт на Hamster"
244
[1627]245#: ../hamster/about.py:54
[1620]246msgid "translator-credits"
247msgstr ""
248"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
249"\n"
250"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
251"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
252"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
253
254#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:254 ../hamster/reports.py:108
255msgid "Unsorted"
256msgstr "Без подредба"
257
258#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:46
259msgid "Name"
260msgstr "Име"
261
262#: ../hamster/preferences.py:123
263msgid "Category"
264msgstr "Категория"
265
[1627]266#: ../hamster/preferences.py:468
[1620]267msgid "New category"
268msgstr "Нова категория"
269
[1627]270#: ../hamster/preferences.py:481
[1620]271msgid "New activity"
272msgstr "Нова дейност"
273
[1627]274#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
275msgid "Update activity"
276msgstr "Обновяване на дейността"
277
[1620]278#: ../hamster/applet.py:199
279msgid "No activity"
280msgstr "Без дейност"
281
282#. defaults
283#: ../hamster/db.py:403
284msgid "Work"
285msgstr "Работа"
286
287#: ../hamster/db.py:404
288msgid "Reading news"
289msgstr "Четене на новини"
290
291#: ../hamster/db.py:405
292msgid "Checking stocks"
293msgstr "Проверка на фондовата борса"
294
295#: ../hamster/db.py:406
296msgid "Super secret project X"
297msgstr "Супер тайния проект Ь"
298
299#: ../hamster/db.py:407
300msgid "World domination"
301msgstr "Световно господство"
302
303#: ../hamster/db.py:409
304msgid "Day to day"
305msgstr "Ежедневни"
306
307#: ../hamster/db.py:410
308msgid "Lunch"
309msgstr "Обяд"
310
311#: ../hamster/db.py:411
312msgid "Watering flowers"
313msgstr "Поливане на цветя"
314
315#: ../hamster/db.py:412
316msgid "Doing handstands"
317msgstr "На челна стойка"
318
319#: ../hamster/db.py:588 ../hamster/db.py:592
320msgid "name"
321msgstr "име"
322
323#. single day is an exception
[1627]324#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:265
[1620]325#, python-format
326msgid "Overview for %s"
327msgstr "Отчет за %s"
328
[1627]329#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:268 ../hamster/stats.py:271
[1620]330#, python-format
331msgid "Overview for %s - %s"
332msgstr "Отчет за %s до %s"
333
[1627]334#: ../hamster/stats.py:234
[1620]335msgid "Other"
336msgstr "Други"
337
[1627]338#: ../hamster/stats.py:266
[1620]339msgid "Day"
340msgstr "Ден"
341
[1627]342#: ../hamster/stats.py:269
[1620]343msgid "Week"
344msgstr "Седмица"
345
[1627]346#: ../hamster/stats.py:272
[1620]347msgid "Month"
348msgstr "Месец"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.