source: gnome/extras/gnome-firmware.master.bg.po

Last change on this file was 4047, checked in by Александър Шопов, 15 months ago

gnome-firmware: нов превод от kraftwerk, подаден през vertimus

File size: 44.0 KB
RevLine 
[4047]1# Bulgarian translation of gnome-firmware po-file.
2# Copyright (C) 2024 gnome-firmware's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-firmware package.
4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-firmware master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gnome-firmware/-/"
10"issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2024-10-24 15:18+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2024-10-29 00:56+0100\n"
13"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
21
22#. TRANSLATORS: the application name
23#. window title
24#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:9
25#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:3 src/gfu-main.ui:108
26msgid "Firmware"
27msgstr "Фърмуер"
28
29#. TRANSLATORS: one-line description for the app
30#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:11
31#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:4
32msgid "Install firmware on devices"
33msgstr "Инсталиране на фърмуера на устройства"
34
35#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
36#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:14
37msgid ""
38"A power-user tool that allows updating, reinstalling and downgrading of "
39"firmware on devices supported by fwupd."
40msgstr ""
41"Инструмент за опитни потребители, който позволява обновяване, преинсталиране "
42"и понижаване на фърмуера на устройства, поддържани от „fwupd“."
43
44#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:22
45msgid "Devices panel"
46msgstr "Панел за устройства"
47
48#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:26
49msgid "Releases panel"
50msgstr "Панел за издания"
51
52#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
53#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:12
54msgid "Firmware;"
55msgstr "фърмуер;вътрешно;програмно;осигуряване;вграден;софтуер;fwupd;firmware;"
56
57#. TRANSLATORS: schema summary
58#: data/org.gnome.Firmware.gschema.xml:6
59msgid "Timestamp of the last device list request"
60msgstr "Датата на последната заявка за списъка с устройства"
61
62#. TRANSLATORS: schema description
63#: data/org.gnome.Firmware.gschema.xml:8
64msgid "The timestamp of the last time we uploaded the device list."
65msgstr "Датата на последното качване на списъка с устройства."
66
67#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
68#: src/gfu-common.c:144
69msgid "Trusted payload"
70msgstr "Доверено тяло на заявка"
71
72#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
73#: src/gfu-common.c:148
74msgid "Trusted metadata"
75msgstr "Доверени метаданни"
76
77#. TRANSLATORS: version is newer
78#: src/gfu-common.c:152
79msgid "Is upgrade"
80msgstr "Надграждане"
81
82#. TRANSLATORS: version is older
83#: src/gfu-common.c:156
84msgid "Is downgrade"
85msgstr "Понижение"
86
87#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
88#: src/gfu-common.c:160
89msgid "Blocked version"
90msgstr "Блокирана версия"
91
92#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
93#: src/gfu-common.c:164
94msgid "Not approved"
95msgstr "Не е одобрено"
96
97#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
98#: src/gfu-common.c:168
99msgid "Alternate branch"
100msgstr "Друг клон"
101
102#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
103#: src/gfu-common.c:172
104msgid "Community supported"
105msgstr "Подкрепянo от общността"
106
107#. TRANSLATORS: the QA team is someone we trust
108#: src/gfu-common.c:177
109msgid "Report is trusted"
110msgstr "Доверен доклад"
111
112#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
113#: src/gfu-common.c:303
114msgid "Internal device"
115msgstr "Вътрешно устройство"
116
117#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
118#: src/gfu-common.c:307
119msgid "Updatable"
120msgstr "Може да се обнови"
121
122#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
123#: src/gfu-common.c:311
124msgid "System requires external power source"
125msgstr "Системата изисква външен източник на захранване"
126
127#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
128#: src/gfu-common.c:315
129msgid "Device is locked"
130msgstr "Устройството е заключено"
131
132#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
133#: src/gfu-common.c:319
134msgid "Supported on LVFS"
135msgstr "Поддържано на LVFS"
136
137#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
138#: src/gfu-common.c:323
139msgid "Requires a bootloader"
140msgstr "Необходима е първоначална зареждаща програма"
141
142#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
143#: src/gfu-common.c:327
144msgid "Needs a reboot after installation"
145msgstr "Необходимо е рестартиране след инсталиране"
146
147#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
148#: src/gfu-common.c:331
149msgid "Needs shutdown after installation"
150msgstr "Необходимо е изключване след инсталиране"
151
152#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
153#: src/gfu-common.c:335
154msgid "Reported to LVFS"
155msgstr "Докладвано на LVFS"
156
157#. TRANSLATORS: User has been notified
158#: src/gfu-common.c:339
159msgid "User has been notified"
160msgstr "Потребителят е уведомен"
161
162#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
163#: src/gfu-common.c:343
164msgid "Is in bootloader mode"
165msgstr "В режим на първоначална зареждаща програма"
166
167#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
168#: src/gfu-common.c:347
169msgid "Hardware is waiting to be replugged"
170msgstr "Хардуерът чака да бъде включен отново"
171
172#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
173#: src/gfu-common.c:355
174msgid "Device update needs activation"
175msgstr "Обновлението на устройството се нуждае от активиране"
176
177#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
178#: src/gfu-common.c:363
179msgid "Device will not re-appear after update completes"
180msgstr "Устройството няма да се появи отново след завършване на обновлението"
181
182#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
183#: src/gfu-common.c:367
184msgid "Cryptographic hash verification is available"
185msgstr "Налична е криптографска проверка на хеша"
186
187#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
188#: src/gfu-common.c:375
189msgid "Device stages updates"
190msgstr "Устройството поддържа постепенно обновяване"
191
192#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
193#: src/gfu-common.c:379
194msgid "Device can recover flash failures"
195msgstr ""
196"Устройството може да се възстанови след проблеми при обновяване на фърмуера"
197
198#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
199#: src/gfu-common.c:383
200msgid "Device is usable for the duration of the update"
201msgstr "Устройството не може да се използва по време на обновлението"
202
203#. TRANSLATORS: Device does not jump directly to the newest
204#: src/gfu-common.c:387
205msgid "Device installs all intermediate releases"
206msgstr "Устройството инсталира всички междинни версии"
207
208#. TRANSLATORS: the stream can be provided by different vendors
209#: src/gfu-common.c:391
210msgid "Device supports switching to a different stream of firmware"
211msgstr "Устройството поддържа превключване към различна поредица от фърмуер"
212
213#. TRANSLATORS: it is saved to the users local disk
214#: src/gfu-common.c:395
215msgid "Device firmware will be saved before installing updates"
216msgstr ""
217"Фърмуерът на устройството ще бъде запазен преди инсталирането на обновленията"
218
219#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching versions,
220#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
221#: src/gfu-common.c:400
222msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
223msgstr "Всички устройства от един и същи тип ще бъдат обновени едновременно"
224
225#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
226#. * be downgraded or reinstalled with the sexisting version
227#: src/gfu-common.c:405
228msgid "Only version upgrades are allowed"
229msgstr "Позволени са само надграждания на версиите"
230
231#. TRANSLATORS: the device is currently unreachable, perhaps because it is in a
232#. * lower power state or is out of wireless range
233#: src/gfu-common.c:410
234msgid "Device is currently unreachable"
235msgstr "Устройството в момента е недостъпно"
236
237#. TRANSLATORS: a volume with full-disk-encryption was found on this machine,
238#. * typically a Windows NTFS partition with BitLocker
239#: src/gfu-common.c:415
240msgid "May invalidate secrets used to decrypt volumes"
241msgstr "Може да унищожи тайните за дешифриране на томове"
242
243#. TRANSLATORS: the vendor is no longer supporting the device
244#: src/gfu-common.c:419
245msgid "End of life"
246msgstr "Не получава обновления"
247
248#. TRANSLATORS: firmware is verified on-device the payload using strong crypto
249#: src/gfu-common.c:423
250msgid "Signed payload"
251msgstr "Подписано тяло на заявка"
252
253#. TRANSLATORS: firmware payload is unsigned and it is possible to modify it
254#: src/gfu-common.c:427
255msgid "Unsigned payload"
256msgstr "Неподписано тяло на заявка"
257
258#. TRANSLATORS: this device is not actually real
259#: src/gfu-common.c:431
260msgid "Emulated"
261msgstr "Емулирано"
262
263#. TRANSLATORS: we're saving all USB events for emulation
264#: src/gfu-common.c:435
265msgid "Tagged for emulation"
266msgstr "Етикирано за емулация"
267
268#. TRANSLATORS: device should stay on one firmware version unless the new version
269#. * is explicitly specified
270#: src/gfu-common.c:441
271msgid "Only explicit updates"
272msgstr "Само изрични обновления"
273
274#. TRANSLATORS: daemon is inactive
275#: src/gfu-common.c:526
276msgid "Idle…"
277msgstr "Бездейства…"
278
279#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
280#: src/gfu-common.c:530
281msgid "Decompressing…"
282msgstr "Декомпресиране…"
283
284#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
285#: src/gfu-common.c:534
286msgid "Loading…"
287msgstr "Зареждане…"
288
289#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
290#: src/gfu-common.c:538
291msgid "Restarting device…"
292msgstr "Рестартиране на устройството…"
293
294#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
295#: src/gfu-common.c:542
296msgid "Reading…"
297msgstr "Четене…"
298
299#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
300#: src/gfu-common.c:546
301msgid "Writing…"
302msgstr "Записване…"
303
304#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
305#: src/gfu-common.c:550
306msgid "Erasing…"
307msgstr "Изтриване…"
308
309#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
310#: src/gfu-common.c:554
311msgid "Verifying…"
312msgstr "Потвърждаване…"
313
314#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
315#: src/gfu-common.c:558
316msgid "Scheduling…"
317msgstr "Насрочване…"
318
319#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
320#: src/gfu-common.c:562
321msgid "Downloading…"
322msgstr "Изтегляне…"
323
324#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
325#: src/gfu-common.c:566
326msgid "Authenticating…"
327msgstr "Удостоверяване…"
328
329#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
330#: src/gfu-common.c:570
331msgid "Waiting…"
332msgstr "Изчакване…"
333
334#. TRANSLATORS: waiting for daemon
335#: src/gfu-common.c:574
336msgid "Shutting down…"
337msgstr "Изключване…"
338
339#. TRANSLATORS: waiting for daemon
340#: src/gfu-common.c:579
341msgid "Waiting for user…"
342msgstr "Изчакване на потребителя…"
343
344#. TRANSLATORS: the attestation failed
345#: src/gfu-main.c:279
346msgid "Not OK"
347msgstr "Не е добре"
348
349#. TRANSLATORS: the checksum verified
350#: src/gfu-main.c:284 src/gfu-main.c:1876
351msgid "OK"
352msgstr "Добре"
353
354#. TRANSLATORS: as in laptop battery power
355#: src/gfu-main.c:295
356msgid "System power is too low to perform the update"
357msgstr "Зарядът на системата е прекалено нисък за извършване на обновяването"
358
359#. TRANSLATORS: as in laptop battery power
360#: src/gfu-main.c:299
361#, c-format
362msgid "System power is too low to perform the update (%u%%, requires %u%%)"
363msgstr ""
364"Зарядът на системата е прекалено нисък за извършване на обновяването (%u%%, "
365"трябват %u%%)"
366
367#. TRANSLATORS: for example, a Bluetooth mouse that is in powersave mode
368#: src/gfu-main.c:305
369msgid "Device is unreachable, or out of wireless range"
370msgstr "Устройството е недостъпно или е извън обхвата на безжичната мрежа"
371
372#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
373#: src/gfu-main.c:312
374msgid "Device battery power is too low"
375msgstr "Твърде нисък заряд на батерия на устройство"
376
377#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
378#: src/gfu-main.c:315
379#, c-format
380msgid "Device battery power is too low (%u%%, requires %u%%)"
381msgstr "Твърде нисък заряд на батерия на устройство (%u%%, трябват %u%%)"
382
383#. TRANSLATORS: usually this is when we're waiting for a reboot
384#: src/gfu-main.c:321
385msgid "Device is waiting for the update to be applied"
386msgstr "Устройството изчаква за прилагането на обновлението"
387
388#. TRANSLATORS: as in, wired mains power for a laptop
389#: src/gfu-main.c:325
390msgid "Device requires AC power to be connected"
391msgstr "Устройството изисква захранване от мрежата"
392
393#. TRANSLATORS: lid means "laptop top cover"
394#: src/gfu-main.c:329
395msgid "Device cannot be used while the lid is closed"
396msgstr "Устройството не може да се използва при затворен екран"
397
398#. TRANSLATORS: device cannot be interrupted, for instance taking a phone call
399#: src/gfu-main.c:333
400msgid "Device is in use"
401msgstr "Устройството се използва в момента"
402
403#. TRANSLATORS: device cannot be interrupted, for instance taking a phone call
404#: src/gfu-main.c:337
405msgid "Device cannot be used while there are no displays plugged in"
406msgstr "Устройството не може да се използва, докато няма включени екрани"
407
408#. TRANSLATORS: the hw IDs the device defines,
409#. * e.g. USB:0x1234
410#: src/gfu-main.c:436 src/gfu-main.ui:203
411msgid "Vendor ID"
412msgid_plural "Vendor IDs"
413msgstr[0] "Идентификатор на производител"
414msgstr[1] "Идентификатори на производители"
415
416#. TRANSLATORS: the checksum state was unknown
417#: src/gfu-main.c:464
418msgid "Unknown"
419msgstr "Неизвестно"
420
421#. TRANSLATORS: error in shutting down the system
422#: src/gfu-main.c:574
423msgid "Failed to shutdown device"
424msgstr "Устройството не може да се изключи"
425
426#: src/gfu-main.c:575
427msgid "A manual shutdown is required."
428msgstr "Необходимо е ръчно изключване."
429
430#. TRANSLATORS: error in rebooting down the system
431#: src/gfu-main.c:589
432msgid "Failed to reboot device"
433msgstr "Устройството не може да се рестартира"
434
435#: src/gfu-main.c:590
436msgid "A manual reboot is required."
437msgstr "Необходимо е ръчно рестартиране."
438
439#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
440#: src/gfu-main.c:647
441msgid "Failed to load list of remotes"
442msgstr "Списъкът с отдалечените сървъри не може да се зареди"
443
444#. TRANSLATORS: the LVFS remote could not be enabled
445#: src/gfu-main.c:764
446msgid "Failed to send report to the LVFS"
447msgstr "Неуспешно изпращане на доклада до LVFS"
448
449#. TRANSLATORS: dialog title
450#: src/gfu-main.c:816
451msgid "Upload Device List?"
452msgstr "Качване на списъка с устройствата?"
453
454#. TRANSLATORS: dialog body, %1 is typically "Linux Vendor Firmware Service"
455#. * and %2 is a URL to the privacy policy
456#: src/gfu-main.c:821
457#, c-format
458msgid ""
459"Help to improve the %s by sending the list of current devices? The list is "
460"anonymous and does not include personally identifiable information  — see "
461"the <a href=\"%s\">privacy policy</a> for more information."
462msgstr ""
463"Искате ли да помогнете за подобряване на %s чрез изпращане на списъка с "
464"текущите устройства? Списъкът е анонимен и не включва лична информация — за "
465"повече вижте <a href='%s'>настройките за лични данни</a>."
466
467#. TRANSLATORS: button text
468#: src/gfu-main.c:829 src/gfu-main.c:1436 src/gfu-main.c:1982
469msgid "_Cancel"
470msgstr "_Отказване"
471
472#. TRANSLATORS: button text
473#: src/gfu-main.c:832
474msgid "_Upload"
475msgstr "_Качване"
476
477#. TRANSLATORS: header before the JSON listing
478#: src/gfu-main.c:842
479msgid "Device List"
480msgstr "Списък с устройства"
481
482#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
483#: src/gfu-main.c:954
484msgid "Failed to load device list"
485msgstr "Списъкът с устройства не може да бъде зареден"
486
487#. TRANSLATORS: no devices supporting firmware updates were found
488#: src/gfu-main.c:979
489msgid "No supported devices were found…"
490msgstr "Липсват поддържани устройства…"
491
492#. TRANSLATORS: the list of available firmware failed to be updated
493#: src/gfu-main.c:1114
494msgid "Failed to refresh metadata"
495msgstr "Данните не може да се опреснят"
496
497#. TRANSLATORS: the LVFS remote could not be enabled
498#: src/gfu-main.c:1146
499msgid "Failed to enable LVFS"
500msgstr "LVFS не може да се включи"
501
502#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
503#: src/gfu-main.c:1162
504msgid "Failed to get remotes list"
505msgstr "Списъкът с отдалечените сървъри не може да се получи"
506
507#. TRANSLATORS: dialog title
508#: src/gfu-main.c:1201
509msgid "No report to upload"
510msgstr "Няма доклад за качване"
511
512#. TRANSLATORS: dialog title
513#: src/gfu-main.c:1203
514msgid "There are no unsupported devices detected."
515msgstr "Липсват поддържани устройства."
516
517#. TRANSLATORS: dialog title
518#: src/gfu-main.c:1238
519msgid "Failed to install file"
520msgstr "Файлът не може да се инсталира"
521
522#: src/gfu-main.c:1279
523msgid "This firmware is not compatible with devices found on your system."
524msgstr "Този фърмуер не е съвместим с устройствата във вашата система."
525
526#. TRANSLATORS: dialog title, where %1 is the device name (e.g. 'ThinkPad P1G3')
527#. * and %2 is the firmware version (e.g. '1.2.3')
528#: src/gfu-main.c:1290
529#, c-format
530msgid "Cannot install %s %s"
531msgstr "%s %s не може да се инсталира"
532
533#. TRANSLATORS: button text
534#: src/gfu-main.c:1302
535msgid "_Close"
536msgstr "_Затваряне"
537
538#. TRANSLATORS: dialog title
539#: src/gfu-main.c:1330
540msgid "Failed to load firmware archive"
541msgstr "Зареждането на архива на фърмуера е неуспешно"
542
543#. TRANSLATORS: dialog title
544#: src/gfu-main.c:1353
545msgid "This firmware version has been blocked"
546msgstr "Тази версия на фърмуера е блокирана"
547
548#. TRANSLATORS: dialog title
549#: src/gfu-main.c:1360
550msgid "This firmware release has not been approved"
551msgstr "Тази версия на фърмуера не е одобрена"
552
553#. TRANSLATORS: dialog title, where %1 is the device name (e.g. 'ThinkPad P1G3')
554#. * and %2 is the firmware version (e.g. '1.2.3')
555#: src/gfu-main.c:1367
556#, c-format
557msgid "Install %s %s?"
558msgstr "Инсталиране на %s %s?"
559
560#. TRANSLATORS: dialog title
561#: src/gfu-main.c:1374
562msgid "Only signed firmware can be installed"
563msgstr "Само подписан фърмуер може да бъде инсталиран"
564
565#. TRANSLATORS: dialog title, where %1 is the device name (e.g. 'ThinkPad P1G3')
566#. * and %2 is the firmware version (e.g. '1.2.3')
567#: src/gfu-main.c:1380
568#, c-format
569msgid "Install UNTRUSTED %s %s:"
570msgstr "Инсталиране на НЕДОВЕРЕНИЯ %s %s:"
571
572#. TRANSLATORS: this is for an different stream of firmware, e.g.
573#. * produced by a different entity than the original vendor.
574#. * %1 is something like 'oss'
575#: src/gfu-main.c:1390
576#, c-format
577msgid "This firmware is from the alternate '%s' branch."
578msgstr "Този фърмуер е от друг клон „%s“."
579
580#. TRANSLATORS: this is when the community is now providing updates
581#. * rather than the original (dead?) upstream OEM
582#: src/gfu-main.c:1397
583msgid ""
584"This firmware has been built by the community, rather than the original OEM "
585"vendor."
586msgstr ""
587"Този фърмуер е създаден от общността, а не от производителя на оригиналното "
588"оборудване."
589
590#. TRANSLATORS: this is when an OEM or ODM the user trusts has
591#. tested the firmware update
592#: src/gfu-main.c:1404
593msgid "This firmware has been tested by a trusted vendor."
594msgstr "Този фърмуер е изпробван от доверен производител."
595
596#. TRANSLATORS: button text
597#: src/gfu-main.c:1417
598msgid "Update"
599msgstr "Обновяване"
600
601#. TRANSLATORS: button text
602#: src/gfu-main.c:1420
603msgid "Downgrade"
604msgstr "Понижаване"
605
606#. TRANSLATORS: button text
607#: src/gfu-main.c:1424
608msgid "Reinstall"
609msgstr "Преинсталиране"
610
611#. TRANSLATORS: button text
612#: src/gfu-main.c:1488
613msgid "Install"
614msgstr "Инсталиране"
615
616#. TRANSLATORS: window title
617#: src/gfu-main.c:1491
618msgid "Install Cabinet Archive"
619msgstr "Инсталиране на архив във формат Cabinet"
620
621#. TRANSLATORS: dialog title
622#: src/gfu-main.c:1516
623msgid "Failed to load emulation data"
624msgstr "Неуспешно зареждане на данните за емулация"
625
626#. TRANSLATORS: button text
627#: src/gfu-main.c:1553
628msgid "Load"
629msgstr "Зареждане"
630
631#. TRANSLATORS: window title
632#: src/gfu-main.c:1556
633msgid "Load Device Emulation Data"
634msgstr "Зареждане на данните за емулация на устройство"
635
636#. TRANSLATORS: dialog title
637#: src/gfu-main.c:1577
638msgid "Failed to save emulation data"
639msgstr "Неуспешно запазване на данните за емулация"
640
641#. TRANSLATORS: button text
642#: src/gfu-main.c:1616
643msgid "Save"
644msgstr "Запазване"
645
646#. TRANSLATORS: window title
647#: src/gfu-main.c:1619
648msgid "Save Device Emulation Data"
649msgstr "Запазване на данните за емулация на устройство"
650
651#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
652#: src/gfu-main.c:1661
653msgid "To complete the update further action is required"
654msgstr "За завършване на обновлението са необходими допълнителни действия"
655
656#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
657#: src/gfu-main.c:1664
658msgid "Action is required"
659msgstr "Необходимо е действие"
660
661#. TRANSLATORS: the firmware install failed for an unspecified reason
662#: src/gfu-main.c:1767
663msgid "Failed to install firmware"
664msgstr "Фърмуерът не може да се инсталира"
665
666#. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
667#: src/gfu-main.c:1791
668msgid "The update requires the system to shutdown to complete."
669msgstr "Необходимо е изключване на системата, за да завърши обновлението."
670
671#: src/gfu-main.c:1794 src/gfu-main.c:2564
672msgid "Shutdown now?"
673msgstr "Изключване сега?"
674
675#. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
676#: src/gfu-main.c:1807
677msgid "The update requires a reboot to complete."
678msgstr "Необходимо е рестартиране, за да завърши обновлението."
679
680#. TRANSLATORS: button text
681#: src/gfu-main.c:1810 src/gfu-main.c:2582
682msgid "Restart now?"
683msgstr "Рестартиране сега?"
684
685#. TRANSLATORS: inform the user that the
686#. installation was successful onto the device
687#: src/gfu-main.c:1824
688msgid "Installation successful"
689msgstr "Успешно инсталиране"
690
691#. TRANSLATORS: dialog text, %1 is a
692#. * version number, %2 is a device name
693#: src/gfu-main.c:1828
694#, c-format
695msgid "Installed firmware version %s on %s."
696msgstr "Инсталирана е версия %s на фърмуера на %s."
697
698#. TRANSLATORS: e.g. bitlocker
699#: src/gfu-main.c:1875
700msgid "Full disk encryption detected"
701msgstr "Открито е цялостно шифриране на диска"
702
703#. TRANSLATORS: buttons
704#: src/gfu-main.c:1877 src/gfu-main.c:1921
705msgid "Cancel"
706msgstr "Отказ"
707
708#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
709#: src/gfu-main.c:1883
710msgid ""
711"Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
712msgstr ""
713"Някои от тайните на платформата може да се окажат невалидни при обновяване "
714"на този фърмуер."
715
716#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a metal thing
717#: src/gfu-main.c:1885
718msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
719msgstr ""
720"Уверете се, че разполагате с ключа за възстановяване на тома, преди да "
721"продължите."
722
723#. TRANSLATORS: title, %1 is the firmware vendor, %2 is the
724#. device vendor name
725#: src/gfu-main.c:1904
726#, c-format
727msgid "The firmware from %s is not supplied by %s"
728msgstr "Фърмуерът от %s не се предоставя от %s"
729
730#. TRANSLATORS: branch switch title
731#: src/gfu-main.c:1909
732msgid "The firmware is not supplied by the vendor"
733msgstr "Фърмуерът не е предоставен от производителя"
734
735#. TRANSLATORS: button text to switch to another stream of firmware
736#: src/gfu-main.c:1923
737msgid "Switch Branch"
738msgstr "Преминаване към друг клон"
739
740#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
741#: src/gfu-main.c:1928
742#, c-format
743msgid ""
744"Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
745"release may void any warranty with %s."
746msgstr ""
747"Вашият хардуер може да се повреди при използването на този фърмуер, а "
748"инсталирането на тази версия може да доведе до отпадане на гаранцията с %s."
749
750#. TRANSLATORS: the vendor is unknown
751#: src/gfu-main.c:1935
752msgid ""
753"Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
754"release may void any warranty with the vendor."
755msgstr ""
756"Вашият хардуер може да се повреди при използването на този фърмуер, а "
757"инсталирането на тази версия може да доведе до отпадане на гаранцията от "
758"производителя."
759
760#. TRANSLATORS: should the branch be changed
761#: src/gfu-main.c:1942
762msgid "You must understand the consequences of changing the firmware branch."
763msgstr "Трябва да разбирате последствията от промяната на клона на фърмуера."
764
765#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
766#: src/gfu-main.c:1962
767#, c-format
768msgid "Reinstall %s firmware version %s?"
769msgstr "Преинсталиране на версия %s на фърмуера %s?"
770
771#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
772#: src/gfu-main.c:1965
773#, c-format
774msgid "Upgrade %s firmware version %s?"
775msgstr "Надграждане на версия %s на фърмуера %s?"
776
777#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
778#: src/gfu-main.c:1968
779#, c-format
780msgid "Downgrade %s firmware version %s?"
781msgstr "Понижаване на версия %s на фърмуера %s?"
782
783#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
784#: src/gfu-main.c:1971
785#, c-format
786msgid "Install %s firmware version %s?"
787msgstr "Инсталиране на версия %s на фърмуера %s?"
788
789#. TRANSLATORS: button text: install the same version again
790#: src/gfu-main.c:1987
791msgid "_Reinstall"
792msgstr "_Преинсталиране"
793
794#. TRANSLATORS: button text, move from old -> new
795#: src/gfu-main.c:1993
796msgid "_Upgrade"
797msgstr "_Надграждане"
798
799#. TRANSLATORS: button text, move from new -> old
800#: src/gfu-main.c:1997
801msgid "_Downgrade"
802msgstr "_Понижаване"
803
804#. TRANSLATORS: the device can be used normallly
805#: src/gfu-main.c:2005
806msgid "The device will remain usable for the duration of the update"
807msgstr "Устройството може да се използва за времето на обновлението"
808
809#. TRANSLATORS: the device will be non-fuctional for a while
810#: src/gfu-main.c:2011
811msgid "The device will be unusable while the update is installing"
812msgstr "Устройството е неизползваемо, докато се инсталира обновлението"
813
814#. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
815#: src/gfu-main.c:2083
816msgid "Failed to verify firmware"
817msgstr "Фърмуерът не може да бъде потвърден"
818
819#. TRANSLATORS: inform the user that the
820#. firmware verification was successful
821#: src/gfu-main.c:2094
822msgid "Verification succeeded"
823msgstr "Успешно потвърждаване"
824
825#. TRANSLATORS: firmware is cryptographically identical
826#: src/gfu-main.c:2098
827#, c-format
828msgid "%s firmware checksums matched"
829msgstr "%s съвпадащи контролни суми на фърмуера"
830
831#. TRANSLATORS: dialog title
832#: src/gfu-main.c:2128
833msgid "Verify firmware checksums?"
834msgstr "Потвърждаване на контролните суми на фърмуера?"
835
836#. TRANSLATORS: device will "go away" and then "come back"
837#: src/gfu-main.c:2133
838msgid "The device may be unusable during this action"
839msgstr "Устройството може да е неизползваемо по време на това действие"
840
841#. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
842#: src/gfu-main.c:2146
843msgid "Failed to update checksums"
844msgstr "Контролните суми не може да се обновят"
845
846#. TRANSLATORS: dialog title
847#: src/gfu-main.c:2176
848msgid "Update cryptographic hash"
849msgstr "Обновяване на криптографския хеш"
850
851#. TRANSLATORS: save what we have now as "valid"
852#: src/gfu-main.c:2181
853msgid "Record current device cryptographic hashes as verified?"
854msgstr ""
855"Записване на текущите криптографски хешове на устройството като потвърдени?"
856
857#. TRANSLATORS: dialog title
858#: src/gfu-main.c:2201
859msgid "Failed to remove emulated device"
860msgstr "Емулираното устройство не може да се премахне"
861
862#. TRANSLATORS: dialog title
863#: src/gfu-main.c:2230
864msgid "Failed to modify device flags"
865msgstr "Флаговете на устройството не може да се променят"
866
867#. TRANSLATORS: command description
868#: src/gfu-main.c:2282 src/gfu-main.c:2942
869msgid "GNOME Firmware"
870msgstr "Фърмуер"
871
872#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
873#: src/gfu-main.c:2293
874msgid "translator-credits"
875msgstr ""
876"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
877"com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
878"\n"
879"\n"
880"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
881"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
882"a> ни.\n"
883"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
884"newticket'>съответния раздел</a>."
885
886#: src/gfu-main.c:2358
887msgid "Category"
888msgid_plural "Categories"
889msgstr[0] "Категория"
890msgstr[1] "Категории"
891
892#. title: hashes of the file payload
893#: src/gfu-main.c:2377 src/gfu-main.ui:680
894msgid "Checksum"
895msgid_plural "Checksums"
896msgstr[0] "Контролна сума"
897msgstr[1] "Контролни суми"
898
899#. TRANSLATORS: list of security issues, e.g. CVEs
900#: src/gfu-main.c:2395
901msgid "Fixed Issue"
902msgid_plural "Fixed Issues"
903msgstr[0] "Коригиран проблем"
904msgstr[1] "Коригирани проблеми"
905
906#. TRANSLATORS: as in non-free
907#: src/gfu-main.c:2433
908msgid "Proprietary"
909msgstr "Собственическо"
910
911#. TRANSLATORS: maybe try Linux?
912#: src/gfu-main.c:2519 src/gfu-main.c:2656
913msgid "The fwupd service is not available for your OS."
914msgstr "Услугата „fwupd“ не е налична за операционната ви система."
915
916#. TRANSLATORS: unlock means to make the device functional in another mode
917#: src/gfu-main.c:2547
918msgid "Failed to unlock device"
919msgstr "Неуспешно отключване на устройството"
920
921#. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
922#: src/gfu-main.c:2561
923msgid "Unlocking a device requires the system to shutdown to complete."
924msgstr ""
925"Необходимо е изключване на системата, за да завърши отключването на "
926"устройството."
927
928#. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
929#: src/gfu-main.c:2578
930msgid "Unlocking a device requires a reboot to complete."
931msgstr "Необходимо е рестартиране, за да завърши отключването на устройството."
932
933#. TRANSLATORS: the service here is fwupd.service
934#: src/gfu-main.c:2814
935msgid "Failed to reload service"
936msgstr "Услугата не може да се презареди"
937
938#. TRANSLATORS: dialog title
939#: src/gfu-main.c:2843
940msgid "Reload service?"
941msgstr "Презареждане на услугата?"
942
943#. TRANSLATORS: device will "go away" and then "come back"
944#: src/gfu-main.c:2848
945msgid ""
946"The fwupd service needs to be restarted so device enumeration is recorded."
947msgstr "Услугата „fwupd“ трябва да се рестартира, за да се запише изброяването на устройствата."
948
949#. TRANSLATORS: button text, where reload is in reference to the fwupd.service process
950#: src/gfu-main.c:2851
951msgid "Reload Now"
952msgstr "Презареждане сега"
953
954#. TRANSLATORS: command line option
955#: src/gfu-main.c:2931
956msgid "Show extra debugging information"
957msgstr "Показване на допълнителна информация за отстраняване на грешки"
958
959#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
960#: src/gfu-main.c:2946
961msgid "Failed to parse command line options"
962msgstr "Неуспешен анализ на опциите на командния ред"
963
964#. window title
965#: src/gfu-main.ui:56
966msgid "Devices"
967msgstr "Устройства"
968
969#: src/gfu-main.ui:63
970msgid "Main Menu"
971msgstr "Основно меню"
972
973#. banner title
974#: src/gfu-main.ui:73
975msgid "Unsupported Devices Detected"
976msgstr "Открити са неподдържани устройства"
977
978#. button text
979#: src/gfu-main.ui:74
980msgid "Show Details…"
981msgstr "Показване на подробностите…"
982
983#. banner title
984#: src/gfu-main.ui:79
985msgid "Firmware Service Disabled"
986msgstr "Услугата за фърмуера е изключена"
987
988#. button text
989#: src/gfu-main.ui:80
990msgid "Enable…"
991msgstr "Включване…"
992
993#. banner title
994#: src/gfu-main.ui:85
995msgid "Firmware Metadata Outdated"
996msgstr "Метаданните на фърмуера са неактуални"
997
998#. button text
999#: src/gfu-main.ui:86
1000msgid "Refresh…"
1001msgstr "Опресняване…"
1002
1003#. group title
1004#: src/gfu-main.ui:137
1005msgid "Device Properties"
1006msgstr "Свойства на устройството"
1007
1008#. title: device version
1009#: src/gfu-main.ui:142
1010msgid "Current Version"
1011msgstr "Текуща версия"
1012
1013#. title: if the device is locked
1014#: src/gfu-main.ui:152
1015msgid "Lock Status"
1016msgstr "Състояние на заключване"
1017
1018#. title: the lowest version we can update to
1019#: src/gfu-main.ui:163
1020msgid "Minimum Version"
1021msgstr "Минимална версия"
1022
1023#. title: the version of the [read only] bootloader
1024#: src/gfu-main.ui:173
1025msgid "Bootloader Version"
1026msgstr "Версия на първоначалната зареждаща програма"
1027
1028#. title: device manufacturer
1029#. title: manufacturer that supplied the file
1030#: src/gfu-main.ui:183 src/gfu-main.ui:538
1031msgid "Vendor"
1032msgstr "Производител"
1033
1034#. title: firmware stream, e.g. coreboot
1035#: src/gfu-main.ui:193
1036msgid "Branch"
1037msgstr "Клон"
1038
1039#. title: ime in seconds to update
1040#. title: time to deploy this specific update
1041#: src/gfu-main.ui:213 src/gfu-main.ui:640
1042msgid "Install Duration"
1043msgstr "Време за инсталиране"
1044
1045#. title: how many times the device can be updated
1046#: src/gfu-main.ui:223
1047msgid "Flashes Left"
1048msgstr "Оставащи промени на фърмуера"
1049
1050#. title: the error text from las time
1051#: src/gfu-main.ui:233
1052msgid "Update Error"
1053msgstr "Грешка при обновяването"
1054
1055#. title: problems why we can't use the device
1056#: src/gfu-main.ui:249
1057msgid "Problems"
1058msgstr "Проблеми"
1059
1060#. title: device unique ID
1061#: src/gfu-main.ui:265
1062msgid "Serial Number"
1063msgstr "Сериен номер"
1064
1065#. title: if we can verify the firmware
1066#: src/gfu-main.ui:275
1067msgid "Attestation"
1068msgstr "Атестация"
1069
1070#. button: save as trusted
1071#: src/gfu-main.ui:292
1072msgid "_Store…"
1073msgstr "_Запазване…"
1074
1075#. button: verify the checksum
1076#: src/gfu-main.ui:306
1077msgid "_Verify"
1078msgstr "_Потвърждаване"
1079
1080#: src/gfu-main.ui:318
1081msgid "Hardware Identification"
1082msgstr "Идентификация на хардуера"
1083
1084#. title: Information about the release, e.g. is-signed
1085#: src/gfu-main.ui:323 src/gfu-main.ui:630
1086msgid "Flags"
1087msgstr "Флагове"
1088
1089#. title: there is firmware we can install
1090#: src/gfu-main.ui:330
1091msgid "Available Releases"
1092msgstr "Налични издания"
1093
1094#. title: there are no releases to install
1095#: src/gfu-main.ui:338
1096msgid "No Releases Available"
1097msgstr "Няма налични издания"
1098
1099#. group title
1100#: src/gfu-main.ui:346
1101msgid "Device Emulation"
1102msgstr "Емулация на устройството"
1103
1104#. blurb about device emulation
1105#: src/gfu-main.ui:355
1106msgid ""
1107"Events can be recorded to create a virtual emulated device that can be used "
1108"for automated firmware upgrade testing."
1109msgstr ""
1110"Събитията може да се запишат, за да се създаде виртуално емулирано "
1111"устройство, което може да се използва за автоматично изпробване на "
1112"надграждане на фърмуера."
1113
1114#. button: tag the device for emulation by recording device events
1115#: src/gfu-main.ui:372
1116msgid "Start Recording…"
1117msgstr "Начало на записа…"
1118
1119#. button: untag the device for emulation, stopping recording device events
1120#: src/gfu-main.ui:378
1121msgid "Stop Recording"
1122msgstr "Край на записа"
1123
1124#. button: remove the virtual emulated device
1125#: src/gfu-main.ui:384
1126msgid "Remove Device"
1127msgstr "Премахване на устройството"
1128
1129#. title: when starting
1130#: src/gfu-main.ui:404
1131msgid "Loading"
1132msgstr "Зареждане"
1133
1134#. more information about when we're loading
1135#: src/gfu-main.ui:420
1136msgid "Loading devices…"
1137msgstr "Зареждане на устройства…"
1138
1139#. title: no devices could be found we can update
1140#: src/gfu-main.ui:436
1141msgid "No Devices"
1142msgstr "Няма устройства"
1143
1144#. title: one line
1145#: src/gfu-main.ui:505
1146msgid "Summary"
1147msgstr "Обобщение"
1148
1149#. title: multiple lines of prose
1150#: src/gfu-main.ui:520
1151msgid "Description"
1152msgstr "Описание"
1153
1154#. title: what we are downloading
1155#: src/gfu-main.ui:548
1156msgid "Filename"
1157msgstr "Име на файл"
1158
1159#. title: size in bytes
1160#: src/gfu-main.ui:566
1161msgid "Size"
1162msgstr "Размер"
1163
1164#. title: method of doing the update, e.g. DFU
1165#: src/gfu-main.ui:576
1166msgid "Protocol"
1167msgstr "Протокол"
1168
1169#. title: the nice name of the firmware remote
1170#: src/gfu-main.ui:589
1171msgid "Remote ID"
1172msgstr "Идентификатор на отдалечения сървър"
1173
1174#. title: the ID to identify the stream
1175#: src/gfu-main.ui:602
1176msgid "AppStream ID"
1177msgstr "Идентификатор на AppStream"
1178
1179#. title, e.g. Nonfree, GPLv2+ etc
1180#: src/gfu-main.ui:620
1181msgid "License"
1182msgstr "Лиценз"
1183
1184#. title: any message we show the user after the update is done
1185#: src/gfu-main.ui:650
1186msgid "Update Message"
1187msgstr "Съобщение за обновяването"
1188
1189#. title: the type of firmware, e.g. X-ManagementEngine
1190#: src/gfu-main.ui:660
1191msgid "Categories"
1192msgstr "Категории"
1193
1194#. title: list of security issues, e.g. CVE numbers
1195#: src/gfu-main.ui:670
1196msgid "Issues"
1197msgstr "Проблеми"
1198
1199#. menu-text: download a new copy of the firmware metadata
1200#: src/gfu-main.ui:711
1201msgid "_Refresh Metadata"
1202msgstr "_Опресняване на метаданните"
1203
1204#. menu-text: upload a device list to the LVFS
1205#: src/gfu-main.ui:715
1206msgid "_Upload Device List"
1207msgstr "_Качване на списъка с устройствата"
1208
1209#. menu-text: select and install a local file
1210#: src/gfu-main.ui:719
1211msgid "_Install Firmware Archive"
1212msgstr "_Инсталиране на архива на фърмуера"
1213
1214#. menu-text: select and load a local file
1215#: src/gfu-main.ui:723
1216msgid "Device Emulation _Load"
1217msgstr "_Зареждане на емулация на устройството"
1218
1219#. menu-text: select and save a local file
1220#: src/gfu-main.ui:727
1221msgid "Device Emulation _Save"
1222msgstr "_Запазване на емулацията на устройството"
1223
1224#: src/gfu-main.ui:731
1225msgid "_Keyboard Shortcuts"
1226msgstr "_Клавишни комбинации"
1227
1228#. menu-text: shows information about this ap
1229#: src/gfu-main.ui:735
1230msgid "_About"
1231msgstr "_Относно"
1232
1233#: src/help-overlay.ui:12
1234msgid "General"
1235msgstr "Общи"
1236
1237#: src/help-overlay.ui:17
1238msgid "Refresh Metadata"
1239msgstr "Опресняване на метаданните"
1240
1241#: src/help-overlay.ui:23
1242msgid "Install Firmware Archive"
1243msgstr "Инсталиране на архива на фърмуера"
1244
1245#: src/help-overlay.ui:29
1246msgid "Open Main Menu"
1247msgstr "Отваряне на основното меню"
1248
1249#: src/help-overlay.ui:35
1250msgid "Show Keyboard Shortcuts"
1251msgstr "Показване на клавишните комбинации"
1252
1253#: src/help-overlay.ui:41
1254msgid "Close Window"
1255msgstr "Затваряне на прозорецa"
1256
1257#: src/help-overlay.ui:47
1258msgid "Quit"
1259msgstr "Спиране на програмата"
1260
1261#. TRANSLATORS: update severity
1262#: src/gfu-release-row.c:39
1263msgid "Critical"
1264msgstr "Критично"
1265
1266#. TRANSLATORS: update severity
1267#: src/gfu-release-row.c:46
1268msgid "High Priority"
1269msgstr "Висок приоритет"
1270
1271#. TRANSLATORS: upgrading the firmware
1272#: src/gfu-release-row.c:60
1273msgid "_Upgrade…"
1274msgstr "_Надграждане…"
1275
1276#. TRANSLATORS: downgrading the firmware
1277#: src/gfu-release-row.c:63
1278msgid "_Downgrade…"
1279msgstr "_Понижаване…"
1280
1281#. TRANSLATORS: installing the same firmware that is
1282#. * currently installed
1283#: src/gfu-release-row.c:67
1284msgid "_Reinstall…"
1285msgstr "_Преинсталиране…"
1286
1287#. TRANSLATORS: problems are things the user has to fix, e.g. low battery
1288#: src/gfu-release-row.c:78
1289msgid "Cannot perform action as the device has a problem"
1290msgstr "Действието не може да се извърши, защото устройството има проблем"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.