| [1563] | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|---|
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: GNOME Do\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2008-07-07 14:01+0300\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2008-07-07 14:02+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #: ../Do.Addins/gtk-gui/Do.UI.AbstractLoginWidget.cs:90
|
|---|
| 19 | msgid "Password"
|
|---|
| 20 | msgstr "Парола"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: ../Do.Addins/gtk-gui/Do.UI.AbstractLoginWidget.cs:113
|
|---|
| 23 | msgid "Username"
|
|---|
| 24 | msgstr "Потребителско име"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ../Do.Addins/gtk-gui/Do.UI.AbstractLoginWidget.cs:130
|
|---|
| 27 | msgid "<i>Verify and save account information</i>"
|
|---|
| 28 | msgstr "<i>Проверка и запазване на настройките на абонамента</i>"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/BaseWidgets/DefaultObjects.cs:61
|
|---|
| 31 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/ClassicWindow/ClassicWindow.cs:327
|
|---|
| 32 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/DarkFrame/GlassWindow.cs:378
|
|---|
| 33 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/MiniWindow/MiniWindow.cs:288
|
|---|
| 34 | msgid "Type to begin searching"
|
|---|
| 35 | msgstr "Пишете, за да започне търсенето"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/BaseWidgets/DefaultObjects.cs:62
|
|---|
| 38 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/ClassicWindow/ClassicWindow.cs:328
|
|---|
| 39 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/DarkFrame/GlassWindow.cs:379
|
|---|
| 40 | #: ../Do.Addins/src/Do.UI/MiniWindow/MiniWindow.cs:289
|
|---|
| 41 | msgid "Type to start searching."
|
|---|
| 42 | msgstr "Пишете, за да започне търсенето."
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/MailtoAction.cs:47
|
|---|
| 45 | msgid "Email"
|
|---|
| 46 | msgstr "Е-поща"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/MailtoAction.cs:53
|
|---|
| 49 | msgid "Compose a new email to a friend."
|
|---|
| 50 | msgstr "Съставяне на ново писмо."
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenAction.cs:42
|
|---|
| 53 | msgid "Open"
|
|---|
| 54 | msgstr "Отваряне"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenAction.cs:47
|
|---|
| 57 | msgid "Opens many kinds of items."
|
|---|
| 58 | msgstr "Отваряне на най-различни неща."
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenURLAction.cs:53
|
|---|
| 61 | msgid "Open URL"
|
|---|
| 62 | msgstr "Отваряне на адрес"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenURLAction.cs:58
|
|---|
| 65 | msgid "Opens bookmarks and manually-typed URLs."
|
|---|
| 66 | msgstr "Отваряне на отметки и ръчно въведени адреси."
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/RunAction.cs:34
|
|---|
| 69 | msgid "Run"
|
|---|
| 70 | msgstr "Стартиране"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/RunAction.cs:39
|
|---|
| 73 | msgid "Run an application, script, or other executable."
|
|---|
| 74 | msgstr "Стартиране на приложение, скрипт или друго изпълнимо нещо."
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:59
|
|---|
| 77 | msgid "<b>First-launch Behavior</b>"
|
|---|
| 78 | msgstr "<b>Поведение при влизане</b>"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:79
|
|---|
| 81 | msgid "Start GNOME Do at login."
|
|---|
| 82 | msgstr "Стартиране на GNOME Do при влизане в системата."
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:91
|
|---|
| 85 | msgid "Hide window on first launch (quiet mode)."
|
|---|
| 86 | msgstr "Скливане на прозореца при първото стартиране (тих режим)."
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:109
|
|---|
| 89 | msgid "<b>Appearance</b>"
|
|---|
| 90 | msgstr "<b>Външен вид</b>"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:131
|
|---|
| 93 | msgid "Theme:"
|
|---|
| 94 | msgstr "Тема:"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:139
|
|---|
| 97 | msgid "Classic"
|
|---|
| 98 | msgstr "Класическа"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:140
|
|---|
| 101 | msgid "Glass Frame"
|
|---|
| 102 | msgstr "Стъклена рамка"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:141
|
|---|
| 105 | msgid "Mini"
|
|---|
| 106 | msgstr "Мини"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.KeybindingsPreferencesWidget.cs:62
|
|---|
| 109 | msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
|
|---|
| 110 | msgstr ""
|
|---|
| 111 | "За да редактирате клавишна комбинация, натиснете двукратно върху нея и "
|
|---|
| 112 | "въведете нова."
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:66
|
|---|
| 115 | msgid "Show:"
|
|---|
| 116 | msgstr "Показване:"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:89
|
|---|
| 119 | msgid "Search:"
|
|---|
| 120 | msgstr "Търсене:"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:145
|
|---|
| 123 | msgid "_Configure"
|
|---|
| 124 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:171
|
|---|
| 127 | msgid "_About"
|
|---|
| 128 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
|
|---|
| 131 | msgid "PluginConfigurationWindow"
|
|---|
| 132 | msgstr "ПрозорецЗаНастройкиНаПриставките"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
|
|---|
| 135 | msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
|
|---|
| 136 | msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Името на приставката</span>"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85
|
|---|
| 139 | msgid "page1"
|
|---|
| 140 | msgstr "страница1"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34
|
|---|
| 143 | msgid "GNOME Do Preferences"
|
|---|
| 144 | msgstr "Настройки на GNOME Do"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:793
|
|---|
| 147 | msgid "Unknown"
|
|---|
| 148 | msgstr "Непознат"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #. About menu item
|
|---|
| 151 | #: ../Do/src/Do.UI/MainMenu.cs:50
|
|---|
| 152 | msgid "_About Do"
|
|---|
| 153 | msgstr "_Относно GNOME Do"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #. Quit menu item
|
|---|
| 156 | #: ../Do/src/Do.UI/MainMenu.cs:64
|
|---|
| 157 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 158 | msgstr "_Спиране на програмата"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1
|
|---|
| 161 | msgid ""
|
|---|
| 162 | "Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
|
|---|
| 163 | "bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
|
|---|
| 164 | msgstr ""
|
|---|
| 165 | "Бързо извършване на дейности с файлове, отметки, приложения, музика, "
|
|---|
| 166 | "контакти и др."
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:2
|
|---|
| 169 | msgid "GNOME Do"
|
|---|
| 170 | msgstr "GNOME Do"
|
|---|