| 1 | # Bulgarian translation of eog-plugins po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
|
|---|
| 4 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2009.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-17 16:33+0300\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:33+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: ../plugins/champlain/champlain.eog-plugin.desktop.in.h:1
|
|---|
| 20 | msgid "Display the geolocation of the image on a map"
|
|---|
| 21 | msgstr "Показване на географското положение на изображението на карта"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ../plugins/champlain/champlain.eog-plugin.desktop.in.h:2
|
|---|
| 24 | #: ../plugins/champlain/eog-champlain-plugin.c:312
|
|---|
| 25 | msgid "Map"
|
|---|
| 26 | msgstr "Карта"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:136
|
|---|
| 29 | msgid " (invalid Unicode)"
|
|---|
| 30 | msgstr " (невалиден Уникод)"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
|
|---|
| 33 | #. the image was taken.
|
|---|
| 34 | #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:212
|
|---|
| 35 | #, c-format
|
|---|
| 36 | msgid "%.1fmm (lens)"
|
|---|
| 37 | msgstr "%.1f мм (лещи)"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #. Print as float to get a similar look as above.
|
|---|
| 40 | #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
|
|---|
| 41 | #. a 35mm film camera.
|
|---|
| 42 | #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:223
|
|---|
| 43 | #, c-format
|
|---|
| 44 | msgid "%.1fmm (35mm film)"
|
|---|
| 45 | msgstr "%.1f мм (филм 35 мм)"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1
|
|---|
| 48 | msgid "<b>General</b>"
|
|---|
| 49 | msgstr "<b>Общи</b>"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2
|
|---|
| 52 | msgid "<b>Histogram</b>"
|
|---|
| 53 | msgstr "<b>Хистограма</b>"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3
|
|---|
| 56 | msgid "Display RGB histogram"
|
|---|
| 57 | msgstr "Показване на хистограма на RGB"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4
|
|---|
| 60 | msgid "Display camera settings in statusbar"
|
|---|
| 61 | msgstr "Показване на настройките на фотоапарата в лентата за състояние"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5
|
|---|
| 64 | msgid "Display per-channel histogram"
|
|---|
| 65 | msgstr "Показване на хистограма за всеки канал"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:1
|
|---|
| 68 | msgid "Displays camera settings and histogram"
|
|---|
| 69 | msgstr "Показване на настройки на фотоапарата и хистограма"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:2
|
|---|
| 72 | msgid "Exif display"
|
|---|
| 73 | msgstr "Данни на Exif"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
|
|---|
| 76 | msgid "<b>Aperture:</b>"
|
|---|
| 77 | msgstr "<b>Бленда:</b>"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:2
|
|---|
| 80 | msgid "<b>Description:</b>"
|
|---|
| 81 | msgstr "<b>Описание:</b>"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
|
|---|
| 84 | msgid "<b>Expo. Time:</b>"
|
|---|
| 85 | msgstr "<b>Време за експонация:</b>"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4
|
|---|
| 88 | msgid "<b>Expo. bias:</b>"
|
|---|
| 89 | msgstr "<b>Корекция за експонация:</b>"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5
|
|---|
| 92 | msgid "<b>ISO speed:</b>"
|
|---|
| 93 | msgstr "<b>Скорост по ISO:</b>"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
|
|---|
| 96 | msgid "<b>Metering:</b>"
|
|---|
| 97 | msgstr "<b>Режим на мерене:</b>"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7
|
|---|
| 100 | msgid "<b>Zoom:</b>"
|
|---|
| 101 | msgstr "<b>Обектив:</b>"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:82
|
|---|
| 104 | msgid "Fit to width"
|
|---|
| 105 | msgstr "Напасване по широчина"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:84
|
|---|
| 108 | #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.eog-plugin.desktop.in.h:1
|
|---|
| 109 | msgid "Zoom to fit image width"
|
|---|
| 110 | msgstr "Мащабиране до напасване по широчината на изображението"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.eog-plugin.desktop.in.h:1
|
|---|
| 113 | msgid "Shuffles images in slideshow mode"
|
|---|
| 114 | msgstr "Превключва изображения като прожекция"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.eog-plugin.desktop.in.h:2
|
|---|
| 117 | msgid "Slideshow Shuffle"
|
|---|
| 118 | msgstr "Прожекция"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:1
|
|---|
| 121 | msgid "Flickr Uploader"
|
|---|
| 122 | msgstr "Качване във Flickr"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:2
|
|---|
| 125 | #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:59
|
|---|
| 126 | msgid "Upload your pictures to Flickr"
|
|---|
| 127 | msgstr "Качване на снимки във Flickr"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:57
|
|---|
| 130 | msgid "Upload to Flickr"
|
|---|
| 131 | msgstr "Качване във Flickr"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.eog-plugin.desktop.in.h:1
|
|---|
| 134 | msgid "Python Console"
|
|---|
| 135 | msgstr "Конзола на Питон"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.eog-plugin.desktop.in.h:2
|
|---|
| 138 | msgid "Python console for Eye of GNOME"
|
|---|
| 139 | msgstr "Конзола на Питон за Eog"
|
|---|