| 1 | # Bulgarian translation of bakery.HEAD.po to
|
|---|
| 2 | # This file is distributed under the same license as the bakery package.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 4 | # Peter Tahchiev <peter@bianor.net>, 2006.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: bakery.HEAD\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2006-04-02 15:31+0300\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2006-04-02 15:35+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Peter Tahchiev <peter@bianor.net>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: <en@li.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 | "X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #. Tell user that it's already open:
|
|---|
| 21 | #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
|
|---|
| 22 | msgid "Document already open"
|
|---|
| 23 | msgstr "Документът вече е отворен"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
|
|---|
| 26 | msgid "This document is already open."
|
|---|
| 27 | msgstr "Настоящият документ вече е отворен."
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
|
|---|
| 30 | msgid "Open failed."
|
|---|
| 31 | msgstr "Грешка при отварянето."
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
|
|---|
| 34 | msgid "The document could not be opened."
|
|---|
| 35 | msgstr "Документът не може да бъде отворен."
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
|
|---|
| 38 | #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:245 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:296
|
|---|
| 39 | msgid "Save failed."
|
|---|
| 40 | msgstr "Грешка при запазването."
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:245 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:296
|
|---|
| 43 | msgid ""
|
|---|
| 44 | "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
|
|---|
| 45 | msgstr "Възникна грешка при опит да бъде записан документа. Промените Ви не бяха записани."
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
|
|---|
| 48 | msgid "_About"
|
|---|
| 49 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
|
|---|
| 52 | msgid "About the application"
|
|---|
| 53 | msgstr "Относно програмата"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:163
|
|---|
| 56 | msgid "_File"
|
|---|
| 57 | msgstr "_Файл"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:164
|
|---|
| 60 | msgid "_Recent Files"
|
|---|
| 61 | msgstr "_Скорошни файлове"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:232
|
|---|
| 64 | msgid " (read-only)"
|
|---|
| 65 | msgstr "(само-за-четене)"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:12
|
|---|
| 68 | msgid "Close without Saving"
|
|---|
| 69 | msgstr "Затваряне без запазване."
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
|
|---|
| 72 | #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:16
|
|---|
| 73 | msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
|
|---|
| 74 | msgstr "Настоящият документ съдържа незаписана информация. Желаете ли да го запишете?"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:18
|
|---|
| 77 | #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:17
|
|---|
| 78 | msgid ""
|
|---|
| 79 | "\n"
|
|---|
| 80 | "\n"
|
|---|
| 81 | "Document:\n"
|
|---|
| 82 | msgstr ""
|
|---|
| 83 | "\n"
|
|---|
| 84 | "\n"
|
|---|
| 85 | "Документ:\n"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:22
|
|---|
| 88 | msgid "Discard"
|
|---|
| 89 | msgstr "Отмяна"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:11
|
|---|
| 92 | msgid "Overwrite File?"
|
|---|
| 93 | msgstr "Презаписване на съществуващия файл?"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
|
|---|
| 96 | #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:15
|
|---|
| 97 | msgid "Do you want to overwrite the existing file?"
|
|---|
| 98 | msgstr "Желаете ли да запишете върху съществуващия файл?"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:21
|
|---|
| 101 | msgid "Overwrite"
|
|---|
| 102 | msgstr "Презапизване"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:22
|
|---|
| 105 | msgid "Choose New FileName"
|
|---|
| 106 | msgstr "Изберете ново име за файла."
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: ../bakery/Document/Document.cc:288
|
|---|
| 109 | msgid "Untitled"
|
|---|
| 110 | msgstr "Неименован"
|
|---|