| 1 | # Bulgarian translation of atomix.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004 Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| 4 | # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
|
|---|
| 5 | # This file is distributed under the same license as the atomix package.
|
|---|
| 6 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 7 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.bg>, 2005.
|
|---|
| 8 | # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2025.
|
|---|
| 9 | msgid ""
|
|---|
| 10 | msgstr ""
|
|---|
| 11 | "Project-Id-Version: atomix\n"
|
|---|
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
|
|---|
| 13 | "POT-Creation-Date: 2025-02-10 16:05+0000\n"
|
|---|
| 14 | "PO-Revision-Date: 2025-03-08 07:45+0100\n"
|
|---|
| 15 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 16 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 17 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 18 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 22 | "X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: data/org.gnome.Atomix.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Atomix.desktop.in:3
|
|---|
| 25 | #: src/main.c:119 src/main.c:684
|
|---|
| 26 | msgid "Atomix"
|
|---|
| 27 | msgstr "Atomix"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: data/org.gnome.Atomix.appdata.xml.in:9
|
|---|
| 30 | msgid "Build molecules out of single atoms"
|
|---|
| 31 | msgstr "Изградете молекули от отделни атоми"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: data/org.gnome.Atomix.appdata.xml.in:11
|
|---|
| 34 | msgid ""
|
|---|
| 35 | "Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
|
|---|
| 36 | "compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
|
|---|
| 37 | "move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
|
|---|
| 38 | "wall or another atom."
|
|---|
| 39 | msgstr ""
|
|---|
| 40 | "„Atomix“ е пъзел игра, в която целта ви е да сглобите молекули от съединени "
|
|---|
| 41 | "атоми, като ги движите по игралното поле. Атомите обаче не просто се движат "
|
|---|
| 42 | "там, където искате, а се плъзгат, докато не се ударят в стена или друг атом."
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: data/org.gnome.Atomix.appdata.xml.in:17
|
|---|
| 45 | msgid ""
|
|---|
| 46 | "Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
|
|---|
| 47 | "score."
|
|---|
| 48 | msgstr ""
|
|---|
| 49 | "Опитайте се да изградите молекулите възможно най-бързо на всяко ниво, за да "
|
|---|
| 50 | "спечелите по-висок резултат."
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: data/org.gnome.Atomix.desktop.in:4
|
|---|
| 53 | msgid "Molecule puzzle game"
|
|---|
| 54 | msgstr "Загадки с молекули"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: data/org.gnome.Atomix.desktop.in:5 src/main.c:122
|
|---|
| 57 | msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
|
|---|
| 58 | msgstr "Загадка с атоми и молекули"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|---|
| 61 | #: data/org.gnome.Atomix.desktop.in:14
|
|---|
| 62 | msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
|
|---|
| 63 | msgstr "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;игра;логика;пъзел;атоми;молекули;сокобан;"
|
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 | #: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 66 | msgid "Acetic Acid"
|
|---|
| 67 | msgstr "Етанова киселина (оцетна киселина)"
|
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 | #: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 70 | msgid "Acetone"
|
|---|
| 71 | msgstr "Пропанон (ацетон)"
|
|---|
| 72 |
|
|---|
| 73 | #: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 74 | msgid "Butanol"
|
|---|
| 75 | msgstr "Бутанол"
|
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 | #: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 78 | msgid "Cyclobutane"
|
|---|
| 79 | msgstr "Циклобутан"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 82 | msgid "Dimethyl Ether"
|
|---|
| 83 | msgstr "Диметилов етер"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 86 | msgid "Ethanal"
|
|---|
| 87 | msgstr "Eтанал"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 90 | msgid "Ethane"
|
|---|
| 91 | msgstr "Етан"
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| 93 | #: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 94 | msgid "Ethanol"
|
|---|
| 95 | msgstr "Етанол (етилов алкохол)"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 98 | msgid "Ethylene"
|
|---|
| 99 | msgstr "Етен (етилен)"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 102 | msgid "Glycerin"
|
|---|
| 103 | msgstr "1,2,3-пропантриол (глицерин)"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 106 | msgid "Lactic Acid"
|
|---|
| 107 | msgstr "2-хидроксипропанолова киселина (млечна киселина)"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 110 | msgid "Methanal"
|
|---|
| 111 | msgstr "Метанал (формалин)"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: data/level/methane.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 114 | msgid "Methane"
|
|---|
| 115 | msgstr "Метан"
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 118 | msgid "Methanol"
|
|---|
| 119 | msgstr "Метанол (метилов алкохол)"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 122 | msgid "Propanal"
|
|---|
| 123 | msgstr "Пропанал (пропалдехид)"
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 | #: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 126 | msgid "Propylene"
|
|---|
| 127 | msgstr "Пропен (пропилен)"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 130 | msgid "Pyran"
|
|---|
| 131 | msgstr "Пиран"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 134 | msgid "Trans Butylen"
|
|---|
| 135 | msgstr "Транс бутен"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: data/level/water.atomix.xml.in:2
|
|---|
| 138 | msgid "Water"
|
|---|
| 139 | msgstr "Диводороден моноксид (вода)"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: data/ui/interface.ui:99
|
|---|
| 142 | msgid "Level:"
|
|---|
| 143 | msgstr "Ниво:"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: data/ui/interface.ui:111
|
|---|
| 146 | msgid "Molecule:"
|
|---|
| 147 | msgstr "Молекула:"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: data/ui/interface.ui:123
|
|---|
| 150 | msgid "Formula:"
|
|---|
| 151 | msgstr "Формула:"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: data/ui/interface.ui:135
|
|---|
| 154 | msgid "Score:"
|
|---|
| 155 | msgstr "Резултат:"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| 157 | #: data/ui/interface.ui:147
|
|---|
| 158 | msgid "Time:"
|
|---|
| 159 | msgstr "Време:"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: data/ui/interface.ui:159 data/ui/interface.ui:170 data/ui/interface.ui:182
|
|---|
| 162 | #: data/ui/interface.ui:194
|
|---|
| 163 | msgid "empty"
|
|---|
| 164 | msgstr "празно"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: data/ui/interface.ui:213
|
|---|
| 167 | msgid "Statistics"
|
|---|
| 168 | msgstr "Статистика"
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | #: data/ui/menu.ui:7
|
|---|
| 171 | msgid "New Game"
|
|---|
| 172 | msgstr "Нова игра"
|
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 | #: data/ui/menu.ui:12
|
|---|
| 175 | msgid "Pause/Continue Game"
|
|---|
| 176 | msgstr "Пауза/Продължаване на игра"
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 | #: data/ui/menu.ui:17
|
|---|
| 179 | msgid "End Game"
|
|---|
| 180 | msgstr "Спиране на играта"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: data/ui/menu.ui:23
|
|---|
| 183 | msgid "Skip Level"
|
|---|
| 184 | msgstr "Пропускане на нивото"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: data/ui/menu.ui:28
|
|---|
| 187 | msgid "Reset Level"
|
|---|
| 188 | msgstr "Рестартиране на нивото"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: data/ui/menu.ui:32
|
|---|
| 191 | msgid "Undo Move"
|
|---|
| 192 | msgstr "Един ход назад"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: data/ui/menu.ui:39
|
|---|
| 195 | msgid "About Atomix"
|
|---|
| 196 | msgstr "Относно „Atomix“"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: src/board-gtk.c:344
|
|---|
| 199 | msgid ""
|
|---|
| 200 | "Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
|
|---|
| 201 | "keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
|
|---|
| 202 | "keeps moving until it hits a wall."
|
|---|
| 203 | msgstr ""
|
|---|
| 204 | "Поведете атомите през лабиринта, за да образуват молекули. Натиснете или "
|
|---|
| 205 | "използвайте клавишите със стрелки и Enter, за да изберете атом и да го "
|
|---|
| 206 | "преместите. Бъдете внимателни: атомът продължава да се движи, докато не се "
|
|---|
| 207 | "удари в стена."
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: src/main.c:126
|
|---|
| 210 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 211 | msgstr ""
|
|---|
| 212 | "Ростислав „zbrox“ Райков <<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
|
|---|
| 213 | "space.org</a>>\n"
|
|---|
| 214 | "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
|
|---|
| 215 | "a>>\n"
|
|---|
| 216 | "Twlvnn Kraftwerk <<a "
|
|---|
| 217 | "href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n"
|
|---|
| 218 | "\n"
|
|---|
| 219 | "\n"
|
|---|
| 220 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 221 | "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
|
|---|
| 222 | "a> ни.\n"
|
|---|
| 223 | "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
|
|---|
| 224 | "newticket'>съответния раздел</a>."
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 | #: src/main.c:436
|
|---|
| 227 | msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
|
|---|
| 228 | msgstr "Поздравления! Завършихте всички нива на Atomix."
|
|---|