| [3900] | 1 | # Bulgarian translation of emblem po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2024 emblem's COPYRIGHT HOLDER
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the emblem package.
|
|---|
| 4 | # twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: emblem master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/emblem/-/issues\n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2024-04-12 07:35+0000\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2024-04-30 13:50+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: \n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 19 | "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:3
|
|---|
| 22 | #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:7
|
|---|
| 23 | #: data/resources/ui/window.ui:5 src/application.rs:101 src/main.rs:36
|
|---|
| 24 | msgid "Emblem"
|
|---|
| 25 | msgstr "Емблема"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:4
|
|---|
| 28 | #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:102
|
|---|
| 29 | msgid "Generate project avatars"
|
|---|
| 30 | msgstr "Създаване на емблеми и лога за проектите"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|---|
| 33 | #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:10
|
|---|
| 34 | msgid "logo;"
|
|---|
| 35 | msgstr "logo;лого;емблема;икона;фигура;значка;фавикона;"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:10
|
|---|
| 38 | msgid ""
|
|---|
| 39 | "Generate projects avatars for your Matrix rooms and git forges from a "
|
|---|
| 40 | "symbolic icon."
|
|---|
| 41 | msgstr ""
|
|---|
| 42 | "Създаване на емблеми на проектите от фигурални икони за стаите в Matrix и "
|
|---|
| 43 | "сайтовете за разработчици."
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:15
|
|---|
| 46 | msgid "Main window"
|
|---|
| 47 | msgstr "Основен прозорец"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: data/resources/ui/export.ui:11
|
|---|
| 50 | msgid "Preview"
|
|---|
| 51 | msgstr "Преглед"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #: data/resources/ui/export.ui:45
|
|---|
| 54 | msgid "Export as PNG"
|
|---|
| 55 | msgstr "Изнасяне като PNG"
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: data/resources/ui/export.ui:53
|
|---|
| 58 | msgid "Export as SVG"
|
|---|
| 59 | msgstr "Изнасяне като SVG"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: data/resources/ui/generate.ui:6
|
|---|
| 62 | msgid "_Save Favicons…"
|
|---|
| 63 | msgstr "_Запазване във формат favicon…"
|
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 | #: data/resources/ui/generate.ui:10
|
|---|
| 66 | msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 67 | msgstr "_Клавишни комбинации"
|
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 | #: data/resources/ui/generate.ui:14
|
|---|
| 70 | msgid "_About Emblem"
|
|---|
| 71 | msgstr "_Относно „Емблема“"
|
|---|
| 72 |
|
|---|
| 73 | #: data/resources/ui/generate.ui:29
|
|---|
| 74 | msgid "Main Menu"
|
|---|
| 75 | msgstr "Основно меню"
|
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 | #: data/resources/ui/generate.ui:52
|
|---|
| 78 | msgid "Color Mode"
|
|---|
| 79 | msgstr "Цветен режим"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: data/resources/ui/generate.ui:66
|
|---|
| 82 | msgid "_Auto"
|
|---|
| 83 | msgstr "_Автоматично"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: data/resources/ui/generate.ui:74
|
|---|
| 86 | msgid "_Light"
|
|---|
| 87 | msgstr "_Светло"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: data/resources/ui/generate.ui:82
|
|---|
| 90 | msgid "_Dark"
|
|---|
| 91 | msgstr "_Тъмно"
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| 93 | #: data/resources/ui/generate.ui:98
|
|---|
| 94 | msgid "C_ircle"
|
|---|
| 95 | msgstr "_Кръг"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: data/resources/ui/generate.ui:106
|
|---|
| 98 | msgid "S_quare"
|
|---|
| 99 | msgstr "К_вадрат"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: data/resources/ui/generate.ui:124
|
|---|
| 102 | msgid "Choose _Symbolic…"
|
|---|
| 103 | msgstr "Избиране на _Фигурална…"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: data/resources/ui/generate.ui:143
|
|---|
| 106 | msgid "_Color"
|
|---|
| 107 | msgstr "_Цвят"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: data/resources/ui/generate.ui:146
|
|---|
| 110 | msgid "Set Color"
|
|---|
| 111 | msgstr "_Задаване на цвят"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: data/resources/ui/generate.ui:157
|
|---|
| 114 | msgid "_Gradient"
|
|---|
| 115 | msgstr "_Преливка"
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: data/resources/ui/generate.ui:165
|
|---|
| 118 | msgid "Set Top Gradient Color"
|
|---|
| 119 | msgstr "Задаване на цвят на преливка отгоре"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: data/resources/ui/generate.ui:174
|
|---|
| 122 | msgid "Set Bottom Gradient Color"
|
|---|
| 123 | msgstr "Задаване на цвят на преливка отдолу"
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
|---|
| 126 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 127 | msgid "General"
|
|---|
| 128 | msgstr "Общи"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
|---|
| 131 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 132 | msgid "Show Shortcuts"
|
|---|
| 133 | msgstr "Показване на клавишни комбинации"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
|---|
| 136 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 137 | msgid "Quit"
|
|---|
| 138 | msgstr "Спиране на програмата"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
|---|
| 141 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 142 | msgid "Main Menu"
|
|---|
| 143 | msgstr "Основно меню"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
|---|
| 146 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 147 | msgid "Save PNG"
|
|---|
| 148 | msgstr "Запазване на PNG"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38
|
|---|
| 151 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 152 | msgid "Save SVG"
|
|---|
| 153 | msgstr "Запазване на SVG"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:44
|
|---|
| 156 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 157 | msgid "Generate Favicons"
|
|---|
| 158 | msgstr "Създаване на фавикони"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: src/application.rs:108
|
|---|
| 161 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 162 | msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: src/export.rs:190
|
|---|
| 165 | msgid "Save PNG"
|
|---|
| 166 | msgstr "Запазване на PNG"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #. TRANSLATORS Only translate the word logo, not the file format.
|
|---|
| 169 | #: src/export.rs:192
|
|---|
| 170 | msgid "logo.png"
|
|---|
| 171 | msgstr "лого.png"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: src/export.rs:206
|
|---|
| 174 | msgid "Save SVG"
|
|---|
| 175 | msgstr "Запазване на SVG"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #. TRANSLATORS Only translate the world logo, not the file format.
|
|---|
| 178 | #: src/export.rs:208
|
|---|
| 179 | msgid "logo.svg"
|
|---|
| 180 | msgstr "лого.svg"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: src/generate.rs:220
|
|---|
| 183 | msgid "SVG images"
|
|---|
| 184 | msgstr "Изображения SVG"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: src/generate.rs:227
|
|---|
| 187 | msgid "Select Symbolic"
|
|---|
| 188 | msgstr "Избиране на фигурални"
|
|---|