source: gnome-2-20/desktop/gcalctool.gnome-2-20.bg.po@ 1304

Last change on this file since 1304 was 1304, checked in by Александър Шопов, 18 years ago

r1614@kochinka: ash | 2007-10-13 08:43:19 +0300
gcalctool: поява на стабилен клон.

File size: 37.9 KB
RevLine 
[1303]1# Bulgarian translation of gcalctool po-file.
[1097]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004.
4# Atanas Kosharov <webcrusader@gmail.com>, 2005.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
[1303]9"Project-Id-Version: gaclctool trunk\n"
[1097]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1303]11"POT-Creation-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n"
[1097]13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#. Mode titles to be added to the titlebar.
[1303]21#: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:374
[1097]22msgid "Basic"
23msgstr "Основен режим"
24
[1303]25#: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:376
[1097]26msgid "Advanced"
27msgstr "Разширен режим"
28
[1303]29#: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:378
[1097]30msgid "Financial"
31msgstr "Финансов режим"
32
[1303]33#: ../gcalctool/calctool.c:52 ../gcalctool/gtk.c:380
[1097]34msgid "Scientific"
35msgstr "Научен режим"
36
[1303]37#: ../gcalctool/calctool.c:52
[1097]38msgid "Expression"
39msgstr "Израз"
40
[1303]41#: ../gcalctool/calctool.c:106
[1097]42msgid "7"
43msgstr "7"
44
[1303]45#: ../gcalctool/calctool.c:108
[1097]46msgid "Numeric 7"
[1303]47msgstr "Цифра 7"
[1097]48
[1303]49#: ../gcalctool/calctool.c:118
[1097]50msgid "8"
51msgstr "8"
52
[1303]53#: ../gcalctool/calctool.c:120
[1097]54msgid "Numeric 8"
[1303]55msgstr "Цифра 8"
[1097]56
[1303]57#: ../gcalctool/calctool.c:130
[1097]58msgid "9"
59msgstr "9"
60
[1303]61#: ../gcalctool/calctool.c:132
[1097]62msgid "Numeric 9"
[1303]63msgstr "Цифра 9"
[1097]64
65#. Note to translators: this is a division sign (÷)
[1303]66#: ../gcalctool/calctool.c:143
[1097]67msgid "÷"
68msgstr "÷"
69
[1303]70#: ../gcalctool/calctool.c:144
[1097]71msgid "Divide"
72msgstr "Деление"
73
[1303]74#: ../gcalctool/calctool.c:151
[1097]75msgid "/"
76msgstr "/"
77
[1303]78#: ../gcalctool/calctool.c:155
[1097]79msgid "("
[1303]80msgstr "("
[1097]81
[1303]82#: ../gcalctool/calctool.c:156
[1097]83msgid "Start group of calculations"
84msgstr "Започване на група пресмятания"
85
[1303]86#: ../gcalctool/calctool.c:157
[1097]87msgid "Left bracket"
88msgstr "Лява скоба"
89
90#. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
[1303]91#: ../gcalctool/calctool.c:168
[1097]92msgid "Bksp"
[1303]93msgstr "⇍"
[1097]94
[1303]95#: ../gcalctool/calctool.c:169
[1097]96msgid "Remove rightmost character from displayed value"
97msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност"
98
[1303]99#: ../gcalctool/calctool.c:170
[1097]100msgid "Backspace"
[1303]101msgstr "Триене назад"
[1097]102
[1303]103#: ../gcalctool/calctool.c:180
[1097]104msgid "CE"
105msgstr "CE"
106
[1303]107#: ../gcalctool/calctool.c:181
[1097]108msgid "Clear displayed value"
109msgstr "Изчистване на показаната стойност"
110
[1303]111#: ../gcalctool/calctool.c:182
[1097]112msgid "Clear entry"
113msgstr "Изчистване на въведеното"
114
115#. Note to translators: Clr is short for Clear.
[1303]116#: ../gcalctool/calctool.c:193
[1097]117msgid "Clr"
[1303]118msgstr "C"
[1097]119
[1303]120#: ../gcalctool/calctool.c:194
[1097]121msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
122msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане"
123
[1303]124#: ../gcalctool/calctool.c:195
[1097]125msgid "Clear"
126msgstr "Изчистване"
127
[1303]128#: ../gcalctool/calctool.c:207
[1097]129msgid "4"
130msgstr "4"
131
[1303]132#: ../gcalctool/calctool.c:209
[1097]133msgid "Numeric 4"
[1303]134msgstr "Цифра 4"
[1097]135
[1303]136#: ../gcalctool/calctool.c:219
[1097]137msgid "5"
138msgstr "5"
139
[1303]140#: ../gcalctool/calctool.c:221
[1097]141msgid "Numeric 5"
[1303]142msgstr "Цифра 5"
[1097]143
[1303]144#: ../gcalctool/calctool.c:231
[1097]145msgid "6"
146msgstr "6"
147
[1303]148#: ../gcalctool/calctool.c:233
[1097]149msgid "Numeric 6"
[1303]150msgstr "Цифра 6"
[1097]151
152#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
[1303]153#: ../gcalctool/calctool.c:244
[1097]154msgid "×"
155msgstr "×"
156
[1303]157#: ../gcalctool/calctool.c:245
[1097]158msgid "Multiply"
159msgstr "Умножение"
160
[1303]161#: ../gcalctool/calctool.c:252
[1097]162msgid "*"
163msgstr "*"
164
[1303]165#: ../gcalctool/calctool.c:256
[1097]166msgid ")"
167msgstr ")"
168
[1303]169#: ../gcalctool/calctool.c:257
[1097]170msgid "End group of calculations"
171msgstr "Край на групата за пресмятане"
172
[1303]173#: ../gcalctool/calctool.c:258
[1097]174msgid "Right bracket"
175msgstr "Дясна скоба"
176
177#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
[1303]178#: ../gcalctool/calctool.c:269
[1097]179msgid "±"
180msgstr "±"
181
[1303]182#: ../gcalctool/calctool.c:270
183msgid "Change sign [C]"
184msgstr "Смяна на знака [C]"
[1097]185
[1303]186#: ../gcalctool/calctool.c:277
[1097]187msgid "Chs"
[1303]188msgstr "Смяна на знака"
[1097]189
[1303]190#: ../gcalctool/calctool.c:281
[1097]191msgid "Int"
[1303]192msgstr "Int"
[1097]193
[1303]194#: ../gcalctool/calctool.c:282
[1097]195msgid "Integer portion of displayed value [i]"
196msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]"
197
[1303]198#: ../gcalctool/calctool.c:283
[1097]199msgid "Integer portion"
200msgstr "Целочислена част"
201
[1303]202#: ../gcalctool/calctool.c:293
[1097]203msgid "Sto"
[1303]204msgstr "↦"
[1097]205
[1303]206#: ../gcalctool/calctool.c:294
[1097]207msgid "Store displayed value in memory register [S]"
208msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]"
209
[1303]210#: ../gcalctool/calctool.c:295
[1097]211msgid "Store to register"
212msgstr "Запазване в регистъра"
213
[1303]214#: ../gcalctool/calctool.c:307
[1097]215msgid "1"
216msgstr "1"
217
[1303]218#: ../gcalctool/calctool.c:309
[1097]219msgid "Numeric 1"
[1303]220msgstr "Цифра 1"
[1097]221
[1303]222#: ../gcalctool/calctool.c:319
[1097]223msgid "2"
224msgstr "2"
225
[1303]226#: ../gcalctool/calctool.c:321
[1097]227msgid "Numeric 2"
[1303]228msgstr "Цифра 2"
[1097]229
[1303]230#: ../gcalctool/calctool.c:331
[1097]231msgid "3"
232msgstr "3"
233
[1303]234#: ../gcalctool/calctool.c:333
[1097]235msgid "Numeric 3"
[1303]236msgstr "Цифра 3"
[1097]237
238#. Note to translators: this is a minus sign (-)
[1303]239#: ../gcalctool/calctool.c:344
[1097]240msgid "−"
241msgstr "−"
242
[1303]243#: ../gcalctool/calctool.c:345
[1097]244msgid "Subtract"
245msgstr "Изваждане"
246
[1303]247#: ../gcalctool/calctool.c:352
[1097]248msgid "-"
249msgstr "-"
250
[1303]251#: ../gcalctool/calctool.c:356
[1097]252msgid "%"
253msgstr "%"
254
[1303]255#: ../gcalctool/calctool.c:357
[1097]256msgid "Percentage"
257msgstr "Процент"
258
259#. Note to translators: this is a square root sign
[1303]260#: ../gcalctool/calctool.c:369
[1097]261msgid "√"
262msgstr "√"
263
[1303]264#: ../gcalctool/calctool.c:370
[1097]265msgid "Square root [s]"
266msgstr "Корен квадратен [s]"
267
[1303]268#: ../gcalctool/calctool.c:377
[1097]269msgid "Sqrt"
270msgstr "КрКв"
271
[1303]272#: ../gcalctool/calctool.c:381
[1097]273msgid "Frac"
[1303]274msgstr "Frac"
[1097]275
[1303]276#: ../gcalctool/calctool.c:382
[1097]277msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
278msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]"
279
[1303]280#: ../gcalctool/calctool.c:383
[1097]281msgid "Fractional portion"
282msgstr "Дробна част"
283
[1303]284#: ../gcalctool/calctool.c:393
[1097]285msgid "Rcl"
[1303]286msgstr "↤"
[1097]287
[1303]288#: ../gcalctool/calctool.c:394
[1097]289msgid "Retrieve memory register to display [R]"
[1303]290msgstr "Вмъкване на регистъра на паметта на дисплея [R]"
[1097]291
[1303]292#: ../gcalctool/calctool.c:395
[1097]293msgid "Retrieve from register"
294msgstr "Взимане от регистъра"
295
[1303]296#: ../gcalctool/calctool.c:407
[1097]297msgid "0"
298msgstr "0"
299
[1303]300#: ../gcalctool/calctool.c:409
[1097]301msgid "Numeric 0"
[1303]302msgstr "Цифра 0"
[1097]303
[1303]304#: ../gcalctool/calctool.c:419
[1097]305msgid "."
[1303]306msgstr ","
[1097]307
[1303]308#: ../gcalctool/calctool.c:420
[1097]309msgid "Numeric point"
[1303]310msgstr "Десетична запетая"
[1097]311
[1303]312#: ../gcalctool/calctool.c:431
[1097]313msgid "="
314msgstr "="
315
[1303]316#: ../gcalctool/calctool.c:432
[1097]317msgid "Calculate result"
318msgstr "Смятане на резултат"
319
[1303]320#: ../gcalctool/calctool.c:443
[1097]321msgid "+"
322msgstr "+"
323
[1303]324#: ../gcalctool/calctool.c:444
[1097]325msgid "Add"
326msgstr "Събиране"
327
[1303]328#: ../gcalctool/calctool.c:455
[1097]329msgid "1/<i>x</i>"
330msgstr "1/<i>x</i>"
331
[1303]332#: ../gcalctool/calctool.c:456
[1097]333msgid "Reciprocal [r]"
[1303]334msgstr "Реципрочна стойност [r]"
[1097]335
[1303]336#: ../gcalctool/calctool.c:463
[1097]337msgid "Recip"
[1303]338msgstr "Реципрочна стойност"
[1097]339
[1303]340#: ../gcalctool/calctool.c:467
[1097]341msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
342msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
343
[1303]344#: ../gcalctool/calctool.c:468
[1097]345msgid "Square [@]"
346msgstr "На квадрат [@]"
347
[1303]348#: ../gcalctool/calctool.c:475
[1097]349msgid "^2"
350msgstr "^2"
351
352#. Note to translators: Abs is short for Absolute.
[1303]353#: ../gcalctool/calctool.c:480
[1097]354msgid "Abs"
[1303]355msgstr "|<i>x</i>|"
[1097]356
[1303]357#: ../gcalctool/calctool.c:481
[1097]358msgid "Absolute value [u]"
359msgstr "Абсолютна стойност [u]"
360
[1303]361#: ../gcalctool/calctool.c:492
[1097]362msgid "Exch"
[1303]363msgstr "⇄"
[1097]364
[1303]365#: ../gcalctool/calctool.c:493
[1097]366msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
367msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]"
368
[1303]369#: ../gcalctool/calctool.c:494
[1097]370msgid "Exchange with register"
371msgstr "Замяна с регистъра"
372
[1303]373#: ../gcalctool/calctool.c:520
[1097]374msgid "Ctrm"
[1303]375msgstr "УсПг"
[1097]376
[1303]377#: ../gcalctool/calctool.c:521
[1097]378msgid "Compounding term [m]"
379msgstr "Условия на погасяване [m]"
380
[1303]381#: ../gcalctool/calctool.c:532
[1097]382msgid "Ddb"
383msgstr "ДПО"
384
[1303]385#: ../gcalctool/calctool.c:533
386msgid "Double-declining depreciation [D]"
387msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [D]"
[1097]388
[1303]389#: ../gcalctool/calctool.c:544
[1097]390msgid "Fv"
391msgstr "БСт"
392
[1303]393#: ../gcalctool/calctool.c:545
[1097]394msgid "Future value [v]"
395msgstr "Бъдеща стойност [v]"
396
[1303]397#: ../gcalctool/calctool.c:556
[1097]398msgid "Pmt"
399msgstr "ППл"
400
[1303]401#: ../gcalctool/calctool.c:557
[1097]402msgid "Periodic payment [P]"
403msgstr "Периодично плащане [P]"
404
[1303]405#: ../gcalctool/calctool.c:568
[1097]406msgid "Pv"
407msgstr "ТСт"
408
[1303]409#: ../gcalctool/calctool.c:569
[1097]410msgid "Present value [p]"
411msgstr "Текуща стойност [p]"
412
[1303]413#: ../gcalctool/calctool.c:580
[1097]414msgid "Rate"
415msgstr "Лихва"
416
[1303]417#: ../gcalctool/calctool.c:581
[1097]418msgid "Periodic interest rate [T]"
419msgstr "Периодична лихва [T]"
420
[1303]421#: ../gcalctool/calctool.c:592
[1097]422msgid "Sln"
[1303]423msgstr "ЛнАм"
[1097]424
[1303]425#: ../gcalctool/calctool.c:593
[1097]426msgid "Straight-line depreciation [l]"
[1303]427msgstr "Линейна амортизация [l]"
[1097]428
[1303]429#: ../gcalctool/calctool.c:604
[1097]430msgid "Syd"
[1303]431msgstr "ПлнА"
[1097]432
[1303]433#: ../gcalctool/calctool.c:605
[1097]434msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
[1303]435msgstr "Пълна амортизация като сума [Y]"
[1097]436
[1303]437#: ../gcalctool/calctool.c:618
[1097]438msgid "Term"
439msgstr "Период"
440
[1303]441#: ../gcalctool/calctool.c:619
[1097]442msgid "Payment period [T]"
443msgstr "Период на разплащане [T]"
444
[1303]445#: ../gcalctool/calctool.c:730
[1097]446msgid "<"
447msgstr "<"
448
[1303]449#: ../gcalctool/calctool.c:731
[1097]450msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
[1303]451msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места наляво"
[1097]452
[1303]453#: ../gcalctool/calctool.c:732
[1097]454msgid "Shift left"
[1303]455msgstr "Побитово отместване наляво"
[1097]456
[1303]457#: ../gcalctool/calctool.c:742
[1097]458msgid ">"
459msgstr ">"
460
[1303]461#: ../gcalctool/calctool.c:743
[1097]462msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
[1303]463msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места надясно"
[1097]464
[1303]465#: ../gcalctool/calctool.c:744
[1097]466msgid "Shift right"
[1303]467msgstr "Побитово отместване надясно"
[1097]468
[1303]469#: ../gcalctool/calctool.c:754
[1097]470msgid "&amp;16"
471msgstr "&amp;16"
472
[1303]473#: ../gcalctool/calctool.c:755
[1097]474msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
[1303]475msgstr "Изобразяване на младшите 16 бита от стойността на дисплея (])"
[1097]476
[1303]477#: ../gcalctool/calctool.c:756
[1097]478msgid "16 bit unsigned integer"
479msgstr "16-битово положително цяло число"
480
[1303]481#: ../gcalctool/calctool.c:762
[1097]482msgid "u16"
483msgstr "u16"
484
[1303]485#: ../gcalctool/calctool.c:766
[1097]486msgid "&amp;32"
487msgstr "&amp;32"
488
[1303]489#: ../gcalctool/calctool.c:767
[1097]490msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
[1303]491msgstr "Изобразяване на младшите 32 бита от стойността на дисплея ([)"
[1097]492
[1303]493#: ../gcalctool/calctool.c:768
[1097]494msgid "32 bit unsigned integer"
495msgstr "32-битово положително цяло число"
496
[1303]497#: ../gcalctool/calctool.c:774
[1097]498msgid "u32"
499msgstr "u32"
500
[1303]501#: ../gcalctool/calctool.c:802
[1097]502msgid "Mod"
[1303]503msgstr "Mod"
[1097]504
[1303]505#: ../gcalctool/calctool.c:803
[1097]506msgid "Modulus Division"
507msgstr "Остатък от делене"
508
[1303]509#: ../gcalctool/calctool.c:810
[1097]510msgid " Mod "
[1303]511msgstr " Остатък "
[1097]512
[1303]513#: ../gcalctool/calctool.c:814
[1097]514msgid "Acc"
[1303]515msgstr "Тчн"
[1097]516
[1303]517#: ../gcalctool/calctool.c:815
518msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
519msgstr "Задаване на точността от 0 до 9 значещи цифри [A]"
[1097]520
[1303]521#: ../gcalctool/calctool.c:816
[1097]522msgid "Accuracy"
523msgstr "Точност"
524
[1303]525#: ../gcalctool/calctool.c:828
[1097]526msgid "Con"
527msgstr "Con"
528
[1303]529#: ../gcalctool/calctool.c:829
[1097]530msgid "Constants [#]"
531msgstr "Константи [#]"
532
[1303]533#: ../gcalctool/calctool.c:840
[1097]534msgid "Fun"
[1303]535msgstr "ƒ()"
[1097]536
[1303]537#: ../gcalctool/calctool.c:841
538msgid "User-defined functions [F]"
539msgstr "Ръчно зададени функции [F]"
[1097]540
[1303]541#: ../gcalctool/calctool.c:852
[1097]542msgid "Exp"
[1303]543msgstr "ℯ"
[1097]544
[1303]545#: ../gcalctool/calctool.c:853
546msgid "Enter an exponential number [E]"
547msgstr "Въвеждане на числото на Непер [E]"
[1097]548
[1303]549#: ../gcalctool/calctool.c:854
[1097]550msgid "Exponential"
[1303]551msgstr "Число на Непер"
[1097]552
[1303]553#: ../gcalctool/calctool.c:860 ../gcalctool/calctool.c:1248
[1097]554msgid "e"
[1303]555msgstr "ℯ"
[1097]556
[1303]557#: ../gcalctool/calctool.c:864
[1097]558msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
[1303]559msgstr "ℯ<sup><i>x</i></sup>"
[1097]560
[1303]561#: ../gcalctool/calctool.c:865
[1097]562msgid "e to the power of displayed value [{]"
[1303]563msgstr "ℯ на степен изобразената стойност [{]"
[1097]564
[1303]565#: ../gcalctool/calctool.c:866
[1097]566msgid "E to the x"
[1303]567msgstr "ℯ на x-та"
[1097]568
[1303]569#: ../gcalctool/calctool.c:872
[1097]570msgid "e^"
[1303]571msgstr "ℯ^"
[1097]572
[1303]573#: ../gcalctool/calctool.c:876
[1097]574msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
575msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
576
[1303]577#: ../gcalctool/calctool.c:877
[1097]578msgid "10 to the power of displayed value [}]"
579msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]"
580
[1303]581#: ../gcalctool/calctool.c:878
[1097]582msgid "Ten to the x"
583msgstr "десет на x-та"
584
[1303]585#: ../gcalctool/calctool.c:884
[1097]586msgid "10^"
587msgstr "10^"
588
[1303]589#: ../gcalctool/calctool.c:888
[1097]590msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
591msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
592
[1303]593#: ../gcalctool/calctool.c:889
[1097]594msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
595msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]"
596
[1303]597#: ../gcalctool/calctool.c:890
[1097]598msgid "X to the y"
[1303]599msgstr "X на y-та степен"
[1097]600
[1303]601#: ../gcalctool/calctool.c:896
[1097]602msgid "^"
603msgstr "^"
604
[1303]605#: ../gcalctool/calctool.c:900
[1097]606msgid "<i>x</i>!"
607msgstr "<i>x</i>!"
608
[1303]609#: ../gcalctool/calctool.c:901
[1097]610msgid "Factorial of displayed value [!]"
[1303]611msgstr "Факториел от показаната стойност [!]"
[1097]612
[1303]613#: ../gcalctool/calctool.c:902
[1097]614msgid "Factorial"
615msgstr "Факториел"
616
[1303]617#: ../gcalctool/calctool.c:908
[1097]618msgid "!"
619msgstr "!"
620
[1303]621#: ../gcalctool/calctool.c:912
[1097]622msgid "Rand"
[1303]623msgstr "Rand"
[1097]624
[1303]625#: ../gcalctool/calctool.c:913
[1097]626msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
[1303]627msgstr "Случайно число от интервала 0,0 до 1,0 [?]"
[1097]628
[1303]629#: ../gcalctool/calctool.c:914
[1097]630msgid "Random number"
631msgstr "Случайно число"
632
[1303]633#: ../gcalctool/calctool.c:926
[1097]634msgid "D"
635msgstr "D"
636
[1303]637#: ../gcalctool/calctool.c:927
638msgid "Hexadecimal digit D [d]"
639msgstr "Шестнадесетична цифра D [d]"
[1097]640
[1303]641#: ../gcalctool/calctool.c:938
[1097]642msgid "E"
643msgstr "E"
644
[1303]645#: ../gcalctool/calctool.c:939
646msgid "Hexadecimal digit E [e]"
647msgstr "Шестнадесетична цифра E [e]"
[1097]648
[1303]649#: ../gcalctool/calctool.c:950 ../gcalctool/gtk.c:1794
[1097]650msgid "F"
651msgstr "F"
652
[1303]653#: ../gcalctool/calctool.c:951
654msgid "Hexadecimal digit F [f]"
655msgstr "Шестнадесетична цифра F [f]"
[1097]656
[1303]657#: ../gcalctool/calctool.c:962
[1097]658msgid "Cos"
[1303]659msgstr "cos"
[1097]660
[1303]661#: ../gcalctool/calctool.c:963
[1097]662msgid "Cosine [J]"
663msgstr "Косинус [j]"
664
[1303]665#: ../gcalctool/calctool.c:974
[1097]666msgid "Sin"
[1303]667msgstr "sin"
[1097]668
[1303]669#: ../gcalctool/calctool.c:975
[1097]670msgid "Sine [K]"
671msgstr "Синус [K]"
672
[1303]673#: ../gcalctool/calctool.c:986
[1097]674msgid "Tan"
[1303]675msgstr "tn"
[1097]676
[1303]677#: ../gcalctool/calctool.c:987
[1097]678msgid "Tangent [L]"
679msgstr "Тангенс [L]"
680
[1303]681#: ../gcalctool/calctool.c:998
[1097]682msgid "Ln"
[1303]683msgstr "ln"
[1097]684
[1303]685#: ../gcalctool/calctool.c:999
[1097]686msgid "Natural log [N]"
687msgstr "Натурален логаритъм [N]"
688
[1303]689#: ../gcalctool/calctool.c:1010
[1097]690msgid "Log"
[1303]691msgstr "log<sub>10</sub>"
[1097]692
[1303]693#: ../gcalctool/calctool.c:1011
[1097]694msgid "Base 10 log [G]"
695msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]"
696
[1303]697#: ../gcalctool/calctool.c:1024
[1097]698msgid "A"
699msgstr "A"
700
[1303]701#: ../gcalctool/calctool.c:1025
702msgid "Hexadecimal digit A [a]"
703msgstr "Шестнадесетична цифра A [a]"
[1097]704
[1303]705#: ../gcalctool/calctool.c:1036
[1097]706msgid "B"
707msgstr "B"
708
[1303]709#: ../gcalctool/calctool.c:1037
710msgid "Hexadecimal digit B [b]"
711msgstr "Шестнадесетична цифра B [b]"
[1097]712
[1303]713#: ../gcalctool/calctool.c:1048 ../gcalctool/gtk.c:1785
[1097]714msgid "C"
715msgstr "C"
716
[1303]717#: ../gcalctool/calctool.c:1049
718msgid "Hexadecimal digit C [c]"
719msgstr "Шестнадесетична цифра C [c]"
[1097]720
[1303]721#: ../gcalctool/calctool.c:1060
722msgid "OR"
723msgstr "OR"
[1097]724
[1303]725#: ../gcalctool/calctool.c:1061
[1097]726msgid "Bitwise OR"
[1303]727msgstr "Побитово „или“"
[1097]728
[1303]729#: ../gcalctool/calctool.c:1068
730msgid " OR "
731msgstr " OR "
[1097]732
[1303]733#: ../gcalctool/calctool.c:1072
734msgid "AND"
735msgstr "AND"
[1097]736
[1303]737#: ../gcalctool/calctool.c:1073
[1097]738msgid "Bitwise AND [&]"
[1303]739msgstr "Побитово „и“ [&]"
[1097]740
[1303]741#: ../gcalctool/calctool.c:1080
742msgid " AND "
743msgstr " AND "
[1097]744
[1303]745#: ../gcalctool/calctool.c:1084
746msgid "NOT"
747msgstr "NOT"
[1097]748
[1303]749#: ../gcalctool/calctool.c:1085
[1097]750msgid "Bitwise NOT [~]"
[1303]751msgstr "Побитово „не“ [~]"
[1097]752
[1303]753#: ../gcalctool/calctool.c:1092
[1097]754msgid "~"
755msgstr "~"
756
[1303]757#: ../gcalctool/calctool.c:1096
758msgid "XOR"
759msgstr "XOR"
[1097]760
[1303]761#: ../gcalctool/calctool.c:1097
[1097]762msgid "Bitwise XOR [x]"
[1303]763msgstr "Побитово изключващо „или“ [x]"
[1097]764
[1303]765#: ../gcalctool/calctool.c:1104
766msgid " XOR "
767msgstr " XOR "
[1097]768
[1303]769#: ../gcalctool/calctool.c:1108
770msgid "XNOR"
771msgstr "XNOR"
[1097]772
[1303]773#: ../gcalctool/calctool.c:1109
[1097]774msgid "Bitwise XNOR [n]"
[1303]775msgstr "Побитово изключващо „обратно или“ [n]"
[1097]776
[1303]777#: ../gcalctool/calctool.c:1116
778msgid " XNOR "
779msgstr " XNOR "
[1097]780
[1303]781#: ../gcalctool/calctool.c:1245
[1097]782msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
[1303]783msgstr "Километри в миля"
[1097]784
[1303]785#: ../gcalctool/calctool.c:1247
[1097]786msgid "square root of 2"
[1303]787msgstr "√2"
[1097]788
[1303]789#: ../gcalctool/calctool.c:1249
[1097]790msgid "pi"
[1303]791msgstr "π"
[1097]792
[1303]793#: ../gcalctool/calctool.c:1250
[1097]794msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
[1303]795msgstr "Сантиметри в инч"
[1097]796
[1303]797#: ../gcalctool/calctool.c:1252
[1097]798msgid "degrees in a radian"
[1303]799msgstr "Градуси в радиана"
[1097]800
[1303]801#: ../gcalctool/calctool.c:1253
[1097]802msgid "2 ^ 20"
[1303]803msgstr "2 на 20-та"
[1097]804
[1303]805#: ../gcalctool/calctool.c:1254
[1097]806msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
[1303]807msgstr "Грамове в унция"
[1097]808
[1303]809#: ../gcalctool/calctool.c:1256
[1097]810msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
[1303]811msgstr "Килоджаули в британска топлинна единица"
[1097]812
[1303]813#: ../gcalctool/calctool.c:1259
[1097]814msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
[1303]815msgstr "Кубични сантиметри в кубичен инч"
[1097]816
817#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
818#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
819#.
[1303]820#: ../gcalctool/calctool.c:1270 ../gcalctool/display.c:274
821#: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:437 ../gcalctool/mpmath.c:476
822#: ../gcalctool/mpmath.c:531
[1097]823msgid "Error"
824msgstr "Грешка"
825
[1303]826#: ../gcalctool/functions.c:600
[1097]827msgid "Invalid number for the current base"
[1303]828msgstr "Неправилно число или цифра в текущата бройна система"
[1097]829
[1303]830#: ../gcalctool/functions.c:604
[1097]831msgid "Too long number"
832msgstr "Прекалено дълго число"
833
[1303]834#: ../gcalctool/functions.c:608
[1097]835msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
[1303]836msgstr "Неправилен параметър на побитова операция"
[1097]837
[1303]838#: ../gcalctool/functions.c:612
[1097]839msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
[1303]840msgstr "Неправилен параметър на операция за остатък от деление"
[1097]841
[1303]842#: ../gcalctool/functions.c:616
[1097]843msgid "Math operation error"
844msgstr "Грешка в математическа операция"
845
[1303]846#: ../gcalctool/functions.c:620
[1097]847msgid "Malformed expression"
848msgstr "Неправилен израз"
849
[1303]850#: ../gcalctool/functions.c:692
[1097]851msgid "Error, operands must be integers"
852msgstr "Грешка, операндите трябва да са цели числа"
853
[1303]854#: ../gcalctool/functions.c:854 ../gcalctool/functions.c:1235
[1097]855msgid "No sane value to convert"
[1303]856msgstr "Тази стойност не може да се конвертира"
[1097]857
[1303]858#: ../gcalctool/functions.c:956 ../gcalctool/functions.c:1312
[1097]859msgid "No sane value to store"
[1303]860msgstr "Тази стойност не може да се запази"
[1097]861
[1303]862#: ../gcalctool/functions.c:1086
[1097]863msgid "Malformed function"
[1303]864msgstr "Неправилно написана функция"
[1097]865
[1303]866#: ../gcalctool/functions.c:1265
[1097]867msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
868msgstr "Не е позволено да имате представка без оператор"
869
[1303]870#: ../gcalctool/functions.c:1289
[1097]871msgid "Malformed parenthesis expression"
872msgstr "Неправилен израз в скобите"
873
[1303]874#: ../gcalctool/functions.c:1543
[1097]875msgid "No sane value to do bitwise shift"
[1303]876msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово"
[1097]877
[1303]878#: ../gcalctool/functions.c:1590
[1097]879msgid "Numeric stack error"
[1303]880msgstr "Грешка в стека за числа"
[1097]881
[1303]882#: ../gcalctool/functions.c:1611
[1097]883msgid "Operand stack error"
884msgstr "Грешка в стека за операнди"
885
886#: ../gcalctool/get.c:152
887msgid "-a needs accuracy value"
888msgstr "-a се нуждае от стойност за точността"
889
[1303]890#: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:311
[1097]891#, c-format
892msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
893msgstr "%s: точността трябва да е в интервала 0-%d\n"
894
895#: ../gcalctool/get.c:181
896#, c-format
897msgid "%s: %s as next argument.\n"
898msgstr "%s: %s като следващ аргумент.\n"
899
900#. No calculator error initially.
901#. Not entering an exponent number.
902#. No pending arithmetic operation.
903#. No User supplied title line.
[1303]904#: ../gcalctool/get.c:269
[1097]905msgid "calculator"
906msgstr "калкулатор"
907
[1303]908#: ../gcalctool/get.c:331
[1097]909#, c-format
910msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
911msgstr "%s: бройната система трябва да е с основа 2, 8, 10 или 16\n"
912
[1303]913#: ../gcalctool/get.c:346
[1097]914#, c-format
915msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
[1303]916msgstr "%s: неправилен режим на показване [%s]\n"
[1097]917
[1303]918#: ../gcalctool/get.c:361
[1097]919#, c-format
920msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
[1303]921msgstr "%s: неправилен режим [%s]\n"
[1097]922
[1303]923#: ../gcalctool/get.c:375
[1097]924#, c-format
925msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
[1303]926msgstr "%s: неправилен тригонометричен режим [%s]\n"
[1097]927
[1303]928#: ../gcalctool/get.c:393
[1097]929#, c-format
930msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
[1303]931msgstr "%s: неправилен синтактичен режим [%s]\n"
[1097]932
[1303]933#: ../gcalctool/get.c:410
[1097]934#, c-format
935msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n"
[1303]936msgstr "%s: неправилен избор за изчисляване на битове [%s]\n"
[1097]937
[1303]938#: ../gcalctool/get.c:456
[1097]939#, c-format
940msgid ""
941"%s version %s\n"
942"\n"
943msgstr ""
944"%s версия %s\n"
945"\n"
946
[1303]947#: ../gcalctool/get.c:457
[1097]948#, c-format
949msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
950msgstr "Употреба: %s: [-D] [-E] [-a точност] "
951
[1303]952#: ../gcalctool/get.c:458
[1097]953msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
954msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
955
[1303]956#: ../gcalctool/gtk.c:241
[1097]957msgid "_Calculator"
958msgstr "_Калкулатор"
959
[1303]960#: ../gcalctool/gtk.c:242
[1097]961msgid "_Edit"
962msgstr "_Редактиране"
963
[1303]964#: ../gcalctool/gtk.c:243
[1097]965msgid "_View"
966msgstr "_Изглед"
967
[1303]968#: ../gcalctool/gtk.c:244
[1097]969msgid "_Help"
970msgstr "_Помощ"
971
[1303]972#: ../gcalctool/gtk.c:247
[1097]973msgid "Quit the calculator"
974msgstr "Спиране на калкулатора"
975
[1303]976#: ../gcalctool/gtk.c:250
[1097]977msgid "Copy selection"
978msgstr "Копиране на избраното"
979
[1303]980#: ../gcalctool/gtk.c:252
[1097]981msgid "Paste selection"
982msgstr "Поставяне на избраното"
983
[1303]984#: ../gcalctool/gtk.c:253
[1097]985msgid "_Insert ASCII Value..."
[1303]986msgstr "_Стойност от ASCII..."
[1097]987
[1303]988#: ../gcalctool/gtk.c:254
[1097]989msgid "Insert ASCII value"
990msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII"
991
[1303]992#: ../gcalctool/gtk.c:255
[1097]993msgid "_Undo"
994msgstr "_Отмяна"
995
[1303]996#: ../gcalctool/gtk.c:256
[1097]997msgid "Undo"
998msgstr "Отмяна"
999
[1303]1000#: ../gcalctool/gtk.c:257
[1097]1001msgid "_Redo"
1002msgstr "По_втаряне"
1003
[1303]1004#: ../gcalctool/gtk.c:258
[1097]1005msgid "Redo"
1006msgstr "Повтаряне"
1007
[1303]1008#: ../gcalctool/gtk.c:262
[1097]1009msgid "Show help contents"
1010msgstr "Показване на съдържанието на помощта"
1011
[1303]1012#: ../gcalctool/gtk.c:264
[1097]1013msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1014msgstr "Показване на прозореца относно Gcaltool"
1015
[1303]1016#: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
[1097]1017msgid "_1 place"
1018msgstr "_1 място"
1019
[1303]1020#: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
[1097]1021msgid "1 place"
1022msgstr "1 място"
1023
[1303]1024#: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
[1097]1025msgid "_2 places"
1026msgstr "_2 места"
1027
[1303]1028#: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
[1097]1029msgid "2 places"
1030msgstr "2 места"
1031
[1303]1032#: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
[1097]1033msgid "_3 places"
1034msgstr "_3 места"
1035
[1303]1036#: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
[1097]1037msgid "3 places"
1038msgstr "3 места"
1039
[1303]1040#: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
[1097]1041msgid "_4 places"
1042msgstr "_4 места"
1043
[1303]1044#: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
[1097]1045msgid "4 places"
1046msgstr "4 места"
1047
[1303]1048#: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
[1097]1049msgid "_5 places"
1050msgstr "_5 места"
1051
[1303]1052#: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
[1097]1053msgid "5 places"
1054msgstr "5 места"
1055
[1303]1056#: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
[1097]1057msgid "_6 places"
1058msgstr "_6 места"
1059
[1303]1060#: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
[1097]1061msgid "6 places"
1062msgstr "6 места"
1063
[1303]1064#: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
[1097]1065msgid "_7 places"
1066msgstr "_7 места"
1067
[1303]1068#: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
[1097]1069msgid "7 places"
1070msgstr "7 места"
1071
[1303]1072#: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
[1097]1073msgid "_8 places"
1074msgstr "_8 места"
1075
[1303]1076#: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
[1097]1077msgid "8 places"
1078msgstr "8 места"
1079
[1303]1080#: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
[1097]1081msgid "_9 places"
1082msgstr "_9 места"
1083
[1303]1084#: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
[1097]1085msgid "9 places"
1086msgstr "9 места"
1087
[1303]1088#: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
1089#: ../gcalctool/gtk.c:316
[1097]1090msgid "10 places"
1091msgstr "10 места"
1092
[1303]1093#: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
1094#: ../gcalctool/gtk.c:318
[1097]1095msgid "11 places"
1096msgstr "11 места"
1097
[1303]1098#: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
1099#: ../gcalctool/gtk.c:320
[1097]1100msgid "12 places"
1101msgstr "12 места"
1102
[1303]1103#: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
1104#: ../gcalctool/gtk.c:322
[1097]1105msgid "13 places"
1106msgstr "13 места"
1107
[1303]1108#: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
1109#: ../gcalctool/gtk.c:324
[1097]1110msgid "14 places"
1111msgstr "14 места"
1112
[1303]1113#: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
1114#: ../gcalctool/gtk.c:326
[1097]1115msgid "15 places"
1116msgstr "15 места"
1117
[1303]1118#: ../gcalctool/gtk.c:330
[1097]1119msgid "Show _Trailing Zeroes"
1120msgstr "Показване на _крайните нули"
1121
[1303]1122#: ../gcalctool/gtk.c:331
[1097]1123msgid "Show trailing zeroes"
1124msgstr "Показване на крайните нули"
1125
[1303]1126#: ../gcalctool/gtk.c:332
[1097]1127msgid "Show T_housands Separator"
1128msgstr "Показване на разделителя за _хилядите"
1129
[1303]1130#: ../gcalctool/gtk.c:333
[1097]1131msgid "Show thousands separator"
1132msgstr "Показване на разделителя за хилядите"
1133
[1303]1134#: ../gcalctool/gtk.c:334
[1097]1135msgid "Show Bitcalculating _Extension"
[1303]1136msgstr "Показване на разширението за _битове"
[1097]1137
[1303]1138#: ../gcalctool/gtk.c:335
[1097]1139msgid "Show bitcalculating extension"
[1303]1140msgstr "Показване на разширението за битове"
[1097]1141
[1303]1142#: ../gcalctool/gtk.c:336
[1097]1143msgid "_Memory Registers"
1144msgstr "Регистри на _паметта"
1145
[1303]1146#: ../gcalctool/gtk.c:337
[1097]1147msgid "Show memory registers"
1148msgstr "Показване на регистрите на паметта"
1149
[1303]1150#: ../gcalctool/gtk.c:341
[1097]1151msgid "_0 significant places"
1152msgstr "_0 значещи цифри"
1153
[1303]1154#: ../gcalctool/gtk.c:342
[1097]1155msgid "0 significant places"
1156msgstr "0 значещи цифри"
1157
[1303]1158#: ../gcalctool/gtk.c:343
[1097]1159msgid "_1 significant place"
1160msgstr "_1 значеща цифра"
1161
[1303]1162#: ../gcalctool/gtk.c:344
[1097]1163msgid "1 significant place"
1164msgstr "1 значеща цифра"
1165
[1303]1166#: ../gcalctool/gtk.c:345
[1097]1167msgid "_2 significant places"
1168msgstr "_2 значещи цифри"
1169
[1303]1170#: ../gcalctool/gtk.c:346
[1097]1171msgid "2 significant places"
1172msgstr "2 значещи цифри"
1173
[1303]1174#: ../gcalctool/gtk.c:347
[1097]1175msgid "_3 significant places"
1176msgstr "_3 значещи цифри"
1177
[1303]1178#: ../gcalctool/gtk.c:348
[1097]1179msgid "3 significant places"
1180msgstr "3 значещи цифри"
1181
[1303]1182#: ../gcalctool/gtk.c:349
[1097]1183msgid "_4 significant places"
1184msgstr "_4 значещи цифри"
1185
[1303]1186#: ../gcalctool/gtk.c:350
[1097]1187msgid "4 significant places"
1188msgstr "4 значещи цифри"
1189
[1303]1190#: ../gcalctool/gtk.c:351
[1097]1191msgid "_5 significant places"
1192msgstr "_5 значещи цифри"
1193
[1303]1194#: ../gcalctool/gtk.c:352
[1097]1195msgid "5 significant places"
1196msgstr "5 значещи цифри"
1197
[1303]1198#: ../gcalctool/gtk.c:353
[1097]1199msgid "_6 significant places"
1200msgstr "_6 значещи цифри"
1201
[1303]1202#: ../gcalctool/gtk.c:354
[1097]1203msgid "6 significant places"
1204msgstr "6 значещи цифри"
1205
[1303]1206#: ../gcalctool/gtk.c:355
[1097]1207msgid "_7 significant places"
1208msgstr "_7 значещи цифри"
1209
[1303]1210#: ../gcalctool/gtk.c:356
[1097]1211msgid "7 significant places"
1212msgstr "7 значещи цифри"
1213
[1303]1214#: ../gcalctool/gtk.c:357
[1097]1215msgid "_8 significant places"
1216msgstr "_8 значещи цифри"
1217
[1303]1218#: ../gcalctool/gtk.c:358
[1097]1219msgid "8 significant places"
1220msgstr "8 значещи цифри"
1221
[1303]1222#: ../gcalctool/gtk.c:359
[1097]1223msgid "_9 significant places"
1224msgstr "_9 значещи цифри"
1225
[1303]1226#: ../gcalctool/gtk.c:360
[1097]1227msgid "9 significant places"
1228msgstr "9 значещи цифри"
1229
[1303]1230#: ../gcalctool/gtk.c:361
[1097]1231msgid "_Other (10) ..."
1232msgstr "_Други (10) ..."
1233
[1303]1234#: ../gcalctool/gtk.c:362
[1097]1235msgid "Set other precision"
[1303]1236msgstr "Задаване на друга точност на резултата"
[1097]1237
[1303]1238#: ../gcalctool/gtk.c:366
[1097]1239msgid "_Left-to-right Precedence"
[1303]1240msgstr "Приоритет от _ляво на дясно"
[1097]1241
[1303]1242#: ../gcalctool/gtk.c:367
[1097]1243msgid "Use Left-right Precedence"
1244msgstr "Използване на приоритет от ляво на дясно"
1245
[1303]1246#: ../gcalctool/gtk.c:368
[1097]1247msgid "A_rithmetic Precedence"
[1303]1248msgstr "_Аритметичен приоритет"
[1097]1249
[1303]1250#: ../gcalctool/gtk.c:369
[1097]1251msgid "Use Arithmetic Precedence"
1252msgstr "Използване на аритметичен приоритет"
1253
[1303]1254#: ../gcalctool/gtk.c:373
[1097]1255msgid "_Basic"
1256msgstr "_Основен режим"
1257
[1303]1258#: ../gcalctool/gtk.c:375
[1097]1259msgid "_Advanced"
1260msgstr "_Разширен режим"
1261
[1303]1262#: ../gcalctool/gtk.c:377
[1097]1263msgid "_Financial"
1264msgstr "_Финансов режим"
1265
[1303]1266#: ../gcalctool/gtk.c:379
[1097]1267msgid "_Scientific"
1268msgstr "_Научен режим"
1269
[1303]1270#: ../gcalctool/gtk.c:528
[1097]1271msgid "translator-credits"
1272msgstr ""
1273"Атанас Кошаров <webcrusader@gmail.com>\n"
1274"Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
1275"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
1276"\n"
1277"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
1278"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
1279"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
1280
[1303]1281#: ../gcalctool/gtk.c:531
[1097]1282msgid ""
1283"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1284"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1285"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1286"(at your option) any later version.\n"
1287msgstr ""
1288"Gcalctool е свободен софтуер; можете да го разпространявате и/или "
1289"променяте \n"
1290"под същите условия на лиценза Гну Общ Публичен Лиценз както е публикуван от\n"
1291"Free Software Foundation; или версия 2 на същия Лиценз, или (по ваш избор)\n"
1292"всяка по-нова версия.\n"
1293
[1303]1294#: ../gcalctool/gtk.c:535
[1097]1295msgid ""
1296"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1297"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1298"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1299"GNU General Public License for more details.\n"
1300msgstr ""
1301"Gcalctool се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВИ\n"
1302"ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е\n"
1303"УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n"
1304
[1303]1305#: ../gcalctool/gtk.c:539
[1097]1306msgid ""
1307"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1308"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1309"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1310msgstr ""
1311"Заедно с Gcalctool трябва да сте получили копие на лиценза Общ публичен\n"
1312"лиценз на ГНУ. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, Inc.\n"
1313"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
1314
[1303]1315#: ../gcalctool/gtk.c:550
[1097]1316msgid "Gcalctool"
1317msgstr "Gcalctool"
1318
[1303]1319#: ../gcalctool/gtk.c:552
[1097]1320msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
1321msgstr "Авторски права: © 1987-2006 Авторите на Gcalctool"
1322
[1303]1323#: ../gcalctool/gtk.c:554
[1097]1324msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1325msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим"
1326
[1303]1327#: ../gcalctool/gtk.c:788
[1097]1328msgid "Insert ASCII Value"
[1303]1329msgstr "Стойност от ASCII"
[1097]1330
[1303]1331#: ../gcalctool/gtk.c:803
[1097]1332msgid "Ch_aracter:"
[1303]1333msgstr "_Знак:"
[1097]1334
[1303]1335#: ../gcalctool/gtk.c:826
[1097]1336msgid "_Insert"
1337msgstr "_Вмъкване"
1338
[1303]1339#: ../gcalctool/gtk.c:903
[1097]1340msgid "Edit Constants"
1341msgstr "Редактиране на константи"
1342
[1303]1343#: ../gcalctool/gtk.c:903
[1097]1344msgid "Edit Functions"
1345msgstr "Редактиране на функции"
1346
[1303]1347#: ../gcalctool/gtk.c:927
[1097]1348msgid "Note:"
1349msgstr "Бележка:"
1350
[1303]1351#: ../gcalctool/gtk.c:928
[1097]1352msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
[1303]1353msgstr "Всички константни стойности са в десетична бройна система."
[1097]1354
[1303]1355#: ../gcalctool/gtk.c:938
[1097]1356msgid "Click a _value or description to edit it:"
1357msgstr "_Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:"
1358
[1303]1359#: ../gcalctool/gtk.c:961
[1097]1360msgid "No."
1361msgstr "№"
1362
[1303]1363#: ../gcalctool/gtk.c:963
[1097]1364msgid "Value"
1365msgstr "Стойност"
1366
[1303]1367#: ../gcalctool/gtk.c:965
[1097]1368msgid "Description"
1369msgstr "Описание"
1370
[1303]1371#: ../gcalctool/gtk.c:1052
1372msgid "Changing Modes Clears Calculation"
1373msgstr "Смяната на режима изчиства изчислението"
[1097]1374
[1303]1375#: ../gcalctool/gtk.c:1055
[1097]1376msgid ""
1377"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1378"will be reset to decimal."
1379msgstr ""
1380"При всяка смяна на режима текущият резултат се изчиства, а основата се "
1381"установява да е десетична."
1382
[1303]1383#: ../gcalctool/gtk.c:1059
1384msgid "_Do not warn me again"
1385msgstr "_Без повече предупреждения"
1386
1387#: ../gcalctool/gtk.c:1063
[1097]1388msgid "C_hange Mode"
1389msgstr "_Смяна на режима"
1390
[1303]1391#: ../gcalctool/gtk.c:1101
[1097]1392msgid "Set Precision"
[1303]1393msgstr "Задаване на точност"
[1097]1394
[1303]1395#: ../gcalctool/gtk.c:1116
[1097]1396msgid "Significant _places:"
1397msgstr "_Значещи цифри:"
1398
[1303]1399#: ../gcalctool/gtk.c:1141
[1097]1400msgid "_Set"
1401msgstr "_Set"
1402
[1303]1403#: ../gcalctool/gtk.c:1375 ../gcalctool.desktop.in.h:1
[1097]1404msgid "Calculator"
1405msgstr "Калкулатор"
1406
1407#. translators: R is the short form of register used inter alia
1408#. in popup menus
[1303]1409#: ../gcalctool/gtk.c:1602
[1097]1410msgid "R"
1411msgstr "R"
1412
[1303]1413#: ../gcalctool/gtk.c:1675
1414msgid "Memory Registers"
1415msgstr "Регистри на паметта"
[1097]1416
[1303]1417#. Translators: "R%d" is the abbreviation for "Register %d", used in the
1418#. * memory register dialog.
1419#.
1420#: ../gcalctool/gtk.c:1691
1421#, c-format
1422msgid "R%d"
1423msgid_plural "R%d"
1424msgstr[0] "R%d"
1425msgstr[1] "R%d"
[1097]1426
[1303]1427#: ../gcalctool/gtk.c:1714
1428#, c-format
1429msgid "register %1d"
1430msgid_plural "register %1d"
1431msgstr[0] "регистър %1d"
1432msgstr[1] "регистър %1d"
[1097]1433
[1303]1434#: ../gcalctool/gtk.c:1774
[1097]1435msgid "Edit Constants..."
1436msgstr "Редактиране на константи..."
1437
[1303]1438#: ../gcalctool/gtk.c:1774
[1097]1439msgid "Edit Functions..."
1440msgstr "Редактиране на функции..."
1441
[1303]1442#: ../gcalctool/gtk.c:2000
[1097]1443msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1444msgstr "Буферът за обмен съдържа неправилен израз"
1445
[1303]1446#: ../gcalctool/gtk.c:2090
1447msgid "Paste"
1448msgstr "Поставяне"
1449
1450#: ../gcalctool/gtk.c:2393
[1097]1451#, c-format
1452msgid "Other (%d) ..."
1453msgstr "Друго (%d) ..."
1454
[1303]1455#: ../gcalctool/gtk.c:2404
[1097]1456#, c-format
[1303]1457msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
1458msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
1459msgstr[0] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифра."
1460msgstr[1] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифри."
[1097]1461
[1303]1462#. Translator: This refers to the current accuracy setting
1463#: ../gcalctool/gtk.c:2410
1464#, c-format
1465msgid "Currently set to %d places."
1466msgid_plural "Currently set to %d places."
1467msgstr[0] "Текущо зададена %d значеща цифра."
1468msgstr[1] "Текущо зададени %d значещи цифри."
1469
1470#: ../gcalctool/gtk.c:2674
[1097]1471msgid "Activated no operator precedence mode"
[1303]1472msgstr "Активиран режим без приоритет на операторите"
[1097]1473
[1303]1474#: ../gcalctool/gtk.c:2684
[1097]1475msgid "Activated expression mode with operator precedence"
[1303]1476msgstr "Активиран режим с приоритет на операторите"
[1097]1477
[1303]1478#: ../gcalctool/gtk.c:3021
[1097]1479msgid "Accuracy value out of range"
1480msgstr "Точността е извън допустимите стойности"
1481
1482#: ../gcalctool/mp.c:3356
1483msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1484msgstr "Не се поддържа отрицателно X и дробно Y"
1485
[1303]1486#: ../gcalctool/mpmath.c:273
[1097]1487msgid "Error, cannot calculate cosine"
1488msgstr "Грешка, косинусът не може да бъде изчислен"
1489
1490#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
[1303]1491msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
1492msgstr "Извършване на аритметични, научни или финансови изчисления"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.