source: freedesktop/gst-plugins-base-0.10.5.bg.po@ 1100

Last change on this file since 1100 was 624, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

gst-plugins-base, gst-plugins-good, gstreamer: нови версии, подадени на робота.

File size: 6.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gst-plugins-base.
2# Copyright (C) 2005, 2006 THE gst-plugins-base'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.5\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2006-04-07 19:22+0300\n"
11"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
12"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
19msgid "Master"
20msgstr "Главен"
21
22#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
23msgid "Bass"
24msgstr "Баси"
25
26#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
27msgid "Treble"
28msgstr "Високи"
29
30#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
31msgid "PCM"
32msgstr "PCM"
33
34#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
35msgid "Synth"
36msgstr "Синтезатор"
37
38#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
39msgid "Line-in"
40msgstr "Вход"
41
42#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
43msgid "CD"
44msgstr "CD"
45
46#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
47msgid "Microphone"
48msgstr "Микрофон"
49
50#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
51msgid "PC Speaker"
52msgstr "Високоговорител на PC"
53
54#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
55msgid "Playback"
56msgstr "Изпълнение"
57
58#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
59msgid "Capture"
60msgstr "Запис"
61
62#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
63msgid "Could not open CD device for reading."
64msgstr "Устройството за CD-та не може да се отвори за четене."
65
66#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
67msgid "Could not seek CD."
68msgstr "По CD-то не може да се търси."
69
70#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
71msgid "Could not read CD."
72msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
73
74#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
75#, c-format
76msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
77msgstr ""
78"Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: %s."
79
80#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
81msgid "No filename given"
82msgstr "Не е дадено име на файл"
83
84#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
85#, c-format
86msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
87msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се затвори."
88
89#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
90#, c-format
91msgid "Error while writing to file \"%s\"."
92msgstr "Грешка при запис във файла „%s“."
93
94#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
95msgid "Internal data stream error."
96msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
97
98#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
99msgid "No URI specified to play from."
100msgstr "Не е указано URI за пускане."
101
102#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
103#, c-format
104msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
105msgstr "Няма обработчик на URI за „%s“."
106
107#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
108#, c-format
109msgid "Invalid URI \"%s\"."
110msgstr "Грешен URI „%s“."
111
112#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
113msgid "Could not create \"decodebin\" element."
114msgstr "Не може да се създаде елемент-резервоар - „decodebin“."
115
116#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
117msgid ""
118"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
119"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
120msgstr "Бе засечен единствено поток със субтитри. Или сте заредили файл със субтитри, или някакъв друг вид текстов файл, или просто не е разпознат вида на мултимедийния файл."
121
122#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
123msgid ""
124"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
125"install the necessary plugins."
126msgstr "Липсва декодер за обработката на този файл. Ще трябва да инсталирате необходимите приставки."
127
128#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
129msgid "This is not a media file"
130msgstr "Това не е медиен файл"
131
132#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
133msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
134msgstr "Открит е поток със субтитри, липсва видео поток."
135
136#: gst/playback/gstplaybin.c:609
137msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
138msgstr "Едновременно липсват елементите-приемници autovideosink и xvimagesink."
139
140#: gst/playback/gstplaybin.c:757
141msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
142msgstr "Едновременно липсват елементите-приемници autoaudiosink и alsasink."
143
144#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
145msgid "track ID"
146msgstr "идентификатор на песен"
147
148#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
149msgid "MusicBrainz track ID"
150msgstr "идентификатор на песен според MusicBrainz"
151
152#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
153msgid "artist ID"
154msgstr "идентификатор на изпълнител"
155
156#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
157msgid "MusicBrainz artist ID"
158msgstr "идентификатор на изпълнител според MusicBrainz"
159
160#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
161msgid "album ID"
162msgstr "идентификатор на албум"
163
164#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
165msgid "MusicBrainz album ID"
166msgstr "идентификатор на албум според MusicBrainz"
167
168#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
169msgid "album artist ID"
170msgstr "идентификатор на изпълнител в албума"
171
172#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
173msgid "MusicBrainz album artist ID"
174msgstr "идентификатор на изпълнител в албума според MusicBrainz"
175
176#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
177msgid "track TRM ID"
178msgstr "индустриален идентификатор на песен"
179
180#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
181msgid "MusicBrainz TRM ID"
182msgstr "индустриален идентификатор на песен според MusicBrainz"
183
184#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
185msgid "artist sortname"
186msgstr "име на изпълнител при подредба"
187
188#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
189msgid "MusicBrainz artist sortname"
190msgstr "име на изпълнител при подредба според MusicBrainz"
191
192#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388
193#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421
194msgid "This CD has no audio tracks"
195msgstr "В това CD липсва аудио"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.