| 1 | # Bulgarian translation of avahi po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the avahi package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: avahi master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: ../avahi-common/error.c:32
|
|---|
| 20 | msgid "OK"
|
|---|
| 21 | msgstr "Добре"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ../avahi-common/error.c:33
|
|---|
| 24 | msgid "Operation failed"
|
|---|
| 25 | msgstr "Неуспешна операция"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ../avahi-common/error.c:34
|
|---|
| 28 | msgid "Bad state"
|
|---|
| 29 | msgstr "Лошо състояние"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../avahi-common/error.c:35
|
|---|
| 32 | msgid "Invalid host name"
|
|---|
| 33 | msgstr "Неправилно име на машина"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../avahi-common/error.c:36
|
|---|
| 36 | msgid "Invalid domain name"
|
|---|
| 37 | msgstr "Неправилно име на домейн"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../avahi-common/error.c:37
|
|---|
| 40 | msgid "No suitable network protocol available"
|
|---|
| 41 | msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол"
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../avahi-common/error.c:38
|
|---|
| 44 | msgid "Invalid DNS TTL"
|
|---|
| 45 | msgstr "Неправилно време за живот за DNS"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../avahi-common/error.c:39
|
|---|
| 48 | msgid "Resource record key is pattern"
|
|---|
| 49 | msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: ../avahi-common/error.c:40
|
|---|
| 52 | msgid "Local name collision"
|
|---|
| 53 | msgstr "Съвпадение на локални имена"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: ../avahi-common/error.c:41
|
|---|
| 56 | msgid "Invalid record"
|
|---|
| 57 | msgstr "Неправилен запис"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../avahi-common/error.c:43
|
|---|
| 60 | msgid "Invalid service name"
|
|---|
| 61 | msgstr "Неправилно име на услуга"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../avahi-common/error.c:44
|
|---|
| 64 | msgid "Invalid service type"
|
|---|
| 65 | msgstr "Неправилен вид услуга"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: ../avahi-common/error.c:45
|
|---|
| 68 | msgid "Invalid port number"
|
|---|
| 69 | msgstr "Неправилен номер на порт"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: ../avahi-common/error.c:46
|
|---|
| 72 | msgid "Invalid record key"
|
|---|
| 73 | msgstr "Неправилен ключ за запис"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: ../avahi-common/error.c:47
|
|---|
| 76 | msgid "Invalid address"
|
|---|
| 77 | msgstr "Неправилен адрес"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: ../avahi-common/error.c:48
|
|---|
| 80 | msgid "Timeout reached"
|
|---|
| 81 | msgstr "Времето изтече"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: ../avahi-common/error.c:49
|
|---|
| 84 | msgid "Too many clients"
|
|---|
| 85 | msgstr "Прекалено много клиенти"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: ../avahi-common/error.c:50
|
|---|
| 88 | msgid "Too many objects"
|
|---|
| 89 | msgstr "Прекалено много обекти"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../avahi-common/error.c:51
|
|---|
| 92 | msgid "Too many entries"
|
|---|
| 93 | msgstr "Прекалено много записи"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../avahi-common/error.c:52
|
|---|
| 96 | msgid "OS Error"
|
|---|
| 97 | msgstr "Грешка на операционната система"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: ../avahi-common/error.c:54
|
|---|
| 100 | msgid "Access denied"
|
|---|
| 101 | msgstr "Достъпът е отказан"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../avahi-common/error.c:55
|
|---|
| 104 | msgid "Invalid operation"
|
|---|
| 105 | msgstr "Неправилна операция"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../avahi-common/error.c:56
|
|---|
| 108 | msgid "An unexpected D-Bus error occured"
|
|---|
| 109 | msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: ../avahi-common/error.c:57
|
|---|
| 112 | msgid "Daemon connection failed"
|
|---|
| 113 | msgstr "Неуспешна връзка с демона"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../avahi-common/error.c:58
|
|---|
| 116 | msgid "Memory exhausted"
|
|---|
| 117 | msgstr "Недостатъчно памет"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../avahi-common/error.c:59
|
|---|
| 120 | msgid "The object passed in was not valid"
|
|---|
| 121 | msgstr "Подаденият обект е неправилен"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../avahi-common/error.c:60
|
|---|
| 124 | msgid "Daemon not running"
|
|---|
| 125 | msgstr "Демонът не е стартиран"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../avahi-common/error.c:61
|
|---|
| 128 | msgid "Invalid interface index"
|
|---|
| 129 | msgstr "Неправилен индекс на интерфейс"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../avahi-common/error.c:62
|
|---|
| 132 | msgid "Invalid protocol specification"
|
|---|
| 133 | msgstr "Неправилно указан протокол"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../avahi-common/error.c:63
|
|---|
| 136 | msgid "Invalid flags"
|
|---|
| 137 | msgstr "Неправилни флагове"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../avahi-common/error.c:65
|
|---|
| 140 | msgid "Not found"
|
|---|
| 141 | msgstr "Не е намерено"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../avahi-common/error.c:66
|
|---|
| 144 | msgid "Invalid configuration"
|
|---|
| 145 | msgstr "Неправилни настройки"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../avahi-common/error.c:67
|
|---|
| 148 | msgid "Version mismatch"
|
|---|
| 149 | msgstr "Разлика във версиите"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../avahi-common/error.c:68
|
|---|
| 152 | msgid "Invalid service subtype"
|
|---|
| 153 | msgstr "Неправилен подвид на услугата"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../avahi-common/error.c:69
|
|---|
| 156 | msgid "Invalid packet"
|
|---|
| 157 | msgstr "Неправилен пакет"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../avahi-common/error.c:70
|
|---|
| 160 | msgid "Invalid DNS return code"
|
|---|
| 161 | msgstr "Неправилен код върнат от DNS"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../avahi-common/error.c:71
|
|---|
| 164 | msgid "DNS failure: FORMERR"
|
|---|
| 165 | msgstr "Грешка от DNS: FORMERR"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../avahi-common/error.c:72
|
|---|
| 168 | msgid "DNS failure: SERVFAIL"
|
|---|
| 169 | msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../avahi-common/error.c:73
|
|---|
| 172 | msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
|
|---|
| 173 | msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../avahi-common/error.c:74
|
|---|
| 176 | msgid "DNS failure: NOTIMP"
|
|---|
| 177 | msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../avahi-common/error.c:76
|
|---|
| 180 | msgid "DNS failure: REFUSED"
|
|---|
| 181 | msgstr "Грешка от DNS: REFUSED"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: ../avahi-common/error.c:77
|
|---|
| 184 | msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
|
|---|
| 185 | msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | #: ../avahi-common/error.c:78
|
|---|
| 188 | msgid "DNS failure: YXRRSET"
|
|---|
| 189 | msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET"
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | #: ../avahi-common/error.c:79
|
|---|
| 192 | msgid "DNS failure: NXRRSET"
|
|---|
| 193 | msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | #: ../avahi-common/error.c:80
|
|---|
| 196 | msgid "DNS failure: NOTAUTH"
|
|---|
| 197 | msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH"
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #: ../avahi-common/error.c:81
|
|---|
| 200 | msgid "DNS failure: NOTZONE"
|
|---|
| 201 | msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: ../avahi-common/error.c:82
|
|---|
| 204 | msgid "Invalid RDATA"
|
|---|
| 205 | msgstr "Неправилни данни RDATA"
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: ../avahi-common/error.c:83
|
|---|
| 208 | msgid "Invalid DNS type"
|
|---|
| 209 | msgstr "Неправилен вид DNS"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ../avahi-common/error.c:84
|
|---|
| 212 | msgid "Invalid DNS class"
|
|---|
| 213 | msgstr "Неправилен клас DNS"
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: ../avahi-common/error.c:85
|
|---|
| 216 | msgid "Not supported"
|
|---|
| 217 | msgstr "Не се поддържа"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: ../avahi-common/error.c:87
|
|---|
| 220 | msgid "Not permitted"
|
|---|
| 221 | msgstr "Не е позволено"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: ../avahi-common/error.c:88
|
|---|
| 224 | msgid "Invalid argument"
|
|---|
| 225 | msgstr "Неправилен аргумент"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: ../avahi-common/error.c:89
|
|---|
| 228 | msgid "Is empty"
|
|---|
| 229 | msgstr "Е празно"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: ../avahi-common/error.c:90
|
|---|
| 232 | msgid "The requested operation is invalid because redundant"
|
|---|
| 233 | msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: ../avahi-common/error.c:96
|
|---|
| 236 | msgid "Invalid Error Code"
|
|---|
| 237 | msgstr "Неправилен код на грешка"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
|
|---|
| 240 | msgid "<i>No service currently selected.</i>"
|
|---|
| 241 | msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
|
|---|
| 244 | msgid "Avahi Discovery"
|
|---|
| 245 | msgstr "Откриване с Avahi"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 248 | msgid "Avahi Zeroconf Browser"
|
|---|
| 249 | msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 252 | msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
|
|---|
| 253 | msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
|
|---|
| 256 | msgid "Browse Service Types"
|
|---|
| 257 | msgstr "Преглед на видовете услуги"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
|
|---|
| 260 | msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
|
|---|
| 261 | msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
|
|---|
| 264 | msgid "Domain"
|
|---|
| 265 | msgstr "Домейн"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
|
|---|
| 268 | msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
|
|---|
| 269 | msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн"
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
|
|---|
| 272 | msgid "Service Type"
|
|---|
| 273 | msgstr "Вид услуга"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
|
|---|
| 276 | msgid "The service type of the selected service"
|
|---|
| 277 | msgstr "Видът на избраната услуга"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
|
|---|
| 280 | msgid "Service Name"
|
|---|
| 281 | msgstr "Име на услугата"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
|
|---|
| 284 | msgid "The service name of the selected service"
|
|---|
| 285 | msgstr "Име на избраната услуга"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
|
|---|
| 288 | msgid "Address"
|
|---|
| 289 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
|
|---|
| 292 | msgid "The address of the resolved service"
|
|---|
| 293 | msgstr "Адресът на откритата услуга"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
|
|---|
| 296 | msgid "Port"
|
|---|
| 297 | msgstr "Порт"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
|
|---|
| 300 | msgid "The IP port number of the resolved service"
|
|---|
| 301 | msgstr "Портът по IP на откритата услуга"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
|
|---|
| 304 | msgid "Host Name"
|
|---|
| 305 | msgstr "Име на машина"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
|
|---|
| 308 | msgid "The host name of the resolved service"
|
|---|
| 309 | msgstr "Името на машината на откритата услуга"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
|
|---|
| 312 | msgid "TXT Data"
|
|---|
| 313 | msgstr "Данни с вид TXT"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
|
|---|
| 316 | msgid "The TXT data of the resolved service"
|
|---|
| 317 | msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
|
|---|
| 320 | msgid "Resolve service"
|
|---|
| 321 | msgstr "Откриване на услуга"
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
|
|---|
| 324 | msgid "Resolve service host name"
|
|---|
| 325 | msgstr "Откриване на името на машината с услугата"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
|
|---|
| 328 | msgid "Address family"
|
|---|
| 329 | msgstr "Фамилия адреси"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
|
|---|
| 332 | msgid "The address family for host name resolution"
|
|---|
| 333 | msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина"
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
|
|---|
| 336 | #, c-format
|
|---|
| 337 | msgid "Avahi client failure: %s"
|
|---|
| 338 | msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
|
|---|
| 341 | #, c-format
|
|---|
| 342 | msgid "Avahi resolver failure: %s"
|
|---|
| 343 | msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
|
|---|
| 346 | #, c-format
|
|---|
| 347 | msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
|
|---|
| 348 | msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
|
|---|
| 351 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
|
|---|
| 352 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
|
|---|
| 353 | msgid "n/a"
|
|---|
| 354 | msgstr "няма"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
|
|---|
| 357 | #, c-format
|
|---|
| 358 | msgid "Avahi domain browser failure: %s"
|
|---|
| 359 | msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s"
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
|
|---|
| 362 | #, c-format
|
|---|
| 363 | msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
|
|---|
| 364 | msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
|
|---|
| 367 | msgid "Browse service type list is empty!"
|
|---|
| 368 | msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!"
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
|
|---|
| 371 | #, c-format
|
|---|
| 372 | msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
|
|---|
| 373 | msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
|
|---|
| 376 | msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
|
|---|
| 377 | msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
|
|---|
| 380 | #, c-format
|
|---|
| 381 | msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
|
|---|
| 382 | msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
|
|---|
| 385 | #, c-format
|
|---|
| 386 | msgid "Failed to create browser for %s: %s"
|
|---|
| 387 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
|
|---|
| 390 | #, c-format
|
|---|
| 391 | msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
|
|---|
| 392 | msgstr ""
|
|---|
| 393 | "Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: "
|
|---|
| 394 | "%s"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| 396 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
|
|---|
| 397 | #, c-format
|
|---|
| 398 | msgid "Failed to create domain browser: %s"
|
|---|
| 399 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
|
|---|
| 402 | msgid "Change domain"
|
|---|
| 403 | msgstr "Смяна на домейна"
|
|---|
| 404 |
|
|---|
| 405 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
|
|---|
| 406 | msgid "Browsing..."
|
|---|
| 407 | msgstr "Преглед…"
|
|---|
| 408 |
|
|---|
| 409 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
|
|---|
| 410 | msgid "Initializing..."
|
|---|
| 411 | msgstr "Инициализиране…"
|
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
|
|---|
| 414 | msgid "Location"
|
|---|
| 415 | msgstr "Местоположение"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
|
|---|
| 418 | msgid "Name"
|
|---|
| 419 | msgstr "Име"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
|
|---|
| 422 | msgid "Type"
|
|---|
| 423 | msgstr "Вид"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
|
|---|
| 426 | msgid "_Domain..."
|
|---|
| 427 | msgstr "_Домейн…"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #: ../avahi-ui/bssh.c:58
|
|---|
| 430 | #, c-format
|
|---|
| 431 | msgid ""
|
|---|
| 432 | "%s [options]\n"
|
|---|
| 433 | "\n"
|
|---|
| 434 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 435 | " -s --ssh Browse SSH servers\n"
|
|---|
| 436 | " -v --vnc Browse VNC servers\n"
|
|---|
| 437 | " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
|
|---|
| 438 | " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
|---|
| 439 | msgstr ""
|
|---|
| 440 | "%s [опции]\n"
|
|---|
| 441 | "\n"
|
|---|
| 442 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 443 | " -s --ssh Преглед на сървърите за SSH\n"
|
|---|
| 444 | " -v --vnc Преглед на сървърите за VNC\n"
|
|---|
| 445 | " -S --shell Преглед на сървърите за VNC и SSH\n"
|
|---|
| 446 | " -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
|
|---|
| 449 | #, c-format
|
|---|
| 450 | msgid "Too many arguments\n"
|
|---|
| 451 | msgstr "Прекалено много аргументи\n"
|
|---|
| 452 |
|
|---|
| 453 | #: ../avahi-ui/bssh.c:152
|
|---|
| 454 | msgid "Choose Shell Server"
|
|---|
| 455 | msgstr "Избор на сървър за достъп"
|
|---|
| 456 |
|
|---|
| 457 | #: ../avahi-ui/bssh.c:154
|
|---|
| 458 | msgid "Desktop"
|
|---|
| 459 | msgstr "С графична среда"
|
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 | #: ../avahi-ui/bssh.c:155
|
|---|
| 462 | msgid "Terminal"
|
|---|
| 463 | msgstr "За команден ред"
|
|---|
| 464 |
|
|---|
| 465 | #: ../avahi-ui/bssh.c:159
|
|---|
| 466 | msgid "Choose VNC server"
|
|---|
| 467 | msgstr "Избор на сървър за VNC"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| 469 | #: ../avahi-ui/bssh.c:164
|
|---|
| 470 | msgid "Choose SSH server"
|
|---|
| 471 | msgstr "Избор на сървър за SSH"
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 | #: ../avahi-ui/bssh.c:188
|
|---|
| 474 | #, c-format
|
|---|
| 475 | msgid "Connecting to '%s' ...\n"
|
|---|
| 476 | msgstr "Свързване към „%s“…\n"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: ../avahi-ui/bssh.c:243
|
|---|
| 479 | #, c-format
|
|---|
| 480 | msgid "execlp() failed: %s\n"
|
|---|
| 481 | msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: ../avahi-ui/bssh.c:253
|
|---|
| 484 | #, c-format
|
|---|
| 485 | msgid "Canceled.\n"
|
|---|
| 486 | msgstr "Отмяна.\n"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 489 | msgid "Avahi SSH Server Browser"
|
|---|
| 490 | msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH"
|
|---|
| 491 |
|
|---|
| 492 | #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 493 | msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
|
|---|
| 494 | msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 497 | msgid "Avahi VNC Server Browser"
|
|---|
| 498 | msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 501 | msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
|
|---|
| 502 | msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение"
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
|
|---|
| 505 | #, c-format
|
|---|
| 506 | msgid ": All for now\n"
|
|---|
| 507 | msgstr ": всички за сега\n"
|
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
|
|---|
| 510 | #, c-format
|
|---|
| 511 | msgid ": Cache exhausted\n"
|
|---|
| 512 | msgstr ": кешът е изчерпан\n"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
|
|---|
| 515 | #, c-format
|
|---|
| 516 | msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
|
|---|
| 517 | msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n"
|
|---|
| 518 |
|
|---|
| 519 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
|
|---|
| 520 | #, c-format
|
|---|
| 521 | msgid "service_browser failed: %s\n"
|
|---|
| 522 | msgstr "Проблем със service_browser: %s\n"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
|
|---|
| 525 | #, c-format
|
|---|
| 526 | msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
|
|---|
| 527 | msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n"
|
|---|
| 528 |
|
|---|
| 529 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
|
|---|
| 530 | #, c-format
|
|---|
| 531 | msgid "service_type_browser failed: %s\n"
|
|---|
| 532 | msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n"
|
|---|
| 533 |
|
|---|
| 534 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
|
|---|
| 535 | #, c-format
|
|---|
| 536 | msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
|
|---|
| 537 | msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
|
|---|
| 538 |
|
|---|
| 539 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
|
|---|
| 540 | #, c-format
|
|---|
| 541 | msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
|
|---|
| 542 | msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
|
|---|
| 545 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
|
|---|
| 546 | #, c-format
|
|---|
| 547 | msgid "Failed to query version string: %s\n"
|
|---|
| 548 | msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n"
|
|---|
| 549 |
|
|---|
| 550 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401
|
|---|
| 551 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
|
|---|
| 552 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
|
|---|
| 553 | #, c-format
|
|---|
| 554 | msgid "Failed to query host name: %s\n"
|
|---|
| 555 | msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405
|
|---|
| 558 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
|
|---|
| 559 | #, c-format
|
|---|
| 560 | msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
|
|---|
| 561 | msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n"
|
|---|
| 562 |
|
|---|
| 563 | #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
|---|
| 564 | #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
|---|
| 565 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
|
|---|
| 566 | #, c-format
|
|---|
| 567 | msgid "E Ifce Prot Domain\n"
|
|---|
| 568 | msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n"
|
|---|
| 569 |
|
|---|
| 570 | #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
|---|
| 571 | #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
|---|
| 572 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
|
|---|
| 573 | #, c-format
|
|---|
| 574 | msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
|
|---|
| 575 | msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n"
|
|---|
| 576 |
|
|---|
| 577 | #. We have been disconnected, so let reconnect
|
|---|
| 578 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
|
|---|
| 579 | #, c-format
|
|---|
| 580 | msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
|
|---|
| 581 | msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n"
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
|
|---|
| 584 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388
|
|---|
| 585 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
|
|---|
| 586 | #, c-format
|
|---|
| 587 | msgid "Failed to create client object: %s\n"
|
|---|
| 588 | msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n"
|
|---|
| 589 |
|
|---|
| 590 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
|
|---|
| 591 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
|
|---|
| 592 | #, c-format
|
|---|
| 593 | msgid "Client failure, exiting: %s\n"
|
|---|
| 594 | msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
|
|---|
| 597 | #, c-format
|
|---|
| 598 | msgid "Waiting for daemon ...\n"
|
|---|
| 599 | msgstr "Изчакване на демона…\n"
|
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
|
|---|
| 602 | msgid ""
|
|---|
| 603 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 604 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 605 | " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
|
|---|
| 606 | " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
|
|---|
| 607 | " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
|---|
| 608 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 609 | " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
|
|---|
| 610 | "list\n"
|
|---|
| 611 | " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
|
|---|
| 612 | " -l --ignore-local Ignore local services\n"
|
|---|
| 613 | " -r --resolve Resolve services found\n"
|
|---|
| 614 | " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
|---|
| 615 | " -p --parsable Output in parsable format\n"
|
|---|
| 616 | msgstr ""
|
|---|
| 617 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 618 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 619 | " -D --browse-domains Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n"
|
|---|
| 620 | " -a --all Показване на всички услуги\n"
|
|---|
| 621 | " -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
|
|---|
| 622 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 623 | " -t --terminate Изход след извеждането на възможно пълен списък\n"
|
|---|
| 624 | " -c --cache Изход след извеждането на всички записи в кеша\n"
|
|---|
| 625 | " -l --ignore-local Без локалните услуги\n"
|
|---|
| 626 | " -r --resolve Откриване на адресите на намерените услуги\n"
|
|---|
| 627 | " -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
|
|---|
| 628 | " -p --parsable Изходът да може да се анализира\n"
|
|---|
| 629 |
|
|---|
| 630 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
|
|---|
| 631 | msgid ""
|
|---|
| 632 | " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
|
|---|
| 633 | " -b --dump-db Dump service type database\n"
|
|---|
| 634 | msgstr ""
|
|---|
| 635 | " -k --no-db-lookup Без преглед на видовете услуги\n"
|
|---|
| 636 | " -b --dump-db Извеждане на различните видове услуги\n"
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| 638 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
|
|---|
| 639 | #, c-format
|
|---|
| 640 | msgid "Too few arguments\n"
|
|---|
| 641 | msgstr "Прекалено малко аргументи\n"
|
|---|
| 642 |
|
|---|
| 643 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380
|
|---|
| 644 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
|
|---|
| 645 | #, c-format
|
|---|
| 646 | msgid "Failed to create simple poll object.\n"
|
|---|
| 647 | msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n"
|
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
|
|---|
| 650 | #, c-format
|
|---|
| 651 | msgid "Established under name '%s'\n"
|
|---|
| 652 | msgstr "Установен под име „%s“\n"
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| 654 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
|
|---|
| 655 | #, c-format
|
|---|
| 656 | msgid "Failed to register: %s\n"
|
|---|
| 657 | msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n"
|
|---|
| 658 |
|
|---|
| 659 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
|
|---|
| 660 | #, c-format
|
|---|
| 661 | msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
|
|---|
| 662 | msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
|
|---|
| 665 | #, c-format
|
|---|
| 666 | msgid "Failed to create entry group: %s\n"
|
|---|
| 667 | msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n"
|
|---|
| 668 |
|
|---|
| 669 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
|
|---|
| 670 | #, c-format
|
|---|
| 671 | msgid "Failed to add address: %s\n"
|
|---|
| 672 | msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n"
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
|
|---|
| 675 | #, c-format
|
|---|
| 676 | msgid "Failed to add service: %s\n"
|
|---|
| 677 | msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n"
|
|---|
| 678 |
|
|---|
| 679 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
|
|---|
| 680 | #, c-format
|
|---|
| 681 | msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
|
|---|
| 682 | msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n"
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
|
|---|
| 685 | #, c-format
|
|---|
| 686 | msgid "Host name conflict\n"
|
|---|
| 687 | msgstr "Съвпадение на имена на машини\n"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
|
|---|
| 690 | #, c-format
|
|---|
| 691 | msgid ""
|
|---|
| 692 | "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
|
|---|
| 693 | "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
|
|---|
| 694 | "\n"
|
|---|
| 695 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 696 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 697 | " -s --service Publish service\n"
|
|---|
| 698 | " -a --address Publish address\n"
|
|---|
| 699 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 700 | " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
|
|---|
| 701 | " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
|
|---|
| 702 | " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
|
|---|
| 703 | "with\n"
|
|---|
| 704 | " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
|
|---|
| 705 | " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
|---|
| 706 | msgstr ""
|
|---|
| 707 | "%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n"
|
|---|
| 708 | "%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n"
|
|---|
| 709 | "\n"
|
|---|
| 710 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 711 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 712 | " -s --service Публикуване на услуга\n"
|
|---|
| 713 | " -a --address Публикуване на адрес\n"
|
|---|
| 714 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 715 | " -d --domain=ДОМЕЙН Домейн за публикуване на услугата\n"
|
|---|
| 716 | " -H --host=ДОМЕЙН Машина, на която е услугата\n"
|
|---|
| 717 | " --subtype=ПОДТИП Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n"
|
|---|
| 718 | " -R --no-reverse Без публикуване на обратен запис за адреса\n"
|
|---|
| 719 | " -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
|
|---|
| 720 |
|
|---|
| 721 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320
|
|---|
| 722 | #, c-format
|
|---|
| 723 | msgid "Bad number of arguments\n"
|
|---|
| 724 | msgstr "Неправилен брой аргументи\n"
|
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331
|
|---|
| 727 | #, c-format
|
|---|
| 728 | msgid "Failed to parse port number: %s\n"
|
|---|
| 729 | msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n"
|
|---|
| 730 |
|
|---|
| 731 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
|
|---|
| 732 | #, c-format
|
|---|
| 733 | msgid "No command specified.\n"
|
|---|
| 734 | msgstr "Не е указана команда.\n"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
|
|---|
| 737 | #, c-format
|
|---|
| 738 | msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
|
|---|
| 739 | msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n"
|
|---|
| 740 |
|
|---|
| 741 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
|
|---|
| 742 | #, c-format
|
|---|
| 743 | msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
|
|---|
| 744 | msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n"
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
|
|---|
| 747 | #, c-format
|
|---|
| 748 | msgid ""
|
|---|
| 749 | "%s [options] %s <host name ...>\n"
|
|---|
| 750 | "%s [options] %s <address ... >\n"
|
|---|
| 751 | "\n"
|
|---|
| 752 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 753 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 754 | " -n --name Resolve host name\n"
|
|---|
| 755 | " -a --address Resolve address\n"
|
|---|
| 756 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 757 | " -6 Lookup IPv6 address\n"
|
|---|
| 758 | " -4 Lookup IPv4 address\n"
|
|---|
| 759 | msgstr ""
|
|---|
| 760 | "%s [опции] %s <име на машина…>\n"
|
|---|
| 761 | "%s [опции] %s <адрес… >\n"
|
|---|
| 762 | "\n"
|
|---|
| 763 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 764 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 765 | " -n --name Откриване на име на машина\n"
|
|---|
| 766 | " -a --address Откриване на адрес\n"
|
|---|
| 767 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 768 | " -6 Откриване на адрес по IPv6\n"
|
|---|
| 769 | " -4 Откриване на адрес по IPv4\n"
|
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
|
|---|
| 772 | #, c-format
|
|---|
| 773 | msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
|
|---|
| 774 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
|
|---|
| 777 | #, c-format
|
|---|
| 778 | msgid "Failed to parse address '%s'\n"
|
|---|
| 779 | msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n"
|
|---|
| 780 |
|
|---|
| 781 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
|
|---|
| 782 | #, c-format
|
|---|
| 783 | msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
|
|---|
| 784 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
|
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
|
|---|
| 787 | #, c-format
|
|---|
| 788 | msgid ""
|
|---|
| 789 | "%s [options] <new host name>\n"
|
|---|
| 790 | "\n"
|
|---|
| 791 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 792 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 793 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 794 | msgstr ""
|
|---|
| 795 | "%s [опции] <ново име на машината>\n"
|
|---|
| 796 | "\n"
|
|---|
| 797 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 798 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 799 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 800 |
|
|---|
| 801 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
|
|---|
| 802 | #, c-format
|
|---|
| 803 | msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
|
|---|
| 804 | msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n"
|
|---|
| 805 |
|
|---|
| 806 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
|
|---|
| 807 | #, c-format
|
|---|
| 808 | msgid "Host name successfully changed to %s\n"
|
|---|
| 809 | msgstr "Името на машината е променено на %s\n"
|
|---|