source: freedesktop/PackageKit.bg.po@ 1925

Last change on this file since 1925 was 1816, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

PackageKit, gnome-packagekit: подадени към проектите

File size: 43.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation of packagekit po-file.
2# Copyright (C) 2008, 2009 Alexander Shopov
3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008, 2009.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PackageKit master\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2009-05-27 13:27+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-05-27 13:28+0300\n"
11"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
12"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
19#: ../client/pk-console.c:234
20msgid "Transaction"
21msgstr "Транзакция"
22
23#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
24#: ../client/pk-console.c:236
25msgid "System time"
26msgstr "Системно време"
27
28#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
29#: ../client/pk-console.c:238
30msgid "Succeeded"
31msgstr "Успех"
32
33#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
34#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
35msgid "True"
36msgstr "Истина"
37
38#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
39msgid "False"
40msgstr "Лъжа"
41
42#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
43#: ../client/pk-console.c:240
44msgid "Role"
45msgstr "Роля"
46
47#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
48#: ../client/pk-console.c:245
49msgid "Duration"
50msgstr "Продължителност"
51
52#: ../client/pk-console.c:245
53msgid "(seconds)"
54msgstr "(секунди)"
55
56#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
57#: ../client/pk-console.c:249
58msgid "Command line"
59msgstr "Команден ред"
60
61#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
62#: ../client/pk-console.c:251
63msgid "User ID"
64msgstr "Идентификатор на потребител"
65
66#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
67#: ../client/pk-console.c:258
68msgid "Username"
69msgstr "Потребителско име"
70
71#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
72#: ../client/pk-console.c:262
73msgid "Real name"
74msgstr "Истинско име"
75
76#: ../client/pk-console.c:270
77msgid "Affected packages:"
78msgstr "Засегнати пакети:"
79
80#: ../client/pk-console.c:272
81msgid "Affected packages: None"
82msgstr "Засегнати пакети: няма"
83
84#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
85#: ../client/pk-console.c:297
86msgid "Distribution"
87msgstr "Дистрибуция"
88
89#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
90#: ../client/pk-console.c:299
91msgid "Type"
92msgstr "Вид"
93
94#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
95#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
96#: ../client/pk-console.c:301 ../client/pk-console.c:324
97msgid "Summary"
98msgstr "Обобщение"
99
100#. TRANSLATORS: this is the group category name
101#: ../client/pk-console.c:313
102msgid "Category"
103msgstr "Категория"
104
105#. TRANSLATORS: this is group identifier
106#: ../client/pk-console.c:315
107msgid "ID"
108msgstr "Идентификатор"
109
110#. TRANSLATORS: this is the parent group
111#: ../client/pk-console.c:318
112msgid "Parent"
113msgstr "Родител"
114
115#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
116#: ../client/pk-console.c:321
117msgid "Name"
118msgstr "Име"
119
120#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
121#: ../client/pk-console.c:327
122msgid "Icon"
123msgstr "Икона"
124
125#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
126#: ../client/pk-console.c:342
127msgid "Details about the update:"
128msgstr "Подробности за обновлението:"
129
130#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
131#: ../client/pk-console.c:344
132msgid "Package"
133msgstr "Пакет"
134
135#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
136#: ../client/pk-console.c:347
137msgid "Updates"
138msgstr "Обновява"
139
140#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
141#: ../client/pk-console.c:351
142msgid "Obsoletes"
143msgstr "Наследява"
144
145#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
146#: ../client/pk-console.c:355
147msgid "Vendor"
148msgstr "Производител"
149
150#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
151#: ../client/pk-console.c:359
152msgid "Bugzilla"
153msgstr "Bugzilla"
154
155#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
156#: ../client/pk-console.c:363
157msgid "CVE"
158msgstr "CVE"
159
160#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
161#: ../client/pk-console.c:367
162msgid "Restart"
163msgstr "Рестартиране"
164
165#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
166#: ../client/pk-console.c:371
167msgid "Update text"
168msgstr "Обновяване на текста"
169
170#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
171#: ../client/pk-console.c:375
172msgid "Changes"
173msgstr "Промени"
174
175#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
176#: ../client/pk-console.c:379
177msgid "State"
178msgstr "Състояние"
179
180#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
181#: ../client/pk-console.c:384
182msgid "Issued"
183msgstr "Издаден"
184
185#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
186#: ../client/pk-console.c:389
187msgid "Updated"
188msgstr "Обновен"
189
190#: ../client/pk-console.c:476 ../client/pk-console.c:478
191msgid "Percentage"
192msgstr "Процент"
193
194#: ../client/pk-console.c:478
195msgid "Unknown"
196msgstr "Неизвестно"
197
198#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
199#: ../client/pk-console.c:529
200msgid "System restart required by:"
201msgstr "Изисква се рестартиране на машината от:"
202
203#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
204#: ../client/pk-console.c:532
205msgid "Session restart required:"
206msgstr "Изисква се рестартиране на сесията:"
207
208#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
209#: ../client/pk-console.c:535
210msgid "Application restart required by:"
211msgstr "Изисква се рестартиране на програма от:"
212
213#. TRANSLATORS: a package needs to restart they system
214#: ../client/pk-console.c:572
215msgid "Please restart the computer to complete the update."
216msgstr "Рестартирайте компютъра, за да завършите инсталацията."
217
218#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
219#: ../client/pk-console.c:575
220msgid "Please logout and login to complete the update."
221msgstr "Излезте и влезте отново в системата."
222
223#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
224#: ../client/pk-console.c:578
225msgid "Please restart the application as it is being used."
226msgstr "Рестартирайте приложението, защото в момента се ползва."
227
228#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
229#: ../client/pk-console.c:691
230#, c-format
231msgid "The package %s is already installed"
232msgstr "Пакетът „%s“ вече е инсталиран"
233
234#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
235#: ../client/pk-console.c:699
236#, c-format
237msgid "The package %s could not be installed: %s"
238msgstr "Пакетът „%s“ не може да бъде инсталиран: %s"
239
240#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
241#: ../client/pk-console.c:724 ../client/pk-console.c:751
242#: ../client/pk-console.c:847 ../client/pk-console.c:964
243#: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81
244#: ../client/pk-tools-common.c:89
245#, c-format
246msgid "Internal error: %s"
247msgstr "Вътрешна грешка: %s"
248
249#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
250#: ../client/pk-console.c:732 ../client/pk-console.c:1360
251#, c-format
252msgid "This tool could not install the packages: %s"
253msgstr "Този инструмент не може да инсталира следните пакети: %s"
254
255#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
256#: ../client/pk-console.c:759
257#, c-format
258msgid "This tool could not install the files: %s"
259msgstr "Този инструмент не може да инсталира следните файлове: %s"
260
261#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
262#: ../client/pk-console.c:815
263#, c-format
264msgid "This tool could not remove %s: %s"
265msgstr "Този инструмент не може да деинсталира „%s“: %s"
266
267#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
268#: ../client/pk-console.c:838 ../client/pk-console.c:876
269#: ../client/pk-console.c:909
270#, c-format
271msgid "This tool could not remove the packages: %s"
272msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: %s"
273
274#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
275#: ../client/pk-console.c:888
276msgid "The following packages have to be removed:"
277msgstr "Следните пакети трябва да бъдат деинсталирани:"
278
279#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
280#: ../client/pk-console.c:895
281msgid "Proceed removing additional packages?"
282msgstr "Да се продължи ли с деинсталацията на пакети?"
283
284#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
285#: ../client/pk-console.c:900
286msgid "The package removal was canceled!"
287msgstr "Деинсталирането на пакети бе отменено!"
288
289#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
290#: ../client/pk-console.c:941
291#, c-format
292msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
293msgstr ""
294"Този инструмент не може да изтегли пакета „%s“, защото не може да бъде открит"
295
296#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
297#: ../client/pk-console.c:972
298#, c-format
299msgid "This tool could not download the packages: %s"
300msgstr "Този инструмент не може да изтегли пакетите: %s"
301
302#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
303#: ../client/pk-console.c:999 ../client/pk-console.c:1008
304#, c-format
305msgid "This tool could not update %s: %s"
306msgstr "Този инструмент не може да обнови „%s“: %s"
307
308#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
309#: ../client/pk-console.c:1030 ../client/pk-console.c:1038
310#, c-format
311msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
312msgstr "Този инструмент не може да получи изискванията на „%s“: %s"
313
314#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
315#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1068
316#, c-format
317msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
318msgstr "Този инструмент не може да получи зависимостите на „%s“: %s"
319
320#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
321#: ../client/pk-console.c:1090 ../client/pk-console.c:1098
322#, c-format
323msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
324msgstr "Този инструмент не може да получи подробностите за „%s“: %s"
325
326#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
327#: ../client/pk-console.c:1120
328#, c-format
329msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
330msgstr "Този инструмент не може да открие файловете на „%s“: %s"
331
332#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
333#: ../client/pk-console.c:1128
334#, c-format
335msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
336msgstr "Този инструмент не може да открие списъка с файловете на „%s“: %s"
337
338#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
339#: ../client/pk-console.c:1150
340#, c-format
341msgid "File already exists: %s"
342msgstr "Файлът вече съществува: %s"
343
344#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
345#: ../client/pk-console.c:1155 ../client/pk-console.c:1211
346#: ../client/pk-console.c:1286
347msgid "Getting package list"
348msgstr "Получаване на информация за пакета"
349
350#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
351#: ../client/pk-console.c:1161 ../client/pk-console.c:1217
352#: ../client/pk-console.c:1292
353#, c-format
354msgid "This tool could not get package list: %s"
355msgstr "Този инструмент не може да получи списъка с пакети: %s"
356
357#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
358#: ../client/pk-console.c:1172
359#, c-format
360msgid "Failed to save to disk"
361msgstr "Неуспешен запис на диска"
362
363#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
364#: ../client/pk-console.c:1206 ../client/pk-console.c:1281
365#, c-format
366msgid "File does not exist: %s"
367msgstr "Файлът не съществува: %s"
368
369#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
370#: ../client/pk-console.c:1238
371msgid "Packages to add"
372msgstr "Пакети за добавяне"
373
374#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
375#: ../client/pk-console.c:1246
376msgid "Packages to remove"
377msgstr "Пакети за деинсталиране"
378
379#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
380#: ../client/pk-console.c:1314
381#, c-format
382msgid "No new packages need to be installed"
383msgstr "Няма нови пакети за инсталиране"
384
385#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
386#: ../client/pk-console.c:1320
387msgid "To install"
388msgstr "За инсталиране"
389
390#. TRANSLATORS: searching takes some time....
391#: ../client/pk-console.c:1332
392msgid "Searching for package: "
393msgstr "Търсене на пакет: "
394
395#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
396#: ../client/pk-console.c:1336
397msgid "not found."
398msgstr "не е открит."
399
400#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
401#: ../client/pk-console.c:1347
402#, c-format
403msgid "No packages can be found to install"
404msgstr "Не са открити пакети за инсталиране"
405
406#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
407#: ../client/pk-console.c:1353
408msgid "Installing packages"
409msgstr "Инсталиране на пакети"
410
411#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
412#: ../client/pk-console.c:1389
413#, c-format
414msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
415msgstr ""
416"Този инструмент не може да открие подробната информация за обновлението на „%"
417"s“: %s"
418
419#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
420#: ../client/pk-console.c:1397
421#, c-format
422msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
423msgstr ""
424"Този инструмент не може да получи подробната информация за обновлението на „%"
425"s“: %s"
426
427#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
428#: ../client/pk-console.c:1443
429msgid "Error:"
430msgstr "Грешка:"
431
432#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
433#: ../client/pk-console.c:1457
434msgid "Package description"
435msgstr "Описание на пакета"
436
437#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
438#: ../client/pk-console.c:1473
439msgid "Message:"
440msgstr "Съобщение:"
441
442#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
443#: ../client/pk-console.c:1501
444msgid "Package files"
445msgstr "Файлове на пакета"
446
447#. TRANSLATORS: This where the package has no files
448#: ../client/pk-console.c:1509
449msgid "No files"
450msgstr "Без файлове"
451
452#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
453#: ../client/pk-console.c:1532
454msgid "Repository signature required"
455msgstr "Изисква се подпис на хранилището"
456
457#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
458#: ../client/pk-console.c:1542
459msgid "Do you accept this signature?"
460msgstr "Приемате ли този подпис?"
461
462#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
463#: ../client/pk-console.c:1546
464msgid "The signature was not accepted."
465msgstr "Подписът не бе приет."
466
467#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
468#: ../client/pk-console.c:1580
469msgid "End user license agreement required"
470msgstr "Изисква се съгласие с лицензионно споразумение с краен потребител"
471
472#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
473#: ../client/pk-console.c:1587
474msgid "Do you agree to this license?"
475msgstr "Приемате ли този лиценз?"
476
477#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
478#: ../client/pk-console.c:1591
479msgid "The license was refused."
480msgstr "Лицензът не бе приет."
481
482#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
483#: ../client/pk-console.c:1620
484msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
485msgstr "Демонът заби по време на транзакция!"
486
487#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
488#: ../client/pk-console.c:1673
489msgid "PackageKit Console Interface"
490msgstr "Конзолен интерфейс на PackageKit Console"
491
492#. these are commands we can use with pkcon
493#: ../client/pk-console.c:1675
494msgid "Subcommands:"
495msgstr "Подкоманди:"
496
497#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
498#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
499#: ../client/pk-console.c:1767 ../client/pk-generate-pack.c:185
500#: ../client/pk-monitor.c:125
501#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:518
502#: ../src/pk-main.c:211
503msgid "Show extra debugging information"
504msgstr "Показване на допълнителна информация за изчистване на грешки"
505
506#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
507#: ../client/pk-console.c:1770 ../client/pk-monitor.c:127
508msgid "Show the program version and exit"
509msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
510
511#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
512#: ../client/pk-console.c:1773
513msgid "Set the filter, e.g. installed"
514msgstr "Задаване на филтър, напр. инсталирани"
515
516#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
517#: ../client/pk-console.c:1776
518msgid "Exit without waiting for actions to complete"
519msgstr "Изход без изчакване на завършването на действията"
520
521#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
522#: ../client/pk-console.c:1803
523msgid "This tool could not connect to system DBUS."
524msgstr "Този инструмент не може да се свърже към системната шина."
525
526#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
527#: ../client/pk-console.c:1894
528msgid "The filter specified was invalid"
529msgstr "Указаният филтър е неправилен"
530
531#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
532#: ../client/pk-console.c:1912
533msgid "A search type is required, e.g. name"
534msgstr "Трябва да укажете вида на търсенето, напр. по име"
535
536#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
537#: ../client/pk-console.c:1918 ../client/pk-console.c:1926
538#: ../client/pk-console.c:1934 ../client/pk-console.c:1942
539msgid "A search term is required"
540msgstr "Трябва да укажете дума за търсене"
541
542#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
543#: ../client/pk-console.c:1948
544msgid "Invalid search type"
545msgstr "Неправилен вид търсене"
546
547#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
548#: ../client/pk-console.c:1954
549msgid "A package name or filename to install is required"
550msgstr "Трябва да укажете име на пакет или файл за инсталиране"
551
552#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
553#: ../client/pk-console.c:1962
554msgid "A type, key_id and package_id are required"
555msgstr "Трябва да укажете вид, идентификатор на ключ и на пакет"
556
557#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
558#: ../client/pk-console.c:1970
559msgid "A package name to remove is required"
560msgstr "Трябва да укажете име на пакет за деинсталиране"
561
562#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
563#: ../client/pk-console.c:1977
564msgid ""
565"A destination directory and then the package names to download are required"
566msgstr ""
567"Трябва да укажете целевата папка и имената на пакетите, които да се изтеглят"
568
569#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
570#: ../client/pk-console.c:1983
571msgid "Directory not found"
572msgstr "Папката не е открита"
573
574#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
575#: ../client/pk-console.c:1990
576msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
577msgstr "Трябва да укажете идентификатор на лиценз"
578
579#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
580#: ../client/pk-console.c:1999
581msgid "A transaction identifier (tid) is required"
582msgstr "Трябва да укажете идентификатор на транзакция (tid)"
583
584#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
585#: ../client/pk-console.c:2015
586msgid "A package name to resolve is required"
587msgstr "Трябва да укажете име на пакет"
588
589#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
590#: ../client/pk-console.c:2023 ../client/pk-console.c:2031
591msgid "A repository name is required"
592msgstr "Трябва да укажете име на хранилището"
593
594#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
595#: ../client/pk-console.c:2039
596msgid "A repo name, parameter and value are required"
597msgstr "Трябва да укажете име на хранилище, параметър и стойност"
598
599#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
600#: ../client/pk-console.c:2052
601msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
602msgstr "Трябва да укажете действие, напр. „update-system“"
603
604#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
605#: ../client/pk-console.c:2058
606msgid "A correct role is required"
607msgstr "Трябва да укажете правилна роля"
608
609#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
610#: ../client/pk-console.c:2064
611msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
612msgstr "Неуспешно получаване на времето от последно завършване на операцията"
613
614#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
615#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
616#: ../client/pk-console.c:2073 ../client/pk-console.c:2084
617#: ../client/pk-console.c:2092 ../client/pk-console.c:2108
618#: ../client/pk-console.c:2116 ../client/pk-generate-pack.c:241
619msgid "A package name is required"
620msgstr "Трябва да укажете име на пакет"
621
622#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
623#: ../client/pk-console.c:2100
624msgid "A package provide string is required"
625msgstr "Трябва да укажете име на пакет предоставящ ресурса"
626
627#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
628#: ../client/pk-console.c:2124
629msgid "A list file name to create is required"
630msgstr "Трябва да укажете име на списък с файлове, който да се създаде"
631
632#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
633#: ../client/pk-console.c:2133 ../client/pk-console.c:2142
634msgid "A list file to open is required"
635msgstr "Трябва да укажете име на списък с файлове, който да бъде отворен"
636
637#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
638#: ../client/pk-console.c:2195
639#, c-format
640msgid "Option '%s' is not supported"
641msgstr "Опцията „%s“ не се поддържа"
642
643#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
644#: ../client/pk-console.c:2208
645msgid "Incorrect privileges for this operation"
646msgstr "Нямате необходимите права за тази операция"
647
648#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
649#: ../client/pk-console.c:2211
650msgid "Command failed"
651msgstr "Неуспешна команда"
652
653#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
654#: ../client/pk-generate-pack.c:101
655msgid "Downloading"
656msgstr "Изтегляне"
657
658#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
659#: ../client/pk-generate-pack.c:121
660msgid "Downloading packages"
661msgstr "Изтегляне на пакети"
662
663#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
664#: ../client/pk-generate-pack.c:126
665msgid "Downloading dependencies"
666msgstr "Изтегляне на зависимости"
667
668#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
669#: ../client/pk-generate-pack.c:188
670msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
671msgstr "Задайте името на файла със зависимостите, които да бъдат изключени"
672
673#. TRANSLATORS: the output location
674#: ../client/pk-generate-pack.c:191
675msgid ""
676"The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
677msgstr "Изходния файл или папка (текущата, ако изрично не е указана друга)"
678
679#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
680#: ../client/pk-generate-pack.c:194
681msgid "The package to be put into the service pack"
682msgstr "Пакетът, който да бъде поставен в сервизния"
683
684#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
685#: ../client/pk-generate-pack.c:197
686msgid "Put all updates available in the service pack"
687msgstr "Поставяне на всички налични обновления в сервизния пакет"
688
689#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
690#: ../client/pk-generate-pack.c:225
691msgid "Neither --package or --updates option selected."
692msgstr "Не е указана никоя от опциите „--package“ и „--updates“."
693
694#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
695#: ../client/pk-generate-pack.c:233
696msgid "Both options selected."
697msgstr "Указани са двете опции."
698
699#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
700#: ../client/pk-generate-pack.c:249
701msgid "A output directory or file name is required"
702msgstr "Трябва да укажете изходен файл или папка"
703
704#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
705#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
706#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
707msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
708msgstr "Мениджърът на пакети не може да извърши тази операция."
709
710#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
711#: ../client/pk-generate-pack.c:285
712msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
713msgstr "Ако указвате файл, името на сервизния пакет трябва да завършва с"
714
715#. TRANSLATORS: This is when file already exists
716#: ../client/pk-generate-pack.c:301
717msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
718msgstr ""
719"Вече съществува сервизен пакет с такова име. Искате ли да го презапишете?"
720
721#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
722#: ../client/pk-generate-pack.c:304
723msgid "The pack was not overwritten."
724msgstr "Сервизният пакет не бе презаписан."
725
726#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
727#: ../client/pk-generate-pack.c:317
728msgid "Failed to create directory:"
729msgstr "Следната папка не бе създадена:"
730
731#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
732#: ../client/pk-generate-pack.c:327
733msgid "Failed to open package list."
734msgstr "Списъкът с пакети не можа да бъде отворен."
735
736#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
737#: ../client/pk-generate-pack.c:338
738msgid "Finding package name."
739msgstr "Търсене на пакет по име."
740
741#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
742#: ../client/pk-generate-pack.c:342
743#, c-format
744msgid "Failed to find package '%s': %s"
745msgstr "Пакетът „%s“ не бе открит: %s"
746
747#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
748#: ../client/pk-generate-pack.c:359
749msgid "Creating service pack..."
750msgstr "Създаване на сервизен пакет…"
751
752#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
753#: ../client/pk-generate-pack.c:366
754#, c-format
755msgid "Service pack created '%s'"
756msgstr "Сервизният пакет „%s“ е създаден"
757
758#. TRANSLATORS: we failed to make te file
759#: ../client/pk-generate-pack.c:371
760#, c-format
761msgid "Failed to create '%s': %s"
762msgstr "Неуспешно създаване на „%s“: %s"
763
764#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
765#: ../client/pk-monitor.c:143
766msgid "PackageKit Monitor"
767msgstr "Датчик на PackageKit"
768
769#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
770#: ../client/pk-tools-common.c:118
771#, c-format
772msgid "The package could not be found"
773msgstr "Пакетът не бе открит"
774
775#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
776#: ../client/pk-tools-common.c:130
777msgid "More than one package matches:"
778msgstr "Открит бе повече от един подобен пакет:"
779
780#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
781#: ../client/pk-tools-common.c:137
782msgid "Please choose the correct package: "
783msgstr "Изберете правилния пакет: "
784
785#: ../client/pk-tools-common.c:162
786#, c-format
787msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
788msgstr "Въведете число от 1 до %i: "
789
790#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
791#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
792msgid "Failed to search for file"
793msgstr "Неуспешно търсене на файл"
794
795#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
796#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:493
797msgid "Failed to launch:"
798msgstr "Неуспешно стартиране:"
799
800#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
801#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:534
802msgid "PackageKit Command Not Found"
803msgstr "Командата на PackageKit не е открита"
804
805#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
806#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:557
807msgid "Command not found."
808msgstr "Командата не е открита."
809
810#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
811#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564
812msgid "Similar command is:"
813msgstr "Подобна команда е:"
814
815#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
816#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:573
817msgid "Run similar command:"
818msgstr "Изпълняване на подобната команда:"
819
820#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
821#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
822#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585
823#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:594
824msgid "Similar commands are:"
825msgstr "Подобни команди са:"
826
827#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
828#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:601
829msgid "Please choose a command to run"
830msgstr "Изберете командата за изпълнение"
831
832#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
833#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:616
834msgid "The package providing this file is:"
835msgstr "Пакетът, който предоставя този файл е:"
836
837#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
838#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:621
839#, c-format
840msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
841msgstr "Да се инсталира ли пакетът „%s“, който предоставя командата „%s“?"
842
843#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
844#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642
845msgid "Packages providing this file are:"
846msgstr "Пакетите, които предоставят този файл са:"
847
848#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
849#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:651
850msgid "Suitable packages are:"
851msgstr "Подходящите пакети са:"
852
853#. get selection
854#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
855#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:659
856msgid "Please choose a package to install"
857msgstr "Изберете пакета за инсталиране"
858
859#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
860#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
861msgid "Getting package information..."
862msgstr "Получаване на информация за пакета…"
863
864#. TRANSLATORS: run an applicaiton
865#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304
866#, c-format
867msgid "Run %s"
868msgstr "Изпълняване на %s"
869
870#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
871#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310
872msgid "Installed version"
873msgstr "Инсталирана версия"
874
875#. TRANSLATORS: run the application now
876#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318
877#, c-format
878msgid "Run version %s now"
879msgstr "Незабавно изпълнение на версия %s"
880
881#. TRANSLATORS: run the application now
882#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
883msgid "Run now"
884msgstr "Незабавно изпълнение"
885
886#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
887#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330
888#, c-format
889msgid "Update to version %s"
890msgstr "Обновяване до версия %s"
891
892#. TRANSLATORS: To install a package
893#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336
894#, c-format
895msgid "Install %s now"
896msgstr "Инсталиране на %s"
897
898#. TRANSLATORS: the version of the package
899#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339
900msgid "Version"
901msgstr "Версия"
902
903#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
904#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344
905msgid "No packages found for your system"
906msgstr "За вашата система не са открити пакети"
907
908#. TRANSLATORS: package is being installed
909#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349
910msgid "Installing..."
911msgstr "Инсталиране…"
912
913#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
914msgid "PackageKit Catalog"
915msgstr "Каталог на PackageKit"
916
917#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
918msgid "PackageKit Package List"
919msgstr "Списък с пакети на PackageKit"
920
921#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
922msgid "PackageKit Service Pack"
923msgstr "Сервизен пакет на PackageKit"
924
925#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
926msgid "Accept EULA"
927msgstr "Приемане на EULA"
928
929#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
930msgid "Authentication is required to accept a EULA"
931msgstr "За приемането на EULA се изисква идентификация"
932
933#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
934msgid ""
935"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
936msgstr ""
937"Изисква се идентификация за отмяната на задача, която е стартирана от друг"
938
939#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
940msgid "Authentication is required to change software source parameters"
941msgstr "За промяната на източниците на софтуер се изисква идентификация"
942
943#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
944msgid ""
945"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
946"trusted"
947msgstr "За приемането на ключ за подписване на пакети се изисква идентификация"
948
949#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
950msgid "Authentication is required to install a signed package"
951msgstr "За инсталирането на подписан пакет се изисква идентификация"
952
953#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
954msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
955msgstr "За инсталирането на недоверен пакет се изисква идентификация"
956
957#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
958msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
959msgstr "За обновяването на системните източници се изисква идентификация"
960
961#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
962msgid "Authentication is required to remove packages"
963msgstr "За деинсталирането на пакет се изисква идентификация"
964
965#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
966msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
967msgstr "За връщането на транзакция се изисква идентификация"
968
969#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
970msgid ""
971"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
972"packages"
973msgstr ""
974"За задаването на сървър-посредник при изтеглянето на пакети се изисква "
975"идентификация"
976
977#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
978msgid "Authentication is required to update packages"
979msgstr "За обновяването на пакети се изисква идентификация"
980
981#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
982msgid "Cancel foreign task"
983msgstr "Отмяна на чуждата задача"
984
985#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
986msgid "Change software source parameters"
987msgstr "Промяна на параметрите на източник на софтуер"
988
989#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
990msgid "Install signed package"
991msgstr "Инсталиране на подписан пакет"
992
993#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
994msgid "Install untrusted local file"
995msgstr "Инсталиране на недоверен локален файл"
996
997#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
998msgid "Refresh system sources"
999msgstr "Обновяване на източниците на софтуер"
1000
1001#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
1002msgid "Remove package"
1003msgstr "Деинсталиране на пакeт"
1004
1005#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
1006msgid "Rollback to a previous transaction"
1007msgstr "Връщане към минала транзакция"
1008
1009#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
1010msgid "Set network proxy"
1011msgstr "Задаване на сървър-посредник"
1012
1013#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
1014msgid "Trust a key used for signing packages"
1015msgstr "Доверен ключ за подписването на пакети"
1016
1017#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
1018msgid "Update packages"
1019msgstr "Обновяване на пакети"
1020
1021#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
1022#: ../src/pk-main.c:87
1023msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
1024msgstr "Неуспешно стартиране поради политиката за сигурност на тази машина."
1025
1026#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
1027#: ../src/pk-main.c:89
1028msgid "This can happen for two reasons:"
1029msgstr "Това може да се случи поради две причини:"
1030
1031#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
1032#: ../src/pk-main.c:91
1033msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
1034msgstr ""
1035"Неправилен потребител стартира програмата (обикновено трябва да е "
1036"администратор)"
1037
1038#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
1039#: ../src/pk-main.c:93
1040msgid ""
1041"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
1042"directory:"
1043msgstr ""
1044"Файлът „org.freedesktop.PackageKit.conf“ не е инсталиран в системната папка:"
1045
1046#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
1047#: ../src/pk-main.c:205
1048msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
1049msgstr "Пакетно ядро, което да се ползва, напр. „dummy“"
1050
1051#. TRANSLATORS: if we should run in the background
1052#: ../src/pk-main.c:208
1053msgid "Daemonize and detach from the terminal"
1054msgstr "Преминаване в режим на демон и освобождаване от терминала"
1055
1056#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
1057#: ../src/pk-main.c:214
1058msgid "Disable the idle timer"
1059msgstr "Изключване на хронометъра за бездействие"
1060
1061#. TRANSLATORS: show version
1062#: ../src/pk-main.c:217
1063msgid "Show version and exit"
1064msgstr "Извеждане на версията и изход"
1065
1066#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
1067#: ../src/pk-main.c:220
1068msgid "Exit after a small delay"
1069msgstr "Изход след кратко изчакване"
1070
1071#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
1072#: ../src/pk-main.c:223
1073msgid "Exit after the engine has loaded"
1074msgstr "Изход след зареждането на ядрото"
1075
1076#. TRANSLATORS: describing the service that is running
1077#: ../src/pk-main.c:238
1078msgid "PackageKit service"
1079msgstr "Услуга PackageKit"
1080
1081#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
1082#: ../src/pk-main.c:275
1083msgid "Cannot connect to the system bus"
1084msgstr "Не може да се осъществи връзка към системната шина"
1085
1086#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason
1087#: ../src/pk-main.c:331
1088#, c-format
1089msgid "Error trying to start: %s\n"
1090msgstr "Грешка при опита за стартиране на: %s\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.