source:
extras/webeyes.trunk.bg.po@
1205
| Last change on this file since 1205 was 1097, checked in by , 19 years ago | |
|---|---|
| File size: 6.5 KB | |
| Line | |
|---|---|
| 1 | # Bulgarian translation of webeyes po-file |
| 2 | # Copyright (C) 2005 THE webeyes'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the webeyes package. |
| 4 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. |
| 5 | # |
| 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
| 8 | "Project-Id-Version: webeyes HEAD\n" |
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 | "POT-Creation-Date: 2005-12-14 09:28+0200\n" |
| 11 | "PO-Revision-Date: 2005-12-13 23:02+0200\n" |
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" |
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 18 | |
| 19 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:1 |
| 20 | msgid "*" |
| 21 | msgstr "*" |
| 22 | |
| 23 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:2 |
| 24 | msgid "About WebEyes Applet" |
| 25 | msgstr "Относно аплета WebEyes" |
| 26 | |
| 27 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:3 |
| 28 | msgid "Copyright 2003 Sun Microsystems" |
| 29 | msgstr "Авторски права 2003 Sun Microsystems" |
| 30 | |
| 31 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:4 |
| 32 | msgid "Preferences" |
| 33 | msgstr "Настройки" |
| 34 | |
| 35 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:5 |
| 36 | msgid "Search _URL:" |
| 37 | msgstr "URL на търсещ сайт:" |
| 38 | |
| 39 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:6 |
| 40 | msgid "Update interval:" |
| 41 | msgstr "Интервал на обновяване:" |
| 42 | |
| 43 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:7 |
| 44 | msgid "Use _custom browser" |
| 45 | msgstr "_Потребителски браузър" |
| 46 | |
| 47 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:8 |
| 48 | msgid "WebEyes Applet For The GNOME Desktop Environment" |
| 49 | msgstr "Аплетът WebEyes за графичната среда GNOME" |
| 50 | |
| 51 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:9 |
| 52 | msgid "WebEyes Preferences Dialog" |
| 53 | msgstr "Настройки на WebEyes" |
| 54 | |
| 55 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:10 |
| 56 | msgid "_Autocomplete from previous searches" |
| 57 | msgstr "_Автоматично допълване според минали търсения" |
| 58 | |
| 59 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:11 |
| 60 | msgid "_Use default browser" |
| 61 | msgstr "_Браузър по подразбиране" |
| 62 | |
| 63 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:12 |
| 64 | msgid "_Width:" |
| 65 | msgstr "_Широчина:" |
| 66 | |
| 67 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:13 |
| 68 | msgid "pixels" |
| 69 | msgstr "пиксела" |
| 70 | |
| 71 | #: ../src/GNOME_WebEyes.glade.h:14 |
| 72 | msgid "translator_credits" |
| 73 | msgstr "" |
| 74 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" |
| 75 | "\n" |
| 76 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" |
| 77 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" |
| 78 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" |
| 79 | |
| 80 | #: ../src/GNOME_WebEyes.xml.h:1 |
| 81 | msgid "_About..." |
| 82 | msgstr "_Относно..." |
| 83 | |
| 84 | #: ../src/GNOME_WebEyes.xml.h:2 |
| 85 | msgid "_Help" |
| 86 | msgstr "_Помощ" |
| 87 | |
| 88 | #: ../src/GNOME_WebEyes.xml.h:3 |
| 89 | msgid "_Preferences" |
| 90 | msgstr "_Настройки" |
| 91 | |
| 92 | #: ../src/GNOME_WebEyes_Factory.server.in.in.h:1 |
| 93 | msgid "Internet" |
| 94 | msgstr "Интернет" |
| 95 | |
| 96 | #. FIXME : fix because libglade does not properly set these |
| 97 | #: ../src/GNOME_WebEyes_Factory.server.in.in.h:2 ../src/webeyes.c:518 |
| 98 | msgid "Internet Search" |
| 99 | msgstr "Търсене в Интернет" |
| 100 | |
| 101 | #: ../src/GNOME_WebEyes_Factory.server.in.in.h:3 |
| 102 | msgid "Search the internet for keywords" |
| 103 | msgstr "Търсене в Интернет по ключови думи" |
| 104 | |
| 105 | #: ../src/GNOME_WebEyes_Factory.server.in.in.h:4 |
| 106 | msgid "WebEyes Panel Applet Factory" |
| 107 | msgstr "Фабрика за аплета WebEyes" |
| 108 | |
| 109 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:1 |
| 110 | msgid "Applet entry width" |
| 111 | msgstr "Широчина за полето за въвеждане" |
| 112 | |
| 113 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:2 |
| 114 | msgid "Browser Command" |
| 115 | msgstr "Команда за браузър" |
| 116 | |
| 117 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:3 |
| 118 | msgid "Custom Browser" |
| 119 | msgstr "Потребителски браузър" |
| 120 | |
| 121 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:4 |
| 122 | msgid "Default Browser" |
| 123 | msgstr "Браузър по подразбиране" |
| 124 | |
| 125 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:5 |
| 126 | msgid "Enable Autocompletion" |
| 127 | msgstr "Автоматично допълване" |
| 128 | |
| 129 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:6 |
| 130 | msgid "Enables autocompletion of typed search text." |
| 131 | msgstr "Включване на автоматичното допълване на търсения текст." |
| 132 | |
| 133 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:7 |
| 134 | msgid "Entry History" |
| 135 | msgstr "История на търсенията" |
| 136 | |
| 137 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:8 |
| 138 | msgid "Entry search text history." |
| 139 | msgstr "История на търсените ключови думи." |
| 140 | |
| 141 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:9 |
| 142 | msgid "Search URL" |
| 143 | msgstr "URL на търсещ сайт" |
| 144 | |
| 145 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:10 |
| 146 | msgid "Specify a browser command to use." |
| 147 | msgstr "Команда за браузъра, който да се ползва." |
| 148 | |
| 149 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:11 |
| 150 | msgid "The search engine URL to use." |
| 151 | msgstr "URL на търсещия сайт, който да се ползва." |
| 152 | |
| 153 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:12 |
| 154 | msgid "The width in characters for the search text entry field." |
| 155 | msgstr "Широчината на полето за търсене в знаци." |
| 156 | |
| 157 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:13 |
| 158 | msgid "Use a custom specified browser command." |
| 159 | msgstr "Използване на потребителски браузър указан с команда" |
| 160 | |
| 161 | #: ../src/WebEyes.schemas.in.h:14 |
| 162 | msgid "Use the default browser as setup in desktop preferences." |
| 163 | msgstr "" |
| 164 | "Използване на браузъра по подразбиране в настройките на работната среда." |
| 165 | |
| 166 | #: ../src/webeyes.c:337 |
| 167 | #, c-format |
| 168 | msgid "" |
| 169 | "There was an error displaying help:\n" |
| 170 | "%s" |
| 171 | msgstr "" |
| 172 | "Грешка при визуализацията на помощта:\n" |
| 173 | "%s" |
| 174 | |
| 175 | #: ../src/webeyes.c:567 |
| 176 | msgid "Could not get primary selection\n" |
| 177 | msgstr "Неуспех при получаването на главния буфер\n" |
| 178 | |
| 179 | #: ../src/webeyes.c:774 |
| 180 | #, c-format |
| 181 | msgid "Search engine URL missing %s substitution keyword\n" |
| 182 | msgstr "В URL-то на търсещия сайт липсва последователността за заместване %s\n" |
| 183 | |
| 184 | #: ../src/webeyes.c:1185 |
| 185 | msgid "WebEyes Box" |
| 186 | msgstr "Рамка на WebEyes" |
| 187 | |
| 188 | #: ../src/webeyes.c:1230 ../src/webeyes.c:1270 ../src/webeyes.c:1274 |
| 189 | msgid "WebEyes" |
| 190 | msgstr "WebEyes" |
| 191 | |
| 192 | #: ../src/webeyes.c:1269 |
| 193 | msgid "WebEyes Search Event Box" |
| 194 | msgstr "Рамка за събитията за търсенето чрез WebEyes" |
| 195 | |
| 196 | #: ../src/webeyes.c:1273 |
| 197 | msgid "WebEyes Search" |
| 198 | msgstr "Търсене с WebEyes" |
| 199 | |
| 200 | #: ../src/webeyes.c:1278 |
| 201 | msgid "WebEyes Search Image" |
| 202 | msgstr "Търсене на изображение чрез WebEyes" |
| 203 | |
| 204 | #: ../src/webeyes.c:1286 |
| 205 | msgid "WebEyes History Event Box" |
| 206 | msgstr "Рамка за събитията за историята на WebEyes" |
| 207 | |
| 208 | #: ../src/webeyes.c:1287 ../src/webeyes.c:1290 ../src/webeyes.c:1292 |
| 209 | msgid "WebEyes History" |
| 210 | msgstr "История на WebEyes" |
Note:
See TracBrowser
for help on using the repository browser.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)