source: extras/optimystic.HEAD.bg.po@ 1178

Last change on this file since 1178 was 443, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Обновени до 100%. Уеднаквени. Нов превод на Optimistyc.

File size: 9.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of optymistic po file.
2# Copyright (C) 2006 THE optymistic'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the optymistic package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: optymistic HEAD\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2006-01-06 09:07+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-06 00:10+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#: ../optimystic.desktop.in.h:1
20msgid "CD Writer"
21msgstr "Запис на CD"
22
23#: ../optimystic.desktop.in.h:2
24msgid "Create audio and data CDs"
25msgstr "Създаване на CD с аудио или данни"
26
27#: ../src/cd-filelist.c:173
28msgid "%H:%M:%S"
29msgstr "%H:%M:%S"
30
31#: ../src/cd-filelist.c:174
32msgid "--:--:--"
33msgstr "--:--:--"
34
35#: ../src/cd-filelist.c:178
36msgid "%M:%S"
37msgstr "%M:%S"
38
39#: ../src/cd-filelist.c:179
40msgid "--:--"
41msgstr "--:--"
42
43#: ../src/cd-filelist.c:659
44msgid "File name"
45msgstr "Име на файл"
46
47#: ../src/cd-filelist.c:678
48msgid "Size"
49msgstr "Размер"
50
51#: ../src/cd-filelist.c:695
52msgid "Track"
53msgstr "Песен"
54
55#: ../src/cd-filelist.c:702
56msgid "Title"
57msgstr "Заглавие"
58
59#: ../src/cd-filelist.c:721
60msgid "Length"
61msgstr "Дължина"
62
63#: ../src/cd-filelist.c:842 ../src/cd-lib.c:800
64msgid "Untitled Disc"
65msgstr "Диск без име"
66
67#: ../src/cd-filelist.c:1279 ../src/dialogs.c:582
68#, c-format
69msgid "The file '%s' could not be found."
70msgstr "Файлът „%s“ не бе открит."
71
72#: ../src/cd-filelist.c:1285 ../src/dialogs.c:588
73#, c-format
74msgid "You do not have permission to access '%s'."
75msgstr "Нямате права за достъп до „%s“."
76
77#: ../src/cd-filelist.c:1291 ../src/dialogs.c:594
78#, c-format
79msgid "Unable to open the file '%s'."
80msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен."
81
82#: ../src/cd-filelist.c:1325
83#, c-format
84msgid "Could not add '%s' because another file on the disc has the same name."
85msgstr ""
86"„%s“ не може да бъде добавен, защото друг файл на диска има същото име."
87
88#: ../src/cd-filelist.c:1333
89#, c-format
90msgid "The file '%s' is not supported by this type of disc."
91msgstr "Файлът „%s“ не се поддържа от този тип диск."
92
93#: ../src/cd-filelist.c:1655
94msgid "New Folder"
95msgstr "Нова папка"
96
97#: ../src/cd-filelist.c:1663
98#, c-format
99msgid "New Folder %d"
100msgstr "Нова папка %d"
101
102#: ../src/cd-filelist.c:1819
103#, c-format
104msgid "Could not save file '%s'."
105msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде запазен."
106
107#: ../src/cd-filelist.c:1849 ../src/cd-filelist.c:1854 ../src/dialogs.c:613
108#, c-format
109msgid "Could not open '%s'. The file does not appear to be a saved disc."
110msgstr "„%s“ не може да бъде отворен. Това не е предварително записан диск."
111
112#: ../src/cd-lib.c:276
113msgid "Add Files"
114msgstr "Добавяне на файлове"
115
116#: ../src/cd-lib.c:300
117msgid "Add Folder"
118msgstr "Добавяне на папка"
119
120#: ../src/cd-lib.c:373
121msgid "_Play"
122msgstr "_Пускане"
123
124#: ../src/cd-lib.c:377
125msgid "Move _Up"
126msgstr "Преместване на_горе"
127
128#: ../src/cd-lib.c:383
129msgid "Move Do_wn"
130msgstr "Преместване на_долу"
131
132#. Instead of the untranslated string in path[0], use a translated
133#. * string to represent the disc's root.
134#.
135#: ../src/cd-lib.c:413
136msgid "Disc"
137msgstr "Диск"
138
139#: ../src/cd-lib.c:514
140msgid "_Location:"
141msgstr "_Местоположение:"
142
143#: ../src/cd-lib.c:714
144msgid "Changing the disc type will remove the files currently on the disc."
145msgstr "Сменянето на вида на диска ще махне файловете, които са на него."
146
147#: ../src/cd-lib.c:718
148msgid "Change"
149msgstr "Смяна"
150
151#: ../src/cd-lib.c:892
152msgid "Disc Type"
153msgstr "Вид на диска"
154
155#: ../src/cd-lib.c:908
156msgid "Data"
157msgstr "Данни"
158
159#: ../src/dialogs.c:202
160#, c-format
161msgid ""
162"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it with the one "
163"you are saving?"
164msgstr ""
165"Вече съществува файл на име „%s“. Искате ли да го замените с новия, който "
166"записвате?"
167
168#: ../src/dialogs.c:206
169msgid "_Replace"
170msgstr "_Замяна"
171
172#: ../src/dialogs.c:231
173msgid "translator_credits"
174msgstr ""
175"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
176"\n"
177"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
178"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
179"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
180
181#. Disc Properties
182#: ../src/dialogs.c:306 ../src/dialogs.c:905
183msgid "Disc Properties"
184msgstr "Настройки на диска"
185
186#: ../src/dialogs.c:324 ../src/dialogs.c:911
187msgid "Disc _title:"
188msgstr "За_главие на диска:"
189
190#: ../src/dialogs.c:340
191msgid "_Publisher:"
192msgstr "_Издател:"
193
194#: ../src/dialogs.c:356
195msgid "Copy_right:"
196msgstr "_Авторски права:"
197
198#: ../src/dialogs.c:387
199#, c-format
200msgid "%s Preferences"
201msgstr "Настройки на %s"
202
203#: ../src/dialogs.c:487
204msgid "Save Disc"
205msgstr "Запис на диск"
206
207#: ../src/dialogs.c:661
208msgid "Open Disc"
209msgstr "Отваряне на диск"
210
211#: ../src/dialogs.c:713
212msgid "Do you want to save the changes you made to this disc?"
213msgstr "Искате ли да запазите промените, които направихте по диска?"
214
215#: ../src/dialogs.c:715
216msgid "_Don't save"
217msgstr "_Без запазване"
218
219#: ../src/dialogs.c:763
220msgid "Save Image File as"
221msgstr "Запазване на файл-образ като"
222
223#: ../src/dialogs.c:821
224msgid "Image file"
225msgstr "Файл-образ"
226
227#: ../src/dialogs.c:837
228msgid "Fastest possible"
229msgstr "Възможно най-бързо"
230
231#: ../src/dialogs.c:887
232msgid "Write to CD"
233msgstr "Запис на CD"
234
235#: ../src/dialogs.c:891 ../src/dialogs.c:1111
236msgid "_Write"
237msgstr "_Запис"
238
239#. Writing Options
240#: ../src/dialogs.c:924 ../src/dialogs.c:1159
241msgid "Writing Options"
242msgstr "Настройки на записа"
243
244#: ../src/dialogs.c:930 ../src/dialogs.c:1165
245msgid "W_rite to:"
246msgstr "Запис _на:"
247
248#: ../src/dialogs.c:947 ../src/dialogs.c:1182
249msgid "_Speed:"
250msgstr "_Скорост:"
251
252#. Simulate
253#: ../src/dialogs.c:959 ../src/dialogs.c:1194
254msgid "Test _before writing"
255msgstr "_Проба преди записа"
256
257#: ../src/dialogs.c:986
258#, c-format
259msgid "Writing image to %s..."
260msgstr "Запис на образ на %s..."
261
262#: ../src/dialogs.c:1029
263msgid "Select Image File"
264msgstr "Избор на файл-образ"
265
266#: ../src/dialogs.c:1107
267msgid "Write Image to CD"
268msgstr "Запис на файл-образ на CD"
269
270#: ../src/dialogs.c:1130
271msgid "_Image File"
272msgstr "Файл-_образ"
273
274#: ../src/dialogs.c:1152
275msgid "_Browse..."
276msgstr "_Избор..."
277
278#: ../src/dialogs.c:1221
279msgid "Writing image to CD..."
280msgstr "Записване на образ на CD..."
281
282#: ../src/dialogs.c:1260
283msgid "Erase CD"
284msgstr "Изтриване на CD"
285
286#: ../src/dialogs.c:1264
287msgid "_Erase"
288msgstr "_Изтриване"
289
290#: ../src/dialogs.c:1285
291msgid "Erase the _disc in:"
292msgstr "Изтриване на _диска в:"
293
294#: ../src/dialogs.c:1306
295msgid "Erasing files from CD..."
296msgstr "Изтриване на файлове от CD..."
297
298#: ../src/optimystic.c:190
299msgid "_Write to CD..."
300msgstr "_Запис на CD..."
301
302#: ../src/win-main.c:55
303msgid "_Disc"
304msgstr "_Диск"
305
306#: ../src/win-main.c:56
307msgid "_Edit"
308msgstr "_Редактиране"
309
310#: ../src/win-main.c:57
311msgid "_Tools"
312msgstr "_Инструменти"
313
314#: ../src/win-main.c:58
315msgid "_Help"
316msgstr "_Помощ"
317
318#: ../src/win-main.c:59
319msgid "Create a new disc"
320msgstr "Създаване на нов диск"
321
322#: ../src/win-main.c:60
323msgid "Open an existing disc"
324msgstr "Отваряне на съществуващ диск"
325
326#: ../src/win-main.c:63
327msgid "_Erase CD..."
328msgstr "_Изтриване на CD..."
329
330#: ../src/win-main.c:63
331msgid "Erase all files from the rewritable CD in your optical drive"
332msgstr ""
333"Изтриване на всички файлове от презаписваемия носител в оптичното Ви "
334"устройство"
335
336#: ../src/win-main.c:64
337msgid "_Copy CD..."
338msgstr "_Копиране на CD..."
339
340#: ../src/win-main.c:64
341msgid "Create a copy of the CD in your optical drive"
342msgstr "Създаване на копие на CD-то в оптичното Ви устройство"
343
344#: ../src/win-main.c:65
345msgid "_Write Image to CD..."
346msgstr "_Запис на образ на CD..."
347
348#: ../src/win-main.c:65
349msgid "Write an ISO image file to a CD"
350msgstr "Запис на файл-образ, формат ISO на CD"
351
352#: ../src/win-main.c:66
353msgid "_About"
354msgstr "_Относно"
355
356#: ../src/win-main.c:66
357msgid "About Optimystic"
358msgstr "Информация за Optimystic"
359
360#: ../src/win-main.c:73
361msgid "Write contents to CD"
362msgstr "Записване на съдържанието на CD"
363
364#: ../src/win-main.c:75
365msgid "_Add..."
366msgstr "_Добавяне..."
367
368#: ../src/win-main.c:80
369msgid "Save this disc"
370msgstr "Запис на този диск"
371
372#: ../src/win-main.c:86
373msgid "Re_name"
374msgstr "_Преименуване"
375
376#: ../src/win-main.c:91
377msgid "Add _Folder..."
378msgstr "Добавяне на _папка..."
379
380#: ../src/win-main.c:92
381msgid "_Create Folder..."
382msgstr "_Създаване на папка..."
383
384#: ../src/win-main.c:97
385msgid "Move _up"
386msgstr "На_горе"
387
388#: ../src/win-main.c:98
389msgid "Move _down"
390msgstr "На_долу"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.