source:
extras/nautilus-sendto.trunk.bg.po@
1121
| Last change on this file since 1121 was 1097, checked in by , 19 years ago | |
|---|---|
| File size: 4.3 KB | |
| Rev | Line | |
|---|---|---|
| [1097] | 1 | # Bulgarian translation of Nautilus send to. |
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. | |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the Nautilus-sendto package. | |
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004. | |
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. | |
| 6 | # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>. 2007. | |
| 7 | # | |
| 8 | msgid "" | |
| 9 | msgstr "" | |
| 10 | "Project-Id-Version: nautilus-sendto HEAD\n" | |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| 12 | "POT-Creation-Date: 2007-02-17 01:42+0200\n" | |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2007-02-16 18:46+0200\n" | |
| 14 | "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" | |
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
| 20 | ||
| 21 | #. type | |
| 22 | #. ui requirement | |
| 23 | #. flags | |
| 24 | #. dependencies | |
| 25 | #. priority | |
| 26 | #. id | |
| 27 | #: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:303 | |
| 28 | msgid "Nautilus Integration" | |
| 29 | msgstr "Интеграция с Nautilus" | |
| 30 | ||
| 31 | #. name | |
| 32 | #. version | |
| 33 | #. summary | |
| 34 | #: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:305 | |
| 35 | #: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:306 | |
| 36 | msgid "Provides integration with Nautilus" | |
| 37 | msgstr "Осигурява интеграция с Nautilus" | |
| 38 | ||
| 39 | #: ../src/nautilus-nste.c:97 ../src/nautilus-nste.c:112 | |
| 40 | msgid "Send to..." | |
| 41 | msgstr "Изпращане до..." | |
| 42 | ||
| 43 | #: ../src/nautilus-nste.c:98 | |
| 44 | msgid "Send file by mail, instant message..." | |
| 45 | msgstr "Изпращане на файл чрез писмо, моментно съобщение..." | |
| 46 | ||
| 47 | #: ../src/nautilus-nste.c:113 | |
| 48 | msgid "Send files by mail, instant message..." | |
| 49 | msgstr "Изпращане на файлове чрез писмо, моментно съобщение..." | |
| 50 | ||
| 51 | #: ../src/nautilus-sendto-command.c:62 | |
| 52 | msgid "Default folder to use" | |
| 53 | msgstr "Стандартна папка в употреба" | |
| 54 | ||
| 55 | #: ../src/nautilus-sendto-command.c:63 | |
| 56 | msgid "FOLDER" | |
| 57 | msgstr "ПАПКА" | |
| 58 | ||
| 59 | #: ../src/nautilus-sendto-command.c:235 | |
| 60 | msgid "You don't insert the package name" | |
| 61 | msgstr "Не сте написали името на пакета" | |
| 62 | ||
| 63 | #: ../src/nautilus-sendto-command.c:455 | |
| 64 | msgid "Files" | |
| 65 | msgstr "Файлове" | |
| 66 | ||
| 67 | #: ../src/nautilus-sendto-command.c:666 | |
| 68 | msgid "Nautilus Sendto" | |
| 69 | msgstr "Nautilus Sendto" | |
| 70 | ||
| 71 | #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:1 ../src/nautilus-sendto.glade.h:1 | |
| 72 | msgid "" | |
| 73 | ".zip\n" | |
| 74 | ".tar.gz\n" | |
| 75 | ".tar.bz2" | |
| 76 | msgstr "" | |
| 77 | ".zip\n" | |
| 78 | ".tar.gz\n" | |
| 79 | ".tar.bz2" | |
| 80 | ||
| 81 | #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:4 ../src/nautilus-sendto.glade.h:4 | |
| 82 | msgid "Send To..." | |
| 83 | msgstr "Изпращане до..." | |
| 84 | ||
| 85 | #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:5 ../src/nautilus-sendto.glade.h:5 | |
| 86 | msgid "Send as:" | |
| 87 | msgstr "Изпращане като:" | |
| 88 | ||
| 89 | #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:6 ../src/nautilus-sendto.glade.h:6 | |
| 90 | msgid "Send packed in" | |
| 91 | msgstr "Изпращане пакетирано в" | |
| 92 | ||
| 93 | #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:7 ../src/nautilus-sendto.glade.h:7 | |
| 94 | msgid "Send to:" | |
| 95 | msgstr "Изпращане до:" | |
| 96 | ||
| 97 | #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:8 ../src/nautilus-sendto.glade.h:8 | |
| 98 | msgid "_Send" | |
| 99 | msgstr "_Изпращане" | |
| 100 | ||
| 101 | #: ../src/plugins/balsa.c:101 | |
| 102 | msgid "Email (Balsa)" | |
| 103 | msgstr "Е-писмо (Balsa)" | |
| 104 | ||
| 105 | #: ../src/plugins/bluetooth.c:268 | |
| 106 | msgid "Bluetooth (OBEX)" | |
| 107 | msgstr "Bluetooth (OBEX)" | |
| 108 | ||
| 109 | #: ../src/plugins/evolution.c:268 | |
| 110 | msgid "Email (Evolution)" | |
| 111 | msgstr "Е-писмо (Evolution)" | |
| 112 | ||
| 113 | #: ../src/plugins/gaim.c:224 | |
| 114 | msgid "Instant Message (Gaim)" | |
| 115 | msgstr "Моментно съобщение (Gaim)" | |
| 116 | ||
| 117 | #: ../src/plugins/gajim.c:404 | |
| 118 | msgid "Unable to send file" | |
| 119 | msgstr "Файлът не може да бъде изпратен" | |
| 120 | ||
| 121 | #: ../src/plugins/gajim.c:405 | |
| 122 | msgid "There is no connection to gajim remote service." | |
| 123 | msgstr "Няма връзка с отдалечената услуга на Gajim." | |
| 124 | ||
| 125 | #: ../src/plugins/gajim.c:429 ../src/plugins/gajim.c:468 | |
| 126 | msgid "Sending file failed" | |
| 127 | msgstr "Неуспех при изпращането на файла" | |
| 128 | ||
| 129 | #: ../src/plugins/gajim.c:430 | |
| 130 | msgid "Recipient is missing." | |
| 131 | msgstr "Липсва получател." | |
| 132 | ||
| 133 | #: ../src/plugins/gajim.c:468 | |
| 134 | msgid "Unknown recipient." | |
| 135 | msgstr "Неизвестен получател." | |
| 136 | ||
| 137 | #: ../src/plugins/gajim.c:490 | |
| 138 | msgid "Instant Message (Gajim)" | |
| 139 | msgstr "Моментно съобщение (Gajim)" | |
| 140 | ||
| 141 | #: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:130 | |
| 142 | msgid "Email (Claws Mail)" | |
| 143 | msgstr "Е-писмо (Claws Mail)" | |
| 144 | ||
| 145 | #: ../src/plugins/thunderbird.c:101 | |
| 146 | msgid "Email (Thunderbird)" | |
| 147 | msgstr "Е-писмо (Thunderbird/IceDove)" |
Note:
See TracBrowser
for help on using the repository browser.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)