| 1 | # Bulgarian translation of NetworkManager po-file
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:56+0200\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2007-03-07 07:56+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:405
|
|---|
| 20 | msgid "Cannot add VPN connection"
|
|---|
| 21 | msgstr "Не може да се добави връзка към ВЧМ"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:407
|
|---|
| 24 | msgid ""
|
|---|
| 25 | "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
|---|
| 26 | "administrator."
|
|---|
| 27 | msgstr ""
|
|---|
| 28 | "Не е открит подходящ софтуер за ВЧМ. Свържете се със системния администратор."
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:457
|
|---|
| 31 | msgid "Cannot import VPN connection"
|
|---|
| 32 | msgstr "Връзката към ВЧМ не може да се внесе"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:459
|
|---|
| 35 | #, c-format
|
|---|
| 36 | msgid ""
|
|---|
| 37 | "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
|---|
| 38 | "file '%s'. Contact your system administrator."
|
|---|
| 39 | msgstr ""
|
|---|
| 40 | "Файлът „%2$s“ не може да се внесе, защото не може да се открие подходящ "
|
|---|
| 41 | "софтуер за връзка към ВЧМ от вида „%1$s“. Свържете се със системния "
|
|---|
| 42 | "администратор."
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:596
|
|---|
| 45 | #, c-format
|
|---|
| 46 | msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
|---|
| 47 | msgstr "Грешка при получаване на информация за връзката към ВЧМ „%s“"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:599
|
|---|
| 50 | #, c-format
|
|---|
| 51 | msgid ""
|
|---|
| 52 | "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
|---|
| 53 | "system administrator."
|
|---|
| 54 | msgstr ""
|
|---|
| 55 | "Файловете с описание на графичния интерфейс за връзки към ВЧМ от вида „%s“ "
|
|---|
| 56 | "не могат да бъдат открити. Свържете се със системния администратор."
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:746
|
|---|
| 59 | #, c-format
|
|---|
| 60 | msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
|
|---|
| 61 | msgstr "Да се изтрие ли връзката към ВЧМ „%s“?"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:749
|
|---|
| 64 | #, c-format
|
|---|
| 65 | msgid ""
|
|---|
| 66 | "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
|
|---|
| 67 | "need your system administrator to provide information to create a new "
|
|---|
| 68 | "connection."
|
|---|
| 69 | msgstr ""
|
|---|
| 70 | "Цялата информация за връзката към ВЧМ „%s“ ще бъде изтрита и може да се "
|
|---|
| 71 | "наложи да я искате наново от системния администратор, ако искате да я "
|
|---|
| 72 | "създадете наново."
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:963
|
|---|
| 75 | msgid "Unable to load"
|
|---|
| 76 | msgstr "Неуспех при зареждане"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:965
|
|---|
| 79 | msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
|
|---|
| 80 | msgstr "Някои ресурси не бяха открити (файлът на glade)!"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #. Edit dialog
|
|---|
| 83 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1084
|
|---|
| 84 | msgid "Edit VPN Connection"
|
|---|
| 85 | msgstr "Редактиране на връзка към ВЧМ"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
|
|---|
| 88 | msgid "Add a new VPN connection"
|
|---|
| 89 | msgstr "Добавяне на нова връзка към ВЧМ"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
|
|---|
| 92 | msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
|
|---|
| 93 | msgstr "Изберете вида на ВЧМ, към която искате да създадете връзка."
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
|
|---|
| 96 | msgid "Connect to:"
|
|---|
| 97 | msgstr "Свързване към:"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
|
|---|
| 100 | msgid "Create VPN Connection"
|
|---|
| 101 | msgstr "Създаване на връзка към ВЧМ"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
|
|---|
| 104 | msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
|
|---|
| 105 | msgstr "Създаване на връзка към ВЧМ - 1 от 2"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
|
|---|
| 108 | msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
|
|---|
| 109 | msgstr "Създаване на връзка към ВЧМ - 2 от 2"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
|
|---|
| 112 | msgid "Delete the selected VPN connection"
|
|---|
| 113 | msgstr "Изтриване на избраната връзка към ВЧМ"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
|
|---|
| 116 | msgid "E_xport"
|
|---|
| 117 | msgstr "_Изнасяне"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
|
|---|
| 120 | msgid "Edit the selected VPN connection"
|
|---|
| 121 | msgstr "Редактиране на избраната връзка към ВЧМ"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
|
|---|
| 124 | msgid "Export the VPN settings to a file"
|
|---|
| 125 | msgstr "Изнасяне на настройките за ВЧМ във файл"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
|
|---|
| 128 | msgid "Export the selected VPN connection to a file"
|
|---|
| 129 | msgstr "Изнасяне на избраната връзка към ВЧМ във файл"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
|
|---|
| 132 | msgid "Finish Creating VPN Connection"
|
|---|
| 133 | msgstr "Завършване на създаването на връзка към ВЧМ"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
|
|---|
| 136 | msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
|
|---|
| 137 | msgstr "Управление на връзките към ВЧМ"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
|
|---|
| 140 | msgid ""
|
|---|
| 141 | "This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
|
|---|
| 142 | "Virtual Private Network (VPN).\n"
|
|---|
| 143 | "\n"
|
|---|
| 144 | "It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
|
|---|
| 145 | "see your system administrator to obtain this information."
|
|---|
| 146 | msgstr ""
|
|---|
| 147 | "Този помощник ще ви преведе през стъпките за създаване на връзка към "
|
|---|
| 148 | "виртуална частна мрежа (ВЧМ).\n"
|
|---|
| 149 | "\n"
|
|---|
| 150 | "За това ще се нуждаете от информация като IP адреси и тайни, която можете да "
|
|---|
| 151 | "получите от системния си администратор."
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
|
|---|
| 154 | msgid "VPN Connections"
|
|---|
| 155 | msgstr "Връзки към ВЧМ"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| 157 | #: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
|
|---|
| 158 | msgid "40-bit WEP"
|
|---|
| 159 | msgstr "40-битов WEP"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
|
|---|
| 162 | msgid "104-bit WEP"
|
|---|
| 163 | msgstr "104-битов WEP"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
|
|---|
| 166 | msgid "WPA TKIP"
|
|---|
| 167 | msgstr "WPA TKIP"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
|
|---|
| 170 | msgid "WPA CCMP"
|
|---|
| 171 | msgstr "WPA CCMP"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
|
|---|
| 174 | msgid "WPA Automatic"
|
|---|
| 175 | msgstr "Автоматичен WPA"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
|
|---|
| 178 | msgid "WPA2 TKIP"
|
|---|
| 179 | msgstr "WPA2 TKIP"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
|
|---|
| 182 | msgid "WPA2 CCMP"
|
|---|
| 183 | msgstr "WPA2 CCMP"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
|
|---|
| 186 | msgid "WPA2 Automatic"
|
|---|
| 187 | msgstr "Автоматичен WPA2"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: ../src/nm-ap-security.c:338
|
|---|
| 190 | msgid "none"
|
|---|
| 191 | msgstr "липсва"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: ../src/nm-netlink-monitor.c:170
|
|---|
| 194 | #, c-format
|
|---|
| 195 | msgid ""
|
|---|
| 196 | "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
|---|
| 197 | msgstr ""
|
|---|
| 198 | "неуспешно създаване на мрежово гнездо за наблюдение на устройства за кабелен "
|
|---|
| 199 | "Етернет - %s"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: ../src/nm-netlink-monitor.c:188
|
|---|
| 202 | #, c-format
|
|---|
| 203 | msgid ""
|
|---|
| 204 | "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
|---|
| 205 | msgstr ""
|
|---|
| 206 | "неуспешно свързване към мрежовото гнездо за наблюдение на устройства за "
|
|---|
| 207 | "кабелен Етернет - %s"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: ../src/nm-netlink-monitor.c:426
|
|---|
| 210 | msgid "operation took too long"
|
|---|
| 211 | msgstr "операцията продължи прекалено дълго"
|
|---|
| 212 |
|
|---|
| 213 | #: ../src/nm-netlink-monitor.c:523
|
|---|
| 214 | msgid "received data from wrong type of sender"
|
|---|
| 215 | msgstr "получени са данни от неправилен вид изпращач"
|
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 | #: ../src/nm-netlink-monitor.c:536
|
|---|
| 218 | msgid "received data from unexpected sender"
|
|---|
| 219 | msgstr "получени са данни от неочакван изпращач"
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: ../src/nm-netlink-monitor.c:665
|
|---|
| 222 | msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
|---|
| 223 | msgstr ""
|
|---|
| 224 | "през гнездото са получени прекалено много данни и някои от тях са загубени"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 | #: ../src/nm-netlink-monitor.c:775
|
|---|
| 227 | msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
|---|
| 228 | msgstr "грешка при изчакване за данни през гнездо"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:96 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:120
|
|---|
| 231 | msgid "WPA2 Enterprise"
|
|---|
| 232 | msgstr "WPA2 Enterprise"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:98 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:125
|
|---|
| 235 | msgid "WPA Enterprise"
|
|---|
| 236 | msgstr "WPA Enterprise"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 ../src/nm-ap-security-leap.c:82
|
|---|
| 239 | msgid "LEAP"
|
|---|
| 240 | msgstr "LEAP"
|
|---|