| [43] | 1 | # Bulgarian translation of gail.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Association
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gail package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gail HEAD\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [272] | 11 | "POT-Creation-Date: 2005-09-12 12:45+0200\n"
|
|---|
| [43] | 12 | "PO-Revision-Date: 2005-07-10 10:55+0300\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| [272] | 20 | #: gail/gailimage.c:55
|
|---|
| [43] | 21 | msgid "dialog authentication"
|
|---|
| 22 | msgstr "диалог за идентификация"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| [272] | 24 | #: gail/gailimage.c:56
|
|---|
| [43] | 25 | msgid "dialog information"
|
|---|
| 26 | msgstr "диалог за информация"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| [272] | 28 | #: gail/gailimage.c:57
|
|---|
| [43] | 29 | msgid "dialog warning"
|
|---|
| 30 | msgstr "диалог за предупреждение"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| [272] | 32 | #: gail/gailimage.c:58
|
|---|
| [43] | 33 | msgid "dialog error"
|
|---|
| 34 | msgstr "диалог за грешка"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| [272] | 36 | #: gail/gailimage.c:59
|
|---|
| [43] | 37 | msgid "dialog question"
|
|---|
| 38 | msgstr "диалог за въпрос"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| [272] | 40 | #: gail/gailimage.c:60
|
|---|
| [43] | 41 | msgid "drag and drop"
|
|---|
| 42 | msgstr "изтегляне и пускане"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| [272] | 44 | #: gail/gailimage.c:61
|
|---|
| [43] | 45 | msgid "multiple drag and drop"
|
|---|
| 46 | msgstr "изтегляне и пускане на много обекти"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| [272] | 48 | #: gail/gailimage.c:62
|
|---|
| [43] | 49 | msgid "add"
|
|---|
| 50 | msgstr "добавяне"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| [272] | 52 | #: gail/gailimage.c:63
|
|---|
| [43] | 53 | msgid "apply"
|
|---|
| 54 | msgstr "прилагане"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| [272] | 56 | #: gail/gailimage.c:64
|
|---|
| [43] | 57 | msgid "bold"
|
|---|
| 58 | msgstr "зачерняне"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| [272] | 60 | #: gail/gailimage.c:65
|
|---|
| [43] | 61 | msgid "cancel"
|
|---|
| 62 | msgstr "отказване"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| [272] | 64 | #: gail/gailimage.c:66
|
|---|
| [43] | 65 | msgid "cdrom"
|
|---|
| 66 | msgstr "компакт диск"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| [272] | 68 | #: gail/gailimage.c:67
|
|---|
| [43] | 69 | msgid "clear"
|
|---|
| 70 | msgstr "изчистване"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| [272] | 72 | #: gail/gailimage.c:68
|
|---|
| [43] | 73 | msgid "close"
|
|---|
| 74 | msgstr "затваряне"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| [272] | 76 | #: gail/gailimage.c:69
|
|---|
| [43] | 77 | msgid "color picker"
|
|---|
| 78 | msgstr "избор на цвят"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| [272] | 80 | #: gail/gailimage.c:70
|
|---|
| [43] | 81 | msgid "convert"
|
|---|
| 82 | msgstr "преобразуване"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| [272] | 84 | #: gail/gailimage.c:71
|
|---|
| [43] | 85 | msgid "copy"
|
|---|
| 86 | msgstr "копиране"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| [272] | 88 | #: gail/gailimage.c:72
|
|---|
| [43] | 89 | msgid "cut"
|
|---|
| 90 | msgstr "отрязване"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| [272] | 92 | #: gail/gailimage.c:73
|
|---|
| [43] | 93 | msgid "delete"
|
|---|
| 94 | msgstr "изтриване"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| [272] | 96 | #: gail/gailimage.c:74
|
|---|
| [43] | 97 | msgid "execute"
|
|---|
| 98 | msgstr "изпълнение"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| [272] | 100 | #: gail/gailimage.c:75
|
|---|
| [43] | 101 | msgid "find"
|
|---|
| 102 | msgstr "търсене"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| [272] | 104 | #: gail/gailimage.c:76
|
|---|
| [43] | 105 | msgid "find and replace"
|
|---|
| 106 | msgstr "търсене и заместване"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| [272] | 108 | #: gail/gailimage.c:77
|
|---|
| [43] | 109 | msgid "floppy"
|
|---|
| 110 | msgstr "дискета"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| [272] | 112 | #: gail/gailimage.c:78
|
|---|
| [43] | 113 | msgid "go to bottom"
|
|---|
| 114 | msgstr "отиване най-отдолу"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| [272] | 116 | #: gail/gailimage.c:79
|
|---|
| [43] | 117 | msgid "go to first"
|
|---|
| 118 | msgstr "отиване на първия"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| [272] | 120 | #: gail/gailimage.c:80
|
|---|
| [43] | 121 | msgid "go to last"
|
|---|
| 122 | msgstr "отиване на последния"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| [272] | 124 | #: gail/gailimage.c:81
|
|---|
| [43] | 125 | msgid "go to top"
|
|---|
| 126 | msgstr "отиване най-отгоре"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| [272] | 128 | #: gail/gailimage.c:82
|
|---|
| [43] | 129 | msgid "go back"
|
|---|
| 130 | msgstr "отиване назад"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| [272] | 132 | #: gail/gailimage.c:83
|
|---|
| [43] | 133 | msgid "go down"
|
|---|
| 134 | msgstr "отиване надолу"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| [272] | 136 | #: gail/gailimage.c:84
|
|---|
| [43] | 137 | msgid "go forward"
|
|---|
| 138 | msgstr "отиване напред"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| [272] | 140 | #: gail/gailimage.c:85
|
|---|
| [43] | 141 | msgid "go up"
|
|---|
| 142 | msgstr "отиване нагоре"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| [272] | 144 | #: gail/gailimage.c:86
|
|---|
| [43] | 145 | msgid "help"
|
|---|
| 146 | msgstr "помощ"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| [272] | 148 | #: gail/gailimage.c:87
|
|---|
| [43] | 149 | msgid "home"
|
|---|
| 150 | msgstr "домашна папка"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| [272] | 152 | #: gail/gailimage.c:88
|
|---|
| [43] | 153 | msgid "index"
|
|---|
| 154 | msgstr "индекс"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| [272] | 156 | #: gail/gailimage.c:89
|
|---|
| [43] | 157 | msgid "italic"
|
|---|
| 158 | msgstr "курсив"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| [272] | 160 | #: gail/gailimage.c:90
|
|---|
| [43] | 161 | msgid "jump to"
|
|---|
| 162 | msgstr "отиване до"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| [272] | 164 | #: gail/gailimage.c:91
|
|---|
| [43] | 165 | msgid "justify center"
|
|---|
| 166 | msgstr "подравняване по средата"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| [272] | 168 | #: gail/gailimage.c:92
|
|---|
| [43] | 169 | msgid "justify fill"
|
|---|
| 170 | msgstr "двустранно подравняване"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| [272] | 172 | #: gail/gailimage.c:93
|
|---|
| [43] | 173 | msgid "justify left"
|
|---|
| 174 | msgstr "подравняване отляво"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| [272] | 176 | #: gail/gailimage.c:94
|
|---|
| [43] | 177 | msgid "justify right"
|
|---|
| 178 | msgstr "подравняване отдясно"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| [272] | 180 | #: gail/gailimage.c:95
|
|---|
| [43] | 181 | msgid "missing image"
|
|---|
| 182 | msgstr "липсващо изображение"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| [272] | 184 | #: gail/gailimage.c:96
|
|---|
| [43] | 185 | msgid "new"
|
|---|
| 186 | msgstr "нов"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| [272] | 188 | #: gail/gailimage.c:97
|
|---|
| [43] | 189 | msgid "no"
|
|---|
| 190 | msgstr "не"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| [272] | 192 | #: gail/gailimage.c:98
|
|---|
| [43] | 193 | msgid "ok"
|
|---|
| 194 | msgstr "ок"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| [272] | 196 | #: gail/gailimage.c:99
|
|---|
| [43] | 197 | msgid "open"
|
|---|
| 198 | msgstr "отваряне"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| [272] | 200 | #: gail/gailimage.c:100
|
|---|
| [43] | 201 | msgid "paste"
|
|---|
| 202 | msgstr "поставяне"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| [272] | 204 | #: gail/gailimage.c:101
|
|---|
| [43] | 205 | msgid "preferences"
|
|---|
| 206 | msgstr "настройки"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| [272] | 208 | #: gail/gailimage.c:102
|
|---|
| [43] | 209 | msgid "print"
|
|---|
| 210 | msgstr "печат"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| [272] | 212 | #: gail/gailimage.c:103
|
|---|
| [43] | 213 | msgid "print preview"
|
|---|
| 214 | msgstr "предварителен преглед на печата"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| [272] | 216 | #: gail/gailimage.c:104
|
|---|
| [43] | 217 | msgid "properties"
|
|---|
| 218 | msgstr "настройки"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| [272] | 220 | #: gail/gailimage.c:105
|
|---|
| [43] | 221 | msgid "quit"
|
|---|
| 222 | msgstr "напускане"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| [272] | 224 | #: gail/gailimage.c:106
|
|---|
| [43] | 225 | msgid "redo"
|
|---|
| 226 | msgstr "повтаряне"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| [272] | 228 | #: gail/gailimage.c:107
|
|---|
| [43] | 229 | msgid "refresh"
|
|---|
| 230 | msgstr "презареждане"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| [272] | 232 | #: gail/gailimage.c:108
|
|---|
| [43] | 233 | msgid "remove"
|
|---|
| 234 | msgstr "премахване"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| [272] | 236 | #: gail/gailimage.c:109
|
|---|
| [43] | 237 | msgid "revert to saved"
|
|---|
| 238 | msgstr "връщане към запазеното"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| [272] | 240 | #: gail/gailimage.c:110
|
|---|
| [43] | 241 | msgid "save"
|
|---|
| 242 | msgstr "запазване"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| [272] | 244 | #: gail/gailimage.c:111
|
|---|
| [43] | 245 | msgid "save as"
|
|---|
| 246 | msgstr "запазване като"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| [272] | 248 | #: gail/gailimage.c:112
|
|---|
| [43] | 249 | msgid "select color"
|
|---|
| 250 | msgstr "избиране на цвят"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| [272] | 252 | #: gail/gailimage.c:113
|
|---|
| [43] | 253 | msgid "select font"
|
|---|
| 254 | msgstr "избиране на шрифт"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| [272] | 256 | #: gail/gailimage.c:114
|
|---|
| [43] | 257 | msgid "sort ascending"
|
|---|
| 258 | msgstr "подреждане във възходящ ред"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| [272] | 260 | #: gail/gailimage.c:115
|
|---|
| [43] | 261 | msgid "sort descending"
|
|---|
| 262 | msgstr "подреждане в низходящ ред"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| [272] | 264 | #: gail/gailimage.c:116
|
|---|
| [43] | 265 | msgid "spell check"
|
|---|
| 266 | msgstr "проверка на правописа"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| [272] | 268 | #: gail/gailimage.c:117
|
|---|
| [43] | 269 | msgid "stop"
|
|---|
| 270 | msgstr "спиране"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| [272] | 272 | #: gail/gailimage.c:118
|
|---|
| [43] | 273 | msgid "strikethrough"
|
|---|
| 274 | msgstr "зачертаване"
|
|---|
| 275 |
|
|---|
| [272] | 276 | #: gail/gailimage.c:119
|
|---|
| [43] | 277 | msgid "undelete"
|
|---|
| 278 | msgstr "възстановяване"
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| [272] | 280 | #: gail/gailimage.c:120
|
|---|
| [43] | 281 | msgid "underline"
|
|---|
| 282 | msgstr "подчертаване"
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| [272] | 284 | #: gail/gailimage.c:121
|
|---|
| [43] | 285 | msgid "yes"
|
|---|
| 286 | msgstr "да"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| [272] | 288 | #: gail/gailimage.c:122
|
|---|
| [43] | 289 | msgid "zoom 100 percent"
|
|---|
| 290 | msgstr "увеличаване до 100 процента"
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| [272] | 292 | #: gail/gailimage.c:123
|
|---|
| [43] | 293 | msgid "zoom fit"
|
|---|
| 294 | msgstr "изпълване на екрана"
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| [272] | 296 | #: gail/gailimage.c:124
|
|---|
| [43] | 297 | msgid "zoom in"
|
|---|
| 298 | msgstr "увеличаване"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| [272] | 300 | #: gail/gailimage.c:125
|
|---|
| [43] | 301 | msgid "zoom out"
|
|---|
| 302 | msgstr "намаляване"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| [272] | 304 | #: gail/gailimage.c:127
|
|---|
| [43] | 305 | msgid "timer"
|
|---|
| 306 | msgstr "хронометър"
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| [272] | 308 | #: gail/gailimage.c:128
|
|---|
| [43] | 309 | msgid "timer stop"
|
|---|
| 310 | msgstr "спиране на хронометъра"
|
|---|
| 311 |
|
|---|
| [272] | 312 | #: gail/gailimage.c:129
|
|---|
| [43] | 313 | msgid "trash"
|
|---|
| 314 | msgstr "кошче за боклук"
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| [272] | 316 | #: gail/gailimage.c:130
|
|---|
| [43] | 317 | msgid "trash full"
|
|---|
| 318 | msgstr "кошчето е пълно"
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| [272] | 320 | #: gail/gailimage.c:131
|
|---|
| [43] | 321 | msgid "scores"
|
|---|
| 322 | msgstr "резултати"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| [272] | 324 | #: gail/gailimage.c:132
|
|---|
| [43] | 325 | msgid "about"
|
|---|
| 326 | msgstr "относно"
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| [272] | 328 | #: gail/gailimage.c:133
|
|---|
| [43] | 329 | msgid "blank"
|
|---|
| 330 | msgstr "празно"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| [272] | 332 | #: gail/gailimage.c:134
|
|---|
| [43] | 333 | msgid "volume"
|
|---|
| 334 | msgstr "звук"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| [272] | 336 | #: gail/gailimage.c:135
|
|---|
| [43] | 337 | msgid "midi"
|
|---|
| 338 | msgstr "midi"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| [272] | 340 | #: gail/gailimage.c:136
|
|---|
| [43] | 341 | msgid "microphone"
|
|---|
| 342 | msgstr "микрофон"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| [272] | 344 | #: gail/gailimage.c:137
|
|---|
| [43] | 345 | msgid "line in"
|
|---|
| 346 | msgstr "вход за звук"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| [272] | 348 | #: gail/gailimage.c:138
|
|---|
| [43] | 349 | msgid "mail"
|
|---|
| 350 | msgstr "поща"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| [272] | 352 | #: gail/gailimage.c:139
|
|---|
| [43] | 353 | msgid "mail receive"
|
|---|
| 354 | msgstr "получаване на поща"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| [272] | 356 | #: gail/gailimage.c:140
|
|---|
| [43] | 357 | msgid "mail send"
|
|---|
| 358 | msgstr "изпращане на поща"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| [272] | 360 | #: gail/gailimage.c:141
|
|---|
| [43] | 361 | msgid "mail reply"
|
|---|
| 362 | msgstr "отговаряне на поща"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| [272] | 364 | #: gail/gailimage.c:142
|
|---|
| [43] | 365 | msgid "mail forward"
|
|---|
| 366 | msgstr "препращане на поща"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| [272] | 368 | #: gail/gailimage.c:143
|
|---|
| [43] | 369 | msgid "mail new"
|
|---|
| 370 | msgstr "ново писмо"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| [272] | 372 | #: gail/gailimage.c:144
|
|---|
| [43] | 373 | msgid "attach"
|
|---|
| 374 | msgstr "прикрепяне"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| [272] | 376 | #: gail/gailimage.c:145
|
|---|
| [43] | 377 | msgid "book red"
|
|---|
| 378 | msgstr "червена книга"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| [272] | 380 | #: gail/gailimage.c:146
|
|---|
| [43] | 381 | msgid "book green"
|
|---|
| 382 | msgstr "зелена книга"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| [272] | 384 | #: gail/gailimage.c:147
|
|---|
| [43] | 385 | msgid "book blue"
|
|---|
| 386 | msgstr "синя книга"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| [272] | 388 | #: gail/gailimage.c:148
|
|---|
| [43] | 389 | msgid "book yellow"
|
|---|
| 390 | msgstr "жълта книга"
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| [272] | 392 | #: gail/gailimage.c:149
|
|---|
| [43] | 393 | msgid "book open"
|
|---|
| 394 | msgstr "отваряне на книга"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| [272] | 396 | #: gail/gailimage.c:150
|
|---|
| [43] | 397 | msgid "multiple file"
|
|---|
| 398 | msgstr "файл от много части"
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| [272] | 400 | #: gail/gailimage.c:151
|
|---|
| [43] | 401 | msgid "not"
|
|---|
| 402 | msgstr "не"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| [272] | 404 | #: gail/gailimage.c:152
|
|---|
| [43] | 405 | msgid "table borders"
|
|---|
| 406 | msgstr "граници на таблица"
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| [272] | 408 | #: gail/gailimage.c:153
|
|---|
| [43] | 409 | msgid "table fill"
|
|---|
| 410 | msgstr "запълване на таблица"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| [272] | 412 | #: gail/gailimage.c:154
|
|---|
| [43] | 413 | msgid "text indent"
|
|---|
| 414 | msgstr "отстъп на текста"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| [272] | 416 | #: gail/gailimage.c:155
|
|---|
| [43] | 417 | msgid "text unindent"
|
|---|
| 418 | msgstr "махане на отстъп на текста"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| [272] | 420 | #: gail/gailimage.c:156
|
|---|
| [43] | 421 | msgid "text bulleted list"
|
|---|
| 422 | msgstr "точков текстов списък"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| [272] | 424 | #: gail/gailimage.c:157
|
|---|
| [43] | 425 | msgid "text numbered list"
|
|---|
| 426 | msgstr "номериран текстов списък"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| [272] | 428 | #: gail/gailimage.c:158
|
|---|
| [43] | 429 | msgid "authentication"
|
|---|
| 430 | msgstr "идентификация"
|
|---|