source: desktop/vte.HEAD.bg.po@ 190

Last change on this file since 190 was 70, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Поредното подаване към GNOME. Оправил съм кавичките на Epiphany. Много бе!

File size: 4.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation of vte po file.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the vte package.
4# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
5# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
6# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: vte\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-07-28 10:49+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-07-28 10:53+0300\n"
14"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852
22#: ../src/vte.c:2136
23#, c-format
24msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
25msgstr "Неуспех при превръщането на символите от %s към %s."
26
27#: ../src/iso2022.c:1582
28#, c-format
29msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
30msgstr "Опит за поставяне на невалидна NRC карта „%c“."
31
32#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
33#: ../src/iso2022.c:1623
34msgid "Unrecognized identified coding system."
35msgstr "Неразпозната идентификациона кодираща система."
36
37#: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698
38#, c-format
39msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
40msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка NRC карта „%c“."
41
42#: ../src/pty.c:329
43#, c-format
44msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
45msgstr "Грешка при добавянето на „%s“ към средата, продължаване."
46
47#. Give the user some clue as to why session logging is not
48#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
49#. * method).
50#: ../src/pty.c:914
51#, c-format
52msgid "can not run %s"
53msgstr "не може да се изпълни %s"
54
55#: ../src/reaper.c:156
56msgid "Error creating signal pipe."
57msgstr "Грешка при създаването на сигнален канал."
58
59#: ../src/trie.c:412
60#, c-format
61msgid "Duplicate (%s/%s)!"
62msgstr "Повтаряне на (%s/%s)!"
63
64#: ../src/vte.c:1479
65#, c-format
66msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
67msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз „%s“."
68
69#: ../src/vte.c:5996
70#, c-format
71msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
72msgstr "Получена е неочаквана последователност (от клавиши?) „%s“."
73
74#: ../src/vte.c:7092
75#, c-format
76msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
77msgstr "Няма дефиниция за обработка на контролната последователност „%s“"
78
79#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
80#: ../src/vte.c:7905
81#, c-format
82msgid "Error reading from child: %s."
83msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
84
85#: ../src/vte.c:8027 ../src/vte.c:8912
86#, c-format
87msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
88msgstr ""
89"Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
90
91#: ../src/vte.c:10855
92#, c-format
93msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
94msgstr ""
95"Грешка при прочитането на PTY размера, използване на %s по подразбиране."
96
97#: ../src/vte.c:10891
98#, c-format
99msgid "Error setting PTY size: %s."
100msgstr "Грешка при задаването на PTY размера: %s."
101
102#. Aaargh. We're screwed.
103#: ../src/vte.c:15327
104msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
105msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе символите на думите"
106
107#. Bail back to normal mode.
108#: ../src/vteapp.c:728
109msgid "Could not open console.\n"
110msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n"
111
112#: ../src/vteglyph.c:579
113#, c-format
114msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
115msgstr "Непознат режим на писели %d.\n"
116
117#: ../src/vtexft.c:714
118#, c-format
119msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
120msgstr "Знакът U+%04x не може да бъде изрисуван.\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.