source: desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po@ 338

Last change on this file since 338 was 324, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Подаддени към CVS на GNOME. Микро-допълвания за 100%

File size: 31.6 KB
RevLine 
[33]1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
[98]2# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation
[33]3# This file is distributed under the same license
4# as the nautilus-cd-burner package.
5# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
[183]7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
[33]8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
[100]9#
10#
[33]11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[324]15"POT-Creation-Date: 2005-11-16 17:42+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:42+0200\n"
[33]17"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[324]22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[33]23
24#: ../burn-extension.c:66
25msgid "Unable to launch the cd burner application"
26msgstr "Не може да се пусне програмата за запис на CD-та"
27
28#: ../burn-extension.c:68
29msgid "Can't launch cd burner"
30msgstr "Не може да се пусне записвачката на CD-та"
31
[323]32#: ../burn-extension.c:223 ../burn-extension.c:233 ../burn-extension.c:289
[33]33msgid "_Write to Disc..."
34msgstr "Запис на CD..."
35
[323]36#: ../burn-extension.c:224
[33]37msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
38msgstr "Запис на образ, формат ISO, на CD или DVD"
39
[323]40#: ../burn-extension.c:234
[33]41msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
42msgstr "Запис на описание на образ (cuesheet) на CD или DVD"
43
[323]44#: ../burn-extension.c:257
[33]45msgid "_Copy Disc..."
46msgstr "_Копиране на диск..."
47
[323]48#: ../burn-extension.c:258
[33]49msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
50msgstr "Създаване на копие на това CD или DVD"
51
[323]52#: ../burn-extension.c:290 ../burn-extension.c:319
[33]53msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
54msgstr "Записване на съдържанието на CD или DVD"
55
[323]56#: ../burn-extension.c:318 ../cdburn.glade.h:14
[33]57msgid "Write to Disc"
58msgstr "Запис на CD"
59
[323]60#: ../nautilus-burn-drive-selection.c:180
[33]61msgid "Unnamed CDROM"
62msgstr "Ненаименуван CDROM"
63
[323]64#: ../nautilus-burn-drive.c:1920
[33]65#, c-format
66msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
67msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)"
68
[323]69#: ../nautilus-burn-drive.c:2489
[33]70msgid "File image"
71msgstr "Образ във файл"
72
[323]73#: ../nautilus-burn-drive.c:2909
[98]74msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
[100]75msgstr ""
76"Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
[33]77
[323]78#: ../nautilus-burn-drive.c:2911
[33]79msgid "Couldn't open media"
80msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
81
[323]82#: ../nautilus-burn-drive.c:2913
[33]83msgid "Unknown Media"
84msgstr "Неизвестен носител"
85
[323]86#: ../nautilus-burn-drive.c:2915
[33]87msgid "Commercial CD or Audio CD"
88msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
89
[323]90#: ../nautilus-burn-drive.c:2917
[33]91msgid "CD-R"
92msgstr "CD-R"
93
[323]94#: ../nautilus-burn-drive.c:2919
[33]95msgid "CD-RW"
96msgstr "CD-RW"
97
[323]98#: ../nautilus-burn-drive.c:2921
[33]99msgid "DVD"
100msgstr "DVD"
101
[323]102#: ../nautilus-burn-drive.c:2923
[33]103msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
104msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
105
[323]106#: ../nautilus-burn-drive.c:2925
[33]107msgid "DVD-RW"
108msgstr "DVD-RW"
109
[323]110#: ../nautilus-burn-drive.c:2927
[33]111msgid "DVD-RAM"
112msgstr "DVD-RAM"
113
[323]114#: ../nautilus-burn-drive.c:2929
[33]115msgid "DVD+R"
116msgstr "DVD+R"
117
[323]118#: ../nautilus-burn-drive.c:2931
[33]119msgid "DVD+RW"
120msgstr "DVD+RW"
121
[323]122#: ../nautilus-burn-drive.c:2933
[33]123msgid "DVD+R DL"
124msgstr "DVD+R DL"
125
[323]126#: ../nautilus-burn-drive.c:2938
[33]127msgid "Broken media type"
128msgstr "Развален тип медия"
129
130#. This fits the "open64" and "open"-like messages
[323]131#: ../nautilus-burn-recorder.c:624
[33]132msgid "The recorder could not be accessed"
133msgstr "Достъпът до записващото устройство е невъзможен"
134
[323]135#: ../nautilus-burn-recorder.c:627
[33]136msgid "Not enough space available on the disc"
137msgstr "Няма достатъчно свободно място на диска"
138
[323]139#: ../nautilus-burn-recorder.c:630 ../nautilus-burn-recorder.c:633
140#: ../nautilus-burn-recorder.c:694
[33]141msgid "The files selected did not fit on the CD"
142msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD"
143
[323]144#: ../nautilus-burn-recorder.c:642
[33]145msgid "Unhandled error, aborting"
146msgstr "Непозната грешка, прекъсване"
147
[323]148#: ../nautilus-burn-recorder.c:676
[33]149msgid "The CD has already been recorded"
150msgstr "На този диск вече е било записвано!"
151
[323]152#: ../nautilus-burn-recorder.c:698
[33]153msgid ""
154"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
155msgstr ""
156"Всички аудио файлове трябва да са стерео, с 16-битови отчети при честота на "
157"квантуване 44100 Hz"
158
[323]159#: ../nautilus-burn-recorder.c:716
[33]160msgid ""
161"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
162msgstr ""
163"Системата е прекалено бавна за запис на CD при тази скорост. Пробвайте с по-"
164"ниска скорост."
165
[323]166#: ../nautilus-burn-recorder.c:895
[33]167msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
168msgstr "Може да запишете само 99 писти на един диск"
169
[323]170#: ../nautilus-burn-recorder.c:902
[33]171msgid "No tracks given to write"
172msgstr "Няма дадени песни за записване"
173
[323]174#: ../nautilus-burn-recorder.c:907 ../nautilus-cd-burner.c:1403
[33]175msgid "Burning CD"
176msgstr "Записване на CD"
177
[323]178#: ../nautilus-burn-recorder.c:1267
[33]179#, c-format
180msgid "Could not run the necessary command: %s"
181msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
182
[323]183#: ../nautilus-burn-recorder.c:1626
[33]184msgid "Blanking CD"
185msgstr "Изчистване на CD"
186
[323]187#: ../nautilus-burn-recorder.c:1697
[33]188msgid "Blanking DVD"
189msgstr "Изчистване на DVD"
190
191#: ../cdburn.glade.h:1
192msgid " "
193msgstr " "
194
195#: ../cdburn.glade.h:2
196msgid "<b>After Writing</b>"
197msgstr "<b>След запис</b>"
198
199#: ../cdburn.glade.h:3
200msgid "<b>Information</b>"
201msgstr "<b>Информация</b>"
202
203#: ../cdburn.glade.h:4
204msgid "<b>Write Options</b>"
205msgstr "<b>Настройки на запис</b>"
206
207#: ../cdburn.glade.h:5
208msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
209msgstr "<big><b>Запис на файловете върху диск</b></big>"
210
211#: ../cdburn.glade.h:6
212msgid "<i>Initializing...</i>"
213msgstr "<i>Инициализация...</i>"
214
215#: ../cdburn.glade.h:7
216msgid "Data size:"
217msgstr "Размер на данните:"
218
219#: ../cdburn.glade.h:8
220msgid "Disc _name:"
221msgstr "_Име на CD:"
222
223#: ../cdburn.glade.h:9
224msgid "E_ject disc"
225msgstr "Из_важдане на диска"
226
227#: ../cdburn.glade.h:10
228msgid "Label to identify disc"
229msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
230
231#: ../cdburn.glade.h:11
232msgid "Select the speed to use for the write"
233msgstr "Изберете скорост на запис"
234
[323]235#: ../cdburn.glade.h:12
[33]236msgid "Write _speed:"
237msgstr "_Скорост на запис:"
238
[323]239#: ../cdburn.glade.h:13
[33]240msgid "Write disc _to:"
241msgstr "_Запис на диска в:"
242
[323]243#: ../cdburn.glade.h:15 ../nautilus-cd-burner.c:1227
[33]244msgid "Writing Files to Disc"
245msgstr "Записване на файлове върху диск"
246
[323]247#: ../cdburn.glade.h:16
[33]248msgid "_Dummy write"
249msgstr "_Мним запис"
250
[323]251#: ../cdburn.glade.h:17
[204]252msgid "_Make Another Copy"
253msgstr "О_ще едно копие"
254
[323]255#: ../cdburn.glade.h:18
[33]256msgid "_Write"
257msgstr "_Запис"
258
[323]259#: ../make-iso.c:354
[33]260msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
261msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?"
262
[323]263#: ../make-iso.c:356
[33]264msgid ""
265"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
266"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
267msgstr ""
268"Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
269"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
270
[323]271#: ../make-iso.c:357
[33]272msgid "Windows compatibility"
273msgstr "Съвместимост с Windows"
274
[323]275#: ../make-iso.c:675
[33]276msgid "Some files have invalid filenames."
277msgstr "Някои файлове имат невалидни имена."
278
[323]279#: ../make-iso.c:679
[33]280msgid "Unknown character encoding."
281msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
282
[323]283#: ../make-iso.c:683
[33]284msgid "There is no space left on the device."
285msgstr "На диска няма достатъчно свободно място."
286
287#. TODO: get filename from error message
[323]288#: ../make-iso.c:688
[33]289msgid "File too large for filesystem."
290msgstr "Твърде голям файл за файловата система."
291
[323]292#: ../make-iso.c:1072 ../make-iso.c:1350
[33]293msgid "Creating disc image"
294msgstr "Създаване на образ на диск"
295
[323]296#: ../make-iso.c:1172
[33]297msgid "The label for the image is too long."
[323]298msgstr "Етикета на образа е твърде дълъг."
[33]299
[323]300#: ../make-iso.c:1189
[33]301#, c-format
302msgid "Unable to create temporary directory: %s."
303msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."
304
[323]305#: ../make-iso.c:1204
[33]306#, c-format
307msgid "Unable to create temporary file: %s."
308msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."
309
[323]310#: ../make-iso.c:1224
[33]311msgid "There are no files to write to disc."
312msgstr "Не са избрани файлове за запис."
313
[323]314#: ../make-iso.c:1270 ../make-iso.c:1522
[33]315#, c-format
316msgid "Could not run sub process: %s."
317msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
318
[323]319#: ../make-iso.c:1288
[33]320msgid "The operation was cancelled by the user."
321msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя."
322
[323]323#: ../make-iso.c:1307 ../make-iso.c:1559
[33]324#, c-format
325msgid ""
326"The selected location does not have enough space to store the disc image (%"
327"ld MiB needed)."
328msgstr ""
[324]329"Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере образа "
330"(необходими са %ld MiB)."
[33]331
[323]332#: ../make-iso.c:1366
[33]333#, c-format
334msgid "Command failed: %s"
335msgstr "Неуспешна команда: %s"
336
[323]337#: ../make-iso.c:1417 ../make-iso.c:1613
[33]338msgid "Unknown error"
339msgstr "Неизвестна грешка"
340
[323]341#: ../make-iso.c:1654
[33]342msgid " (invalid Unicode)"
343msgstr " (невалиден уникод)"
344
[323]345#: ../make-iso.c:1742
[33]346msgid "Not a valid disc image."
347msgstr "Невалиден образ на диск."
348
[323]349#: ../nautilus-cd-burner.c:225
[33]350#, c-format
351msgid "%d hour"
352msgid_plural "%d hours"
353msgstr[0] "%d час"
354msgstr[1] "%d часа"
355
[323]356#: ../nautilus-cd-burner.c:227
[33]357#, c-format
358msgid "%d minute"
359msgid_plural "%d minutes"
360msgstr[0] "%d минута"
361msgstr[1] "%d минути"
362
[323]363#: ../nautilus-cd-burner.c:230
[33]364#, c-format
365msgid "%d second"
366msgid_plural "%d seconds"
367msgstr[0] "%d секунда"
368msgstr[1] "%d секунди"
369
370#. hour:minutes:seconds
[323]371#: ../nautilus-cd-burner.c:235
[33]372#, c-format
373msgid "%s %s %s"
[179]374msgstr "%s %s %s"
[33]375
376#. minutes:seconds
[323]377#: ../nautilus-cd-burner.c:238
[33]378#, c-format
379msgid "%s %s"
[179]380msgstr "%s %s"
[33]381
382#. seconds
[323]383#: ../nautilus-cd-burner.c:241
[33]384#, c-format
385msgid "%s"
[179]386msgstr "%s"
[33]387
388#. 0 seconds
[323]389#: ../nautilus-cd-burner.c:244
[33]390msgid "0 seconds"
391msgstr "0 секунди"
392
[323]393#: ../nautilus-cd-burner.c:265
[33]394#, c-format
395msgid "About %s left"
396msgstr "Остават около %s"
397
[323]398#: ../nautilus-cd-burner.c:466
[33]399msgid "Preparing to write CD"
400msgstr "Подготовка за запис на CD"
401
[323]402#: ../nautilus-cd-burner.c:468
[33]403msgid "Preparing to write DVD"
404msgstr "Подготовка за запис на DVD"
405
[323]406#: ../nautilus-cd-burner.c:473
[33]407msgid "Writing CD"
408msgstr "Запис на CD"
409
[323]410#: ../nautilus-cd-burner.c:475
[33]411msgid "Writing DVD"
412msgstr "Запис на DVD"
413
[323]414#: ../nautilus-cd-burner.c:480 ../nautilus-cd-burner.c:482
[33]415msgid "Finishing write"
416msgstr "Приключване на записването"
417
[323]418#: ../nautilus-cd-burner.c:487
[33]419msgid "Erasing CD"
420msgstr "Изтриване на CD"
421
[323]422#: ../nautilus-cd-burner.c:489
[33]423msgid "Erasing DVD"
424msgstr "Изтриване на DVD"
425
[323]426#: ../nautilus-cd-burner.c:533
[33]427msgid "Please make sure another application is not using the drive."
428msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска."
429
[323]430#: ../nautilus-cd-burner.c:534
[33]431msgid "Drive is busy"
432msgstr "Устройството е заето"
433
[323]434#: ../nautilus-cd-burner.c:536 ../nautilus-cd-burner.c:541
[33]435#, c-format
[323]436msgid ""
437"Please put a disc, with at least %d MiB free, into the drive. The following "
438"disc types are supported:\n"
439"%s"
[98]440msgstr ""
[323]441"Поставете в устройството диск, с поне %d MiB свободно пространство. "
442"Следните видове дискове са поддържани:\n"
443"%s"
[33]444
[323]445#: ../nautilus-cd-burner.c:539
[33]446msgid "Insert a rewritable or blank disc"
447msgstr "Поставете презаписваем или празен диск"
448
[323]449#: ../nautilus-cd-burner.c:544
[33]450msgid "Insert a blank disc"
451msgstr "Поставете празен диск"
452
[323]453#: ../nautilus-cd-burner.c:546 ../nautilus-cd-burner.c:551
[33]454#, c-format
455msgid ""
[323]456"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %d "
457"MiB free. The following disc types are supported:\n"
458"%s"
[98]459msgstr ""
[324]460"Заменете диска в устройството с поддържан диск, с поне %d MiB свободно "
461"пространство. Следните видове дискове са поддържани:\n"
[323]462"%s"
[33]463
[323]464#: ../nautilus-cd-burner.c:549
[33]465msgid "Reload a rewritable or blank disc"
466msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
467
[323]468#: ../nautilus-cd-burner.c:554
[33]469msgid "Reload a blank disc"
470msgstr "Презаредете с празен диск"
471
[323]472#: ../nautilus-cd-burner.c:620
[33]473#, c-format
474msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
475msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s."
476
[323]477#: ../nautilus-cd-burner.c:624
[33]478msgid "Erase information on this disc?"
479msgstr "Изтриване на този диск?"
480
[323]481#: ../nautilus-cd-burner.c:632
[33]482msgid "_Try Another"
483msgstr "_Опитване на друг"
484
[323]485#: ../nautilus-cd-burner.c:643
[33]486msgid "_Erase Disc"
487msgstr "_Изтриване на диск"
488
[323]489#: ../nautilus-cd-burner.c:675
[33]490#, c-format
491msgid ""
492"There was an error writing to the disc:\n"
493"%s"
494msgstr ""
495"Грешка при запис на диск:\n"
496"%s"
497
[323]498#: ../nautilus-cd-burner.c:678
[33]499msgid "There was an error writing to the disc"
500msgstr "Грешка при запис на диск"
501
[323]502#: ../nautilus-cd-burner.c:681
[33]503msgid "Error writing to disc"
504msgstr "Грешка при запис на диск"
505
[323]506#: ../nautilus-cd-burner.c:903
[33]507#, c-format
508msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
[98]509msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?"
[33]510
[323]511#: ../nautilus-cd-burner.c:905
[33]512msgid "Overwrite existing file?"
513msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?"
514
[323]515#: ../nautilus-cd-burner.c:914
[33]516msgid "_Overwrite"
[100]517msgstr "_Презаписване"
[33]518
[323]519#: ../nautilus-cd-burner.c:933
520msgid "Choose a filename for the disc image"
521msgstr "Избор на име на файл за образ на диска"
[33]522
[323]523#: ../nautilus-cd-burner.c:1109
[33]524#, c-format
525msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
526msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)"
527
[323]528#: ../nautilus-cd-burner.c:1110 ../nautilus-cd-burner.c:1125
529#: ../nautilus-cd-burner.c:1511
[33]530msgid "File image creation failed"
531msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
532
[323]533#: ../nautilus-cd-burner.c:1124
[33]534#, c-format
535msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
536msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)"
537
[323]538#: ../nautilus-cd-burner.c:1190
[33]539msgid "Complete"
540msgstr "Завършено"
541
[323]542#: ../nautilus-cd-burner.c:1195
[33]543msgid "An error occurred while writing"
544msgstr "Възникна грешка по време на записа"
545
[323]546#: ../nautilus-cd-burner.c:1228
547msgid "Writing Files to a Disc Image"
548msgstr "Записване на файлове като образ на диск"
549
550#: ../nautilus-cd-burner.c:1229
551msgid "Writing Files to CD"
552msgstr "Записване на файлове върху диск"
553
554#: ../nautilus-cd-burner.c:1230
555msgid "Writing Files to DVD"
556msgstr "Записване на файлове върху DVD"
557
558#: ../nautilus-cd-burner.c:1233
559msgid "Writing Image to Disc"
560msgstr "Записване на образ върху диск"
561
562#: ../nautilus-cd-burner.c:1234
563msgid "Copying Disc Image"
564msgstr "Копиране на образ на диск"
565
566#: ../nautilus-cd-burner.c:1235
567msgid "Writing Image to CD"
568msgstr "Записване на образ върху CD"
569
570#: ../nautilus-cd-burner.c:1236
571msgid "Writing Image to DVD"
572msgstr "Записване на образа върху DVD"
573
574#: ../nautilus-cd-burner.c:1239
575msgid "Copying Disc"
576msgstr "Копиране на диск"
577
578#: ../nautilus-cd-burner.c:1240
579msgid "Copying Disc to a Disc Image"
580msgstr "Копиране на диск към образ на диск"
581
582#: ../nautilus-cd-burner.c:1241
583msgid "Copying Disc to CD"
584msgstr "Копиране на диск към CD"
585
586#: ../nautilus-cd-burner.c:1242
587msgid "Copying Disc to DVD"
588msgstr "Копиране на диск към DVD"
589
590#: ../nautilus-cd-burner.c:1246
591msgid "Writing files to disc"
592msgstr "Записване на файлове върху диск"
593
594#: ../nautilus-cd-burner.c:1247
595msgid "Writing files to a disc image"
596msgstr "Записване на файловете като образ на диск"
597
598#: ../nautilus-cd-burner.c:1248
599msgid "Writing files to CD"
600msgstr "Записване на файловете върху CD"
601
602#: ../nautilus-cd-burner.c:1249
603msgid "Writing files to DVD"
604msgstr "Записване на файловете върху DVD"
605
606#: ../nautilus-cd-burner.c:1252
607msgid "Writing image to disc"
608msgstr "Записване на образ върху диск"
609
610#: ../nautilus-cd-burner.c:1253
611msgid "Copying disc image"
612msgstr "Копиране на образ на диск"
613
614#: ../nautilus-cd-burner.c:1254
615msgid "Writing image to CD"
616msgstr "Записване на образ върху CD"
617
618#: ../nautilus-cd-burner.c:1255
619msgid "Writing image to DVD"
620msgstr "Записване на образ върху DVD"
621
622#: ../nautilus-cd-burner.c:1258
623msgid "Copying disc"
624msgstr "Копиране на диск"
625
626#: ../nautilus-cd-burner.c:1259
627msgid "Copying disc to a disc image"
628msgstr "Копиране на диск като образ на диск"
629
630#: ../nautilus-cd-burner.c:1260
631msgid "Copying disc to CD"
632msgstr "Копиране на диск към CD"
633
634#: ../nautilus-cd-burner.c:1261
635msgid "Copying disc to DVD"
636msgstr "Копиране на диск към DVD"
637
638#: ../nautilus-cd-burner.c:1265
639msgid ""
640"The selected files are being written to a CD or DVD. This operation may "
641"take a long time, depending on data size and write speed."
642msgstr ""
643"Избраните файлове се записват на CD или DVD. Тази операция може да отнеме "
644"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
645
646#: ../nautilus-cd-burner.c:1266
647msgid "The selected files are being written to a disc image file."
648msgstr "Избраните файлове се записват като файл образ на диск."
649
650#: ../nautilus-cd-burner.c:1267
651msgid ""
652"The selected files are being written to a CD. This operation may take a "
653"long time, depending on data size and write speed."
654msgstr ""
[324]655"Избраните файлове се записват на CD. Тази операция може да отнеме много "
656"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
[323]657
658#: ../nautilus-cd-burner.c:1268
659msgid ""
660"The selected files are being written to a DVD. This operation may take a "
661"long time, depending on data size and write speed."
662msgstr ""
[324]663"Избраните файлове се записват на DVD. Тази операция може да отнеме много "
664"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
[323]665
666#: ../nautilus-cd-burner.c:1271
667msgid ""
668"The selected disc image is being written to a CD or DVD. This operation may "
669"take a long time, depending on data size and write speed."
670msgstr ""
[324]671"Избраният образ на диск се записва на CD или DVD. Тази операция може да "
672"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
[323]673
674#: ../nautilus-cd-burner.c:1272
675msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
676msgstr "Избраният образ на диск се копира като файл образ на диск."
677
678#: ../nautilus-cd-burner.c:1273
679msgid ""
680"The selected disc image is being written to a CD. This operation may take a "
681"long time, depending on data size and write speed."
682msgstr ""
683"Избраният образ на диск се записва на CD. Тази операция може да отнеме "
684"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
685
686#: ../nautilus-cd-burner.c:1274
687msgid ""
688"The selected disc image is being written to a DVD. This operation may take "
689"a long time, depending on data size and write speed."
690msgstr ""
691"Избраният образ на диск се записва на DVD. Тази операция може да отнеме "
692"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
693
694#: ../nautilus-cd-burner.c:1277
695msgid ""
696"The selected disc is being copied to a CD or DVD. This operation may take a "
697"long time, depending on data size and drive speed."
698msgstr ""
[324]699"Избраният диск се копира на CD или DVD. Тази операция може да отнеме много "
700"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
[323]701
702#: ../nautilus-cd-burner.c:1278
703msgid ""
704"The selected disc is being copied to a disc image file. This operation may "
705"take a long time, depending on data size and drive speed."
706msgstr ""
[324]707"Избраният диск се копира като файл образ на диск. Тази операция може да "
708"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
[323]709
710#: ../nautilus-cd-burner.c:1279
711msgid ""
712"The selected disc is being copied to a CD. This operation may take a long "
713"time, depending on data size and drive speed."
714msgstr ""
[324]715"Избраният диск се копира на CD. Тази операция може да отнеме много време в "
716"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
[323]717
718#: ../nautilus-cd-burner.c:1280
719msgid ""
720"The selected disc is being copied to a DVD. This operation may take a long "
721"time, depending on data size and drive speed."
722msgstr ""
[324]723"Избраният диск се копира на DVD. Тази операция може да отнеме много време в "
724"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
[323]725
726#: ../nautilus-cd-burner.c:1527
[33]727#, c-format
728msgid "Completed writing %s"
729msgstr "Записът на %s приключи"
730
[323]731#: ../nautilus-cd-burner.c:1665
[33]732msgid "Maximum possible"
733msgstr "Максимална възможна"
734
[323]735#: ../nautilus-cd-burner.c:1757
[33]736#, c-format
737msgid "%d MiB"
738msgstr "%d MB"
739
740#.
741#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
742#. the maximum length for this field is 32 bytes
743#.
[323]744#: ../nautilus-cd-burner.c:1792
[33]745msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
746msgstr "Лични данни - %d %b %Y"
747
[323]748#: ../nautilus-cd-burner.c:1833
[33]749msgid "Calculating..."
750msgstr "Пресмята се..."
751
[323]752#: ../nautilus-cd-burner.c:1848
[33]753msgid "Interrupt writing files to disc?"
754msgstr "Да се прекъсне ли записа на файловете на диска?"
755
[323]756#: ../nautilus-cd-burner.c:1849
[33]757msgid ""
758"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
759"require that you restart the computer to get them working again."
760msgstr ""
761"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете записа? Някои устройства изискват "
762"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
763
[323]764#: ../nautilus-cd-burner.c:1855
[33]765msgid "Continue"
766msgstr "Продължаване"
767
[323]768#: ../nautilus-cd-burner.c:1856
[33]769msgid "Interrupt"
770msgstr "Прекъсване"
771
[323]772#: ../nautilus-cd-burner.c:1913
[33]773#, c-format
774msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
775msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
776
[323]777#: ../nautilus-cd-burner.c:1914
[33]778msgid "Cannot display help"
779msgstr "Не може да се покаже помощ"
780
[323]781#: ../nautilus-cd-burner.c:1942
[33]782msgid ""
783"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
784"file. Do you want to continue and write it to the disc as a file?"
785msgstr ""
[324]786"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен CD образ. "
787"Желаете ли да продължите и да го запишете на диска, като файл?"
[33]788
[323]789#: ../nautilus-cd-burner.c:1945
[33]790msgid "Create disc containing a single disc image file?"
791msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
792
[323]793#: ../nautilus-cd-burner.c:1948
[33]794msgid "Create From Image"
795msgstr "Създаване от образ"
796
[323]797#: ../nautilus-cd-burner.c:1950
[33]798msgid "Create With File"
799msgstr "Създаване с файл"
800
[323]801#: ../nautilus-cd-burner.c:1953
[33]802msgid ""
803"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files. "
804"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
805msgstr ""
806"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа само CD изображения. "
807"Желаете ли да продължите и да ги запишете на диска като файлове?"
808
[323]809#: ../nautilus-cd-burner.c:1956
[33]810msgid "Create disc containing only disc image files?"
811msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
812
[323]813#: ../nautilus-cd-burner.c:1960
[33]814msgid "Create With Files"
815msgstr "Създаване с файлове"
816
[323]817#: ../nautilus-cd-burner.c:1991
[33]818#, c-format
819msgid ""
820"The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?"
821msgstr ""
[98]822"Файлът „%s“ не може да се прочете. Желаете ли да го пропуснете и да се "
823"продължи?"
[33]824
[323]825#: ../nautilus-cd-burner.c:1994
[33]826msgid "Skip unreadable file?"
[98]827msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?"
[33]828
[323]829#: ../nautilus-cd-burner.c:1999
[33]830msgid "Skip"
831msgstr "Пропускане"
832
[323]833#: ../nautilus-cd-burner.c:1999
[33]834msgid "Skip All"
835msgstr "Пропускане на всички"
836
[323]837#: ../nautilus-cd-burner.c:2023
[33]838msgid "No files selected"
839msgstr "Няма избрани файлове"
840
[323]841#: ../nautilus-cd-burner.c:2024
[33]842msgid ""
843"You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator "
844"window."
845msgstr ""
846"Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."
847
[323]848#: ../nautilus-cd-burner.c:2027
[33]849msgid "Open CD/DVD Creator"
850msgstr "Създаване на CD/DVD"
851
[323]852#: ../nautilus-cd-burner.c:2064
[33]853#, c-format
854msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
[98]855msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск."
[33]856
[323]857#: ../nautilus-cd-burner.c:2192
[33]858#, c-format
859msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
[98]860msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
[33]861
[323]862#: ../nautilus-cd-burner.c:2194
[33]863msgid "Unable to read specified location"
864msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"
865
[323]866#: ../nautilus-cd-burner.c:2206
[33]867msgid "No media available"
868msgstr "Няма наличен носител"
869
[323]870#: ../nautilus-cd-burner.c:2207
[33]871msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
872msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител."
873
[323]874#: ../nautilus-cd-burner.c:2311
[33]875msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
876msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник, вместо burn:///"
877
[323]878#: ../nautilus-cd-burner.c:2313
[33]879msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
[323]880msgstr "Използване на образ тип ISO като източник, вместо burn:///"
[33]881
[323]882#: ../nautilus-cd-burner.c:2315
[33]883msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
884msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник, вместо burn:///"
885
[323]886#: ../nautilus-cd-burner.c:2336
[33]887msgid "Too many parameters"
888msgstr "Твърде много парамерти"
889
[323]890#: ../nautilus-cd-burner.c:2337
[33]891msgid "Too many parameters were passed to the application."
892msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
893
894#: ../ncb.schemas.in.h:1
895msgid "Default burn speed"
896msgstr "Стандартна скорост на записване"
897
898#: ../ncb.schemas.in.h:2
899msgid "Default speed at which the media will be written."
900msgstr "Стандартна скорост на записване, при която ще се записват дискове."
901
902#: ../ncb.schemas.in.h:3
903msgid "Directory for the temporary ISO images"
904msgstr "Папка за временните образи, формат ISO"
905
906#: ../ncb.schemas.in.h:4
907msgid ""
908"Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
909"system temporary directory."
910msgstr ""
911"Папка, която ще се използва за временните ISO образи, оставете полето "
912"празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни "
913"файлове."
914
915#: ../ncb.schemas.in.h:5
916msgid "Enable Burnproof option"
917msgstr "Включване на защита срещу забавяне при записа."
918
919#: ../ncb.schemas.in.h:6
920msgid "Enable debug"
921msgstr "Включване на изчистване на грешки"
922
923#: ../ncb.schemas.in.h:7
924msgid "Enable overburn"
925msgstr "Включване на нестандартно големи записи"
926
927#: ../ncb.schemas.in.h:8
928msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
929msgstr ""
930"Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител."
931
932#: ../ncb.schemas.in.h:9
933msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
934msgstr "Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD."
935
936#: ../ncb.schemas.in.h:10
937msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
938msgstr ""
939"Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е "
940"вградена в някои устройства."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.