source: desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po@ 190

Last change on this file since 190 was 183, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Подадено

File size: 24.3 KB
RevLine 
[33]1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
[98]2# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation
[33]3# This file is distributed under the same license
4# as the nautilus-cd-burner package.
5# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
[183]7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
[33]8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
[100]9#
10#
[33]11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[183]15"POT-Creation-Date: 2005-09-06 16:03+0300\n"
[179]16"PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:18+0300\n"
[33]17"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[183]22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[33]23
24#: ../burn-extension.c:66
25msgid "Unable to launch the cd burner application"
26msgstr "Не може да се пусне програмата за запис на CD-та"
27
28#: ../burn-extension.c:68
29msgid "Can't launch cd burner"
30msgstr "Не може да се пусне записвачката на CD-та"
31
32#: ../burn-extension.c:257 ../burn-extension.c:267 ../burn-extension.c:335
33msgid "_Write to Disc..."
34msgstr "Запис на CD..."
35
36#: ../burn-extension.c:258
37msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
38msgstr "Запис на образ, формат ISO, на CD или DVD"
39
40#: ../burn-extension.c:268
41msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
42msgstr "Запис на описание на образ (cuesheet) на CD или DVD"
43
44#: ../burn-extension.c:300
45msgid "_Copy Disc..."
46msgstr "_Копиране на диск..."
47
48#: ../burn-extension.c:301
49msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
50msgstr "Създаване на копие на това CD или DVD"
51
52#: ../burn-extension.c:336 ../burn-extension.c:365
53msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
54msgstr "Записване на съдържанието на CD или DVD"
55
56#: ../burn-extension.c:364 ../cdburn.glade.h:16
57msgid "Write to Disc"
58msgstr "Запис на CD"
59
60#: ../nautilus-burn-drive-selection.c:176
61msgid "Unnamed CDROM"
62msgstr "Ненаименуван CDROM"
63
[183]64#: ../nautilus-burn-drive.c:1619
[33]65#, c-format
66msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
67msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)"
68
[183]69#: ../nautilus-burn-drive.c:2188
[33]70msgid "File image"
71msgstr "Образ във файл"
72
[183]73#: ../nautilus-burn-drive.c:2487
[98]74msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
[100]75msgstr ""
76"Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
[33]77
[183]78#: ../nautilus-burn-drive.c:2489
[33]79msgid "Couldn't open media"
80msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
81
[183]82#: ../nautilus-burn-drive.c:2491
[33]83msgid "Unknown Media"
84msgstr "Неизвестен носител"
85
[183]86#: ../nautilus-burn-drive.c:2493
[33]87msgid "Commercial CD or Audio CD"
88msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
89
[183]90#: ../nautilus-burn-drive.c:2495
[33]91msgid "CD-R"
92msgstr "CD-R"
93
[183]94#: ../nautilus-burn-drive.c:2497
[33]95msgid "CD-RW"
96msgstr "CD-RW"
97
[183]98#: ../nautilus-burn-drive.c:2499
[33]99msgid "DVD"
100msgstr "DVD"
101
[183]102#: ../nautilus-burn-drive.c:2501
[33]103msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
104msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
105
[183]106#: ../nautilus-burn-drive.c:2503
[33]107msgid "DVD-RW"
108msgstr "DVD-RW"
109
[183]110#: ../nautilus-burn-drive.c:2505
[33]111msgid "DVD-RAM"
112msgstr "DVD-RAM"
113
[183]114#: ../nautilus-burn-drive.c:2507
[33]115msgid "DVD+R"
116msgstr "DVD+R"
117
[183]118#: ../nautilus-burn-drive.c:2509
[33]119msgid "DVD+RW"
120msgstr "DVD+RW"
121
[183]122#: ../nautilus-burn-drive.c:2511
[33]123msgid "DVD+R DL"
124msgstr "DVD+R DL"
125
[183]126#: ../nautilus-burn-drive.c:2516
[33]127msgid "Broken media type"
128msgstr "Развален тип медия"
129
130#. This fits the "open64" and "open"-like messages
131#: ../nautilus-burn-recorder.c:615
132msgid "The recorder could not be accessed"
133msgstr "Достъпът до записващото устройство е невъзможен"
134
135#: ../nautilus-burn-recorder.c:618
136msgid "Not enough space available on the disc"
137msgstr "Няма достатъчно свободно място на диска"
138
139#: ../nautilus-burn-recorder.c:621 ../nautilus-burn-recorder.c:624
140#: ../nautilus-burn-recorder.c:684
141msgid "The files selected did not fit on the CD"
142msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD"
143
144#: ../nautilus-burn-recorder.c:632
145msgid "Unhandled error, aborting"
146msgstr "Непозната грешка, прекъсване"
147
148#: ../nautilus-burn-recorder.c:666
149msgid "The CD has already been recorded"
150msgstr "На този диск вече е било записвано!"
151
152#: ../nautilus-burn-recorder.c:688
153msgid ""
154"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
155msgstr ""
156"Всички аудио файлове трябва да са стерео, с 16-битови отчети при честота на "
157"квантуване 44100 Hz"
158
159#: ../nautilus-burn-recorder.c:706
160msgid ""
161"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
162msgstr ""
163"Системата е прекалено бавна за запис на CD при тази скорост. Пробвайте с по-"
164"ниска скорост."
165
166#: ../nautilus-burn-recorder.c:887
167msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
168msgstr "Може да запишете само 99 писти на един диск"
169
170#: ../nautilus-burn-recorder.c:894
171msgid "No tracks given to write"
172msgstr "Няма дадени песни за записване"
173
[98]174#: ../nautilus-burn-recorder.c:899 ../nautilus-cd-burner.c:1217
[33]175msgid "Burning CD"
176msgstr "Записване на CD"
177
[98]178#: ../nautilus-burn-recorder.c:1259
[33]179#, c-format
180msgid "Could not run the necessary command: %s"
181msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
182
[98]183#: ../nautilus-burn-recorder.c:1616
[33]184msgid "Blanking CD"
185msgstr "Изчистване на CD"
186
[98]187#: ../nautilus-burn-recorder.c:1687
[33]188msgid "Blanking DVD"
189msgstr "Изчистване на DVD"
190
191#: ../cdburn.glade.h:1
192msgid " "
193msgstr " "
194
195#: ../cdburn.glade.h:2
196msgid "<b>After Writing</b>"
197msgstr "<b>След запис</b>"
198
199#: ../cdburn.glade.h:3
200msgid "<b>Information</b>"
201msgstr "<b>Информация</b>"
202
203#: ../cdburn.glade.h:4
204msgid "<b>Write Options</b>"
205msgstr "<b>Настройки на запис</b>"
206
207#: ../cdburn.glade.h:5
208msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
209msgstr "<big><b>Запис на файловете върху диск</b></big>"
210
211#: ../cdburn.glade.h:6
212msgid "<i>Initializing...</i>"
213msgstr "<i>Инициализация...</i>"
214
215#: ../cdburn.glade.h:7
216msgid "Data size:"
217msgstr "Размер на данните:"
218
219#: ../cdburn.glade.h:8
220msgid "Disc _name:"
221msgstr "_Име на CD:"
222
223#: ../cdburn.glade.h:9
224msgid "E_ject disc"
225msgstr "Из_важдане на диска"
226
227#: ../cdburn.glade.h:10
228msgid "Label to identify disc"
229msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
230
231#: ../cdburn.glade.h:11
232msgid "Select the speed to use for the write"
233msgstr "Изберете скорост на запис"
234
235#: ../cdburn.glade.h:13
236#, no-c-format
237msgid ""
238"The selected files are being written to a %s. This operation may take a long "
239"time, depending on data size and write speed."
240msgstr ""
241"Избраните файлове ще бъдат записани на %s. Тази операция може да отнеме "
242"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
243
244#: ../cdburn.glade.h:14
245msgid "Write _speed:"
246msgstr "_Скорост на запис:"
247
248#: ../cdburn.glade.h:15
249msgid "Write disc _to:"
250msgstr "_Запис на диска в:"
251
252#: ../cdburn.glade.h:17
253msgid "Writing Files to Disc"
254msgstr "Записване на файлове върху диск"
255
256#: ../cdburn.glade.h:18
257msgid "_Dummy write"
258msgstr "_Мним запис"
259
260#: ../cdburn.glade.h:19
261msgid "_Write"
262msgstr "_Запис"
263
[98]264#: ../make-iso.c:302
[33]265msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
266msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?"
267
[98]268#: ../make-iso.c:304
[33]269msgid ""
270"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
271"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
272msgstr ""
273"Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
274"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
275
[98]276#: ../make-iso.c:305
[33]277msgid "Windows compatibility"
278msgstr "Съвместимост с Windows"
279
[98]280#: ../make-iso.c:619
[33]281msgid "Some files have invalid filenames."
282msgstr "Някои файлове имат невалидни имена."
283
[98]284#: ../make-iso.c:623
[33]285msgid "Unknown character encoding."
286msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
287
[98]288#: ../make-iso.c:627
[33]289msgid "There is no space left on the device."
290msgstr "На диска няма достатъчно свободно място."
291
292#. TODO: get filename from error message
[98]293#: ../make-iso.c:632
[33]294msgid "File too large for filesystem."
295msgstr "Твърде голям файл за файловата система."
296
[98]297#: ../make-iso.c:1016 ../make-iso.c:1290
[33]298msgid "Creating disc image"
299msgstr "Създаване на образ на диск"
300
[98]301#: ../make-iso.c:1116
[33]302msgid "The label for the image is too long."
303msgstr "Етикета на изображението е твърде дълъг."
304
[98]305#: ../make-iso.c:1133
[33]306#, c-format
307msgid "Unable to create temporary directory: %s."
308msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."
309
[98]310#: ../make-iso.c:1148
[33]311#, c-format
312msgid "Unable to create temporary file: %s."
313msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."
314
[98]315#: ../make-iso.c:1164
[33]316msgid "There are no files to write to disc."
317msgstr "Не са избрани файлове за запис."
318
[98]319#: ../make-iso.c:1210 ../make-iso.c:1462
[33]320#, c-format
321msgid "Could not run sub process: %s."
322msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
323
[98]324#: ../make-iso.c:1228
[33]325msgid "The operation was cancelled by the user."
326msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя."
327
[98]328#: ../make-iso.c:1247 ../make-iso.c:1499
[33]329#, c-format
330msgid ""
331"The selected location does not have enough space to store the disc image (%"
332"ld MiB needed)."
333msgstr ""
334"Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере "
[100]335"изображението (необходими са %ld MiB)."
[33]336
[98]337#: ../make-iso.c:1306
[33]338#, c-format
339msgid "Command failed: %s"
340msgstr "Неуспешна команда: %s"
341
[98]342#: ../make-iso.c:1357 ../make-iso.c:1553
[33]343msgid "Unknown error"
344msgstr "Неизвестна грешка"
345
[98]346#: ../make-iso.c:1594
[33]347msgid " (invalid Unicode)"
348msgstr " (невалиден уникод)"
349
[98]350#: ../make-iso.c:1682
[33]351msgid "Not a valid disc image."
352msgstr "Невалиден образ на диск."
353
354#: ../nautilus-cd-burner.c:172
355#, c-format
356msgid "%d hour"
357msgid_plural "%d hours"
358msgstr[0] "%d час"
359msgstr[1] "%d часа"
360
361#: ../nautilus-cd-burner.c:174
362#, c-format
363msgid "%d minute"
364msgid_plural "%d minutes"
365msgstr[0] "%d минута"
366msgstr[1] "%d минути"
367
368#: ../nautilus-cd-burner.c:177
369#, c-format
370msgid "%d second"
371msgid_plural "%d seconds"
372msgstr[0] "%d секунда"
373msgstr[1] "%d секунди"
374
375#. hour:minutes:seconds
376#: ../nautilus-cd-burner.c:182
377#, c-format
378msgid "%s %s %s"
[179]379msgstr "%s %s %s"
[33]380
381#. minutes:seconds
382#: ../nautilus-cd-burner.c:185
383#, c-format
384msgid "%s %s"
[179]385msgstr "%s %s"
[33]386
387#. seconds
388#: ../nautilus-cd-burner.c:188
389#, c-format
390msgid "%s"
[179]391msgstr "%s"
[33]392
393#. 0 seconds
394#: ../nautilus-cd-burner.c:191
395msgid "0 seconds"
396msgstr "0 секунди"
397
398#: ../nautilus-cd-burner.c:212
399#, c-format
400msgid "About %s left"
401msgstr "Остават около %s"
402
[98]403#: ../nautilus-cd-burner.c:374
[33]404msgid "Preparing to write CD"
405msgstr "Подготовка за запис на CD"
406
[98]407#: ../nautilus-cd-burner.c:376
[33]408msgid "Preparing to write DVD"
409msgstr "Подготовка за запис на DVD"
410
[98]411#: ../nautilus-cd-burner.c:381
[33]412msgid "Writing CD"
413msgstr "Запис на CD"
414
[98]415#: ../nautilus-cd-burner.c:383
[33]416msgid "Writing DVD"
417msgstr "Запис на DVD"
418
[98]419#: ../nautilus-cd-burner.c:388 ../nautilus-cd-burner.c:390
[33]420msgid "Finishing write"
421msgstr "Приключване на записването"
422
[98]423#: ../nautilus-cd-burner.c:395
[33]424msgid "Erasing CD"
425msgstr "Изтриване на CD"
426
[98]427#: ../nautilus-cd-burner.c:397
[33]428msgid "Erasing DVD"
429msgstr "Изтриване на DVD"
430
[98]431#: ../nautilus-cd-burner.c:496
[33]432msgid "Please make sure another application is not using the drive."
433msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска."
434
[98]435#: ../nautilus-cd-burner.c:497
[33]436msgid "Drive is busy"
437msgstr "Устройството е заето"
438
[98]439#: ../nautilus-cd-burner.c:499 ../nautilus-cd-burner.c:504
[33]440#, c-format
441msgid "Please put a %s, with at least %d MiB free, into the drive."
[98]442msgstr ""
[100]443"Поставете в устройството празен %s, с поне %d MiB свободно пространство."
[33]444
[98]445#: ../nautilus-cd-burner.c:502
[33]446msgid "Insert a rewritable or blank disc"
447msgstr "Поставете презаписваем или празен диск"
448
[98]449#: ../nautilus-cd-burner.c:507
[33]450msgid "Insert a blank disc"
451msgstr "Поставете празен диск"
452
[98]453#: ../nautilus-cd-burner.c:509 ../nautilus-cd-burner.c:514
[33]454#, c-format
455msgid ""
456"Please replace the disc in the drive with a %s, with at least %d MiB free."
[98]457msgstr ""
458"Заменете диска в устройството с %s, с поне %d Мб свободно пространство."
[33]459
[98]460#: ../nautilus-cd-burner.c:512
[33]461msgid "Reload a rewritable or blank disc"
462msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
463
[98]464#: ../nautilus-cd-burner.c:517
[33]465msgid "Reload a blank disc"
466msgstr "Презаредете с празен диск"
467
[98]468#: ../nautilus-cd-burner.c:583
[33]469#, c-format
470msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
471msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s."
472
[98]473#: ../nautilus-cd-burner.c:587
[33]474msgid "Erase information on this disc?"
475msgstr "Изтриване на този диск?"
476
[98]477#: ../nautilus-cd-burner.c:595
[33]478msgid "_Try Another"
479msgstr "_Опитване на друг"
480
[98]481#: ../nautilus-cd-burner.c:606
[33]482msgid "_Erase Disc"
483msgstr "_Изтриване на диск"
484
[98]485#: ../nautilus-cd-burner.c:638
[33]486#, c-format
487msgid ""
488"There was an error writing to the disc:\n"
489"%s"
490msgstr ""
491"Грешка при запис на диск:\n"
492"%s"
493
[98]494#: ../nautilus-cd-burner.c:641
[33]495msgid "There was an error writing to the disc"
496msgstr "Грешка при запис на диск"
497
[98]498#: ../nautilus-cd-burner.c:644
[33]499msgid "Error writing to disc"
500msgstr "Грешка при запис на диск"
501
[98]502#: ../nautilus-cd-burner.c:857
[33]503#, c-format
504msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
[98]505msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?"
[33]506
[98]507#: ../nautilus-cd-burner.c:859
[33]508msgid "Overwrite existing file?"
509msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?"
510
[98]511#: ../nautilus-cd-burner.c:868
[33]512msgid "_Overwrite"
[100]513msgstr "_Презаписване"
[33]514
[98]515#: ../nautilus-cd-burner.c:887
[33]516msgid "Choose a filename for the cdrom image"
517msgstr "Избор на име на файл за образ на CD"
518
[98]519#: ../nautilus-cd-burner.c:1063
[33]520#, c-format
521msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
522msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)"
523
[98]524#: ../nautilus-cd-burner.c:1064 ../nautilus-cd-burner.c:1079
525#: ../nautilus-cd-burner.c:1307
[33]526msgid "File image creation failed"
527msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
528
[98]529#: ../nautilus-cd-burner.c:1078
[33]530#, c-format
531msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
532msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)"
533
[98]534#: ../nautilus-cd-burner.c:1144
[33]535msgid "Complete"
536msgstr "Завършено"
537
[98]538#: ../nautilus-cd-burner.c:1149
[33]539msgid "An error occurred while writing"
540msgstr "Възникна грешка по време на записа"
541
[98]542#: ../nautilus-cd-burner.c:1323
[33]543#, c-format
544msgid "Completed writing %s"
545msgstr "Записът на %s приключи"
546
[98]547#: ../nautilus-cd-burner.c:1456
[33]548msgid "Maximum possible"
549msgstr "Максимална възможна"
550
[98]551#: ../nautilus-cd-burner.c:1542
[33]552#, c-format
553msgid "%d MiB"
554msgstr "%d MB"
555
556#.
557#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
558#. the maximum length for this field is 32 bytes
559#.
[98]560#: ../nautilus-cd-burner.c:1577
[33]561msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
562msgstr "Лични данни - %d %b %Y"
563
[98]564#: ../nautilus-cd-burner.c:1618
[33]565msgid "Calculating..."
566msgstr "Пресмята се..."
567
[98]568#: ../nautilus-cd-burner.c:1633
[33]569msgid "Interrupt writing files to disc?"
570msgstr "Да се прекъсне ли записа на файловете на диска?"
571
[98]572#: ../nautilus-cd-burner.c:1634
[33]573msgid ""
574"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
575"require that you restart the computer to get them working again."
576msgstr ""
577"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете записа? Някои устройства изискват "
578"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
579
[98]580#: ../nautilus-cd-burner.c:1640
[33]581msgid "Continue"
582msgstr "Продължаване"
583
[98]584#: ../nautilus-cd-burner.c:1641
[33]585msgid "Interrupt"
586msgstr "Прекъсване"
587
[98]588#: ../nautilus-cd-burner.c:1698
[33]589#, c-format
590msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
591msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
592
[98]593#: ../nautilus-cd-burner.c:1699
[33]594msgid "Cannot display help"
595msgstr "Не може да се покаже помощ"
596
[98]597#: ../nautilus-cd-burner.c:1727
[33]598msgid ""
599"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
600"file. Do you want to continue and write it to the disc as a file?"
601msgstr ""
602"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа едно единствено CD "
603"изображение. Желаете ли да продължите и да го запишете на диска, като файл?"
604
[98]605#: ../nautilus-cd-burner.c:1730
[33]606msgid "Create disc containing a single disc image file?"
607msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
608
[98]609#: ../nautilus-cd-burner.c:1733
[33]610msgid "Create From Image"
611msgstr "Създаване от образ"
612
[98]613#: ../nautilus-cd-burner.c:1735
[33]614msgid "Create With File"
615msgstr "Създаване с файл"
616
[98]617#: ../nautilus-cd-burner.c:1738
[33]618msgid ""
619"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files. "
620"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
621msgstr ""
622"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа само CD изображения. "
623"Желаете ли да продължите и да ги запишете на диска като файлове?"
624
[98]625#: ../nautilus-cd-burner.c:1741
[33]626msgid "Create disc containing only disc image files?"
627msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
628
[98]629#: ../nautilus-cd-burner.c:1745
[33]630msgid "Create With Files"
631msgstr "Създаване с файлове"
632
[98]633#: ../nautilus-cd-burner.c:1776
[33]634#, c-format
635msgid ""
636"The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?"
637msgstr ""
[98]638"Файлът „%s“ не може да се прочете. Желаете ли да го пропуснете и да се "
639"продължи?"
[33]640
[98]641#: ../nautilus-cd-burner.c:1779
[33]642msgid "Skip unreadable file?"
[98]643msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?"
[33]644
[98]645#: ../nautilus-cd-burner.c:1784
[33]646msgid "Skip"
647msgstr "Пропускане"
648
[98]649#: ../nautilus-cd-burner.c:1784
[33]650msgid "Skip All"
651msgstr "Пропускане на всички"
652
[98]653#: ../nautilus-cd-burner.c:1808
[33]654msgid "No files selected"
655msgstr "Няма избрани файлове"
656
[98]657#: ../nautilus-cd-burner.c:1809
[33]658msgid ""
659"You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator "
660"window."
661msgstr ""
662"Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."
663
[98]664#: ../nautilus-cd-burner.c:1812
[33]665msgid "Open CD/DVD Creator"
666msgstr "Създаване на CD/DVD"
667
[98]668#: ../nautilus-cd-burner.c:1849
[33]669#, c-format
670msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
[98]671msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск."
[33]672
673#. FIXME: get type of media in drive
[98]674#: ../nautilus-cd-burner.c:1921
[33]675msgid "CD or DVD"
676msgstr "CD или DVD"
677
[98]678#: ../nautilus-cd-burner.c:1985
[33]679#, c-format
680msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
[98]681msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
[33]682
[98]683#: ../nautilus-cd-burner.c:1987
[33]684msgid "Unable to read specified location"
685msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"
686
[98]687#: ../nautilus-cd-burner.c:1999
[33]688msgid "No media available"
689msgstr "Няма наличен носител"
690
[98]691#: ../nautilus-cd-burner.c:2000
[33]692msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
693msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител."
694
[98]695#: ../nautilus-cd-burner.c:2104
[33]696msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
697msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник, вместо burn:///"
698
[98]699#: ../nautilus-cd-burner.c:2106
[33]700msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
701msgstr "Използване на изображение тип ISO като източник, вместо burn:///"
702
[98]703#: ../nautilus-cd-burner.c:2108
[33]704msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
705msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник, вместо burn:///"
706
[98]707#: ../nautilus-cd-burner.c:2129
[33]708msgid "Too many parameters"
709msgstr "Твърде много парамерти"
710
[98]711#: ../nautilus-cd-burner.c:2130
[33]712msgid "Too many parameters were passed to the application."
713msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
714
715#: ../ncb.schemas.in.h:1
716msgid "Default burn speed"
717msgstr "Стандартна скорост на записване"
718
719#: ../ncb.schemas.in.h:2
720msgid "Default speed at which the media will be written."
721msgstr "Стандартна скорост на записване, при която ще се записват дискове."
722
723#: ../ncb.schemas.in.h:3
724msgid "Directory for the temporary ISO images"
725msgstr "Папка за временните образи, формат ISO"
726
727#: ../ncb.schemas.in.h:4
728msgid ""
729"Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
730"system temporary directory."
731msgstr ""
732"Папка, която ще се използва за временните ISO образи, оставете полето "
733"празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни "
734"файлове."
735
736#: ../ncb.schemas.in.h:5
737msgid "Enable Burnproof option"
738msgstr "Включване на защита срещу забавяне при записа."
739
740#: ../ncb.schemas.in.h:6
741msgid "Enable debug"
742msgstr "Включване на изчистване на грешки"
743
744#: ../ncb.schemas.in.h:7
745msgid "Enable overburn"
746msgstr "Включване на нестандартно големи записи"
747
748#: ../ncb.schemas.in.h:8
749msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
750msgstr ""
751"Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител."
752
753#: ../ncb.schemas.in.h:9
754msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
755msgstr "Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD."
756
757#: ../ncb.schemas.in.h:10
758msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
759msgstr ""
760"Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е "
761"вградена в някои устройства."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.