| 1 | # Bulgarian translation for libgtop
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
|---|
| 4 | # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
|---|
| 5 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 6 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
|
|---|
| 7 | #
|
|---|
| 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: libgtop\n"
|
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2005-07-28 14:04+0300\n"
|
|---|
| 14 | "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: lib/read.c:65
|
|---|
| 22 | #, c-format
|
|---|
| 23 | msgid "read %d byte"
|
|---|
| 24 | msgid_plural "read %d bytes"
|
|---|
| 25 | msgstr[0] "прочетен %d байт"
|
|---|
| 26 | msgstr[1] "прочетени %d байта"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: lib/read_data.c:53
|
|---|
| 29 | msgid "read data size"
|
|---|
| 30 | msgstr "размер прочетени данни"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: lib/read_data.c:72
|
|---|
| 33 | #, c-format
|
|---|
| 34 | msgid "read %lu byte of data"
|
|---|
| 35 | msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|---|
| 36 | msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
|
|---|
| 37 | msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: lib/write.c:52
|
|---|
| 40 | #, c-format
|
|---|
| 41 | msgid "wrote %d byte"
|
|---|
| 42 | msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|---|
| 43 | msgstr[0] "записан %d байт"
|
|---|
| 44 | msgstr[1] "записани %d байта"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|---|
| 47 | msgid "Enable debugging"
|
|---|
| 48 | msgstr "Включване на дебъгване"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|---|
| 51 | msgid "DEBUG"
|
|---|
| 52 | msgstr "DEBUG"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|---|
| 55 | msgid "Enable verbose output"
|
|---|
| 56 | msgstr "Включен подробен изход"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|---|
| 59 | msgid "VERBOSE"
|
|---|
| 60 | msgstr "ПОДРОБЕН"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|---|
| 63 | msgid "Don't fork into background"
|
|---|
| 64 | msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|---|
| 67 | msgid "NO-DAEMON"
|
|---|
| 68 | msgstr "БЕЗ-ДЕМОН"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|---|
| 71 | msgid "Invoked from inetd"
|
|---|
| 72 | msgstr "Извикан от inetd"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|---|
| 75 | msgid "INETD"
|
|---|
| 76 | msgstr "INETD"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|---|
| 79 | #, c-format
|
|---|
| 80 | msgid ""
|
|---|
| 81 | "Error on option %s: %s.\n"
|
|---|
| 82 | "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|---|
| 83 | msgstr ""
|
|---|
| 84 | "Грешка в опция %s: %s.\n"
|
|---|
| 85 | "Изпълнете '%s --help' за да видите пълния списък от налични за командата "
|
|---|
| 86 | "опции.\n"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|---|
| 89 | msgid "Hangup"
|
|---|
| 90 | msgstr "Разпадане"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|---|
| 93 | msgid "Interrupt"
|
|---|
| 94 | msgstr "Прекъсване"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|---|
| 97 | msgid "Quit"
|
|---|
| 98 | msgstr "Напускане"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|---|
| 101 | msgid "Illegal instruction"
|
|---|
| 102 | msgstr "Недопустима инструкция"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|---|
| 105 | msgid "Trace trap"
|
|---|
| 106 | msgstr "Точка на прекъсване"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|---|
| 109 | msgid "Abort"
|
|---|
| 110 | msgstr "Прекъсване"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|---|
| 113 | msgid "EMT error"
|
|---|
| 114 | msgstr "EMT грешка"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|---|
| 117 | msgid "Floating-point exception"
|
|---|
| 118 | msgstr "Изключение с плаваща запетая"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|---|
| 121 | msgid "Kill"
|
|---|
| 122 | msgstr "Убиване"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|---|
| 125 | msgid "Bus error"
|
|---|
| 126 | msgstr "Грешка в шината"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|---|
| 129 | msgid "Segmentation violation"
|
|---|
| 130 | msgstr "Сегментация"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|---|
| 133 | msgid "Bad argument to system call"
|
|---|
| 134 | msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|---|
| 137 | msgid "Broken pipe"
|
|---|
| 138 | msgstr "Нарушен програмен канал"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|---|
| 141 | msgid "Alarm clock"
|
|---|
| 142 | msgstr "Алармен часовник"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|---|
| 145 | msgid "Termination"
|
|---|
| 146 | msgstr "Завършване"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|---|
| 149 | msgid "Urgent condition on socket"
|
|---|
| 150 | msgstr "Неотложно състояние на socket"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|---|
| 153 | msgid "Stop"
|
|---|
| 154 | msgstr "Стоп"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|---|
| 157 | msgid "Keyboard stop"
|
|---|
| 158 | msgstr "Стоп от клавиатурата"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|---|
| 161 | msgid "Continue"
|
|---|
| 162 | msgstr "Продължаване"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|---|
| 165 | msgid "Child status has changed"
|
|---|
| 166 | msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|---|
| 169 | msgid "Background read from tty"
|
|---|
| 170 | msgstr "Фоново четене от tty"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|---|
| 173 | msgid "Background write to tty"
|
|---|
| 174 | msgstr "Фонов запис в tty"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|---|
| 177 | msgid "I/O now possible"
|
|---|
| 178 | msgstr "I/O сега е възможно"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|---|
| 181 | msgid "CPU limit exceeded"
|
|---|
| 182 | msgstr "Превишено ограничение за CPU"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|---|
| 185 | msgid "File size limit exceeded"
|
|---|
| 186 | msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|---|
| 189 | msgid "Virtual alarm clock"
|
|---|
| 190 | msgstr "Виртуален алармен часовник"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|---|
| 193 | msgid "Profiling alarm clock"
|
|---|
| 194 | msgstr "Профилиран алармен часовник"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|---|
| 197 | msgid "Window size change"
|
|---|
| 198 | msgstr "Променяне размера на прозорец"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|---|
| 201 | msgid "Information request"
|
|---|
| 202 | msgstr "Заявка за данни"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|---|
| 205 | msgid "User defined signal 1"
|
|---|
| 206 | msgstr "Сигнал на потребител 1"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|---|
| 209 | msgid "User defined signal 2"
|
|---|
| 210 | msgstr "Сигнал на потребител 2"
|
|---|