source: desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po@ 562

Last change on this file since 562 was 495, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Още едно подаване.

File size: 54.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtksourceview gnome HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-01-25 12:16+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:15+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
21msgid "Escape Character"
22msgstr "Екраниращ знак"
23
24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
25msgid "Escaping character for syntax patterns"
26msgstr "Екраниращ знак за шаблоните на синтаксиса"
27
28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
29msgid "Check Brackets"
30msgstr "Проверка на скобите"
31
32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
33msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
34msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба"
35
36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
37#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
38msgid "Highlight"
39msgstr "Оцветяване"
40
41#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
42msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
43msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера"
44
45#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
46msgid "Maximum Undo Levels"
47msgstr "Брой отмени"
48
49#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
50msgid "Number of undo levels for the buffer"
51msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
52
53#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
54#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
55#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
56msgid "Language"
57msgstr "Език"
58
59#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
60msgid "Language object to get highlighting patterns from"
61msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
62
63#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114
64msgid "Language specification directories"
65msgstr "Папка с езиковите спецификации"
66
67#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115
68msgid ""
69"List of directories where the language specification files (.lang) are "
70"located"
71msgstr ""
72"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
73
74#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
75msgid "Configuration"
76msgstr "Настройки"
77
78#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
79msgid "Configuration options for the print job"
80msgstr "Настройки за печат"
81
82#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
83msgid "Source Buffer"
84msgstr "Буфер с код"
85
86#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
87msgid "GtkSourceBuffer object to print"
88msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата"
89
90#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
91#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236
92msgid "Tabs Width"
93msgstr "Дължина на табулаторите"
94
95#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
96msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
97msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
100msgid "Wrap Mode"
101msgstr "Пренасяне"
102
103#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
104msgid "Word wrapping mode"
105msgstr "Режим на пренасяне на думите"
106
107#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
108msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
109msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис"
110
111#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
112msgid "Font"
113msgstr "Шрифт"
114
115#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
116msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
117msgstr ""
118"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се "
119"ползва!)"
120
121#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
122msgid "Font Description"
123msgstr "Описание на шрифт"
124
125#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
126msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
127msgstr ""
128"Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)"
129
130#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
131#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
132msgid "Numbers Font"
133msgstr "Шрифт за номерацията"
134
135#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
136msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
137msgstr ""
138"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се "
139"ползва!)"
140
141#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
142msgid "Font description to use for the line numbers"
143msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете"
144
145#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
146msgid "Print Line Numbers"
147msgstr "Показване на номерата на редовете"
148
149#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
150msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
151msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)"
152
153#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
154msgid "Print Header"
155msgstr "Печат на горен колонтитул"
156
157#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
158msgid "Whether to print a header in each page"
159msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
160
161#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
162msgid "Print Footer"
163msgstr "Печат на долен колонтитул"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
166msgid "Whether to print a footer in each page"
167msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
168
169#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
170msgid "Header and Footer Font"
171msgstr "Шрифт за колонтитул"
172
173#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
174msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
175msgstr ""
176"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)"
177
178#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
179msgid "Header and Footer Font Description"
180msgstr "Описание на шрифт за колонтитул"
181
182#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
183msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
184msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)"
185
186#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
187msgid "Base-N Integer"
188msgstr "Цяло число в основа N "
189
190#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
191msgid "Character"
192msgstr "Знак"
193
194#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274
195#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
196#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
197msgid "Comment"
198msgstr "Коментар"
199
200#. $this = (datatype)
201#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279
202#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
203msgid "Data Type"
204msgstr "Тип на данната"
205
206#.
207#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
208#.
209#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284
210#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
211#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
212#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
213#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
214#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
215#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
216msgid "Function"
217msgstr "Функция"
218
219#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
220#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
221#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
222#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
223#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
224#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
225#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
226#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
227msgid "Decimal"
228msgstr "Десетичен"
229
230#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
231msgid "Floating Point"
232msgstr "Плаваща запетая"
233
234#. We cannot match \b at the end of a keyword automatically
235#. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the
236#. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a
237#. special character. Unfortnately this also means that if the highlight
238#. style for keywords sets the background color, for let* etc also the
239#. trailing space will be highlighted.
240#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
241#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
242#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
243#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
244#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
245#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
246#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
247#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
248#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
249#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9
250#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
251#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
252#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
253msgid "Keyword"
254msgstr "Ключова дума"
255
256#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
257msgid "Preprocessor"
258msgstr "Предпроцесор"
259
260#.
261#. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators">
262#. <regex>[:!#$%&amp;*+./&gt;=&lt;?@\\^|~\-]+</regex>
263#. </pattern-item>
264#.
265#. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword">
266#. <keyword>::</keyword>
267#. <keyword>-&gt;</keyword>
268#. <keyword>&lt;-</keyword>
269#. <keyword>=&gt;</keyword>
270#. <keyword>=</keyword>
271#. <keyword>|</keyword>`
272#. <keyword>\</keyword>
273#. <keyword>@</keyword>
274#. <keyword>~</keyword>
275#. </keyword-list>
276#.
277#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309
278#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
279#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
280#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
281#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
282#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
283#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
284#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
285#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
286#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
287#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
288#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
289#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
290#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
291#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
292#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
293#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
294#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
295#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13
296#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
297#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
298#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
299#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
300#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
301msgid "String"
302msgstr "Низ"
303
304#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314
305msgid "Specials"
306msgstr "Специални"
307
308#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321
309#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
310#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
311#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
312#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
313#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
314#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
315#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
316#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
317msgid "Others"
318msgstr "Други"
319
320#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326
321msgid "Others 2"
322msgstr "Други 2"
323
324#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331
325msgid "Others 3"
326msgstr "Други 3"
327
328#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368
329msgid "Default"
330msgstr "Стандартен"
331
332#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
333msgid "Tag ID"
334msgstr "Етикет-идентификатор"
335
336#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110
337msgid "ID used to refer to the source tag"
338msgstr "Идентификатора за етикета в кода"
339
340#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
341msgid "Tag style"
342msgstr "Стил на етикетите"
343
344#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118
345msgid "The style associated with the source tag"
346msgstr "Стилът свързан с етикета в кода"
347
348#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219
349msgid "Show Line Numbers"
350msgstr "Номерация на редовете"
351
352#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220
353msgid "Whether to display line numbers"
354msgstr "Дали редовете да се номерират"
355
356#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227
357msgid "Show Line Markers"
358msgstr "Маркери на редовете"
359
360#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228
361msgid "Whether to display line marker pixbufs"
362msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
363
364#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245
365msgid "Auto Indentation"
366msgstr "Автоматичен отстъп"
367
368#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
369msgid "Whether to enable auto indentation"
370msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
371
372#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
373msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
374msgstr "Интервали вместо табулатори"
375
376#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
377msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
378msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали"
379
380#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260
381msgid "Show Right Margin"
382msgstr "Граница отдясно"
383
384#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261
385msgid "Whether to display the right margin"
386msgstr "Дали да се показва граница отдясно"
387
388#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
389msgid "Margin position"
390msgstr "Позиция на границата"
391
392#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
393msgid "Position of the right margin"
394msgstr "Позиция на дясната граница"
395
396#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
397msgid "Use smart home/end"
398msgstr "Умни Home/End"
399
400#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279
401msgid ""
402"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
403"before going to the start/end of the line"
404msgstr ""
405"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак "
406"преди да отиват в началото/края на реда"
407
408#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
409msgid "Highlight current line"
410msgstr "Засветяване на текущия ред"
411
412#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
413msgid "Whether to highlight the current line"
414msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
415
416#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
417msgid "Margin Line Alpha"
418msgstr "Прозрачност на линията на границата"
419
420#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
421msgid "Transparency of the margin line"
422msgstr "Прозрачност на линията на границата"
423
424#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
425msgid "Margin Line Color"
426msgstr "Цвят на линията на границата"
427
428#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
429msgid "Color to use for the right margin line"
430msgstr "Цвят за линията на дясната граница"
431
432#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340
433msgid "Margin Overlay Toggle"
434msgstr "Превключване на покриването след границата"
435
436#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341
437msgid "Whether to draw the right margin overlay"
438msgstr "Дали да се покрива полето отдясно на границата"
439
440#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
441msgid "Margin Overlay Alpha"
442msgstr "Прозрачност на покриването"
443
444#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
445msgid "Transparency of the margin overlay"
446msgstr "Прозрачност на покриването на полето отдясно на границата"
447
448#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:375
449msgid "Margin Overlay Color"
450msgstr "Цвят на покриването"
451
452#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376
453msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
454msgstr "Цвят на покриването на полето отдясно на границата"
455
456#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
457msgid "Ada"
458msgstr "Ada"
459
460#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
461#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
462#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
463#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
464#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
465#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
466msgid "Character Constant"
467msgstr "Знакова константа"
468
469#. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment
470#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
471#. <start-regex>&apos;</start-regex>
472#. <end-regex>&apos;</end-regex>
473#. </string>
474#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
475#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
476#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
477#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
478#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
479#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
480#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
481#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
482#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
483#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
484#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
485#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
486#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
487#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
488#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
489#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
490#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
491#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
492#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
493#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
494#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
495#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
496#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
497#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10
498#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
499#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
500#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
501#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
502#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
503#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
504#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
505msgid "Line Comment"
506msgstr "Редов коментар"
507
508#.
509#. For values like: z-index: 2;
510#. +/- before 0 is not allowed.
511#.
512#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
513#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
514#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
515#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
516#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
517#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
518#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
519msgid "Number"
520msgstr "Число"
521
522#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
523msgid "Preprocessor Keyword"
524msgstr "Ключова дума за предпроцесора"
525
526#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
527#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
528#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
529#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
530#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
531#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
532#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
533#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
534#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
535#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
536#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
537#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12
538#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
539#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
540#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
541#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
542msgid "Sources"
543msgstr "Източници"
544
545#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
546msgid "True And False"
547msgstr "Булева стойност"
548
549#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
550#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
551msgid "Type"
552msgstr "Тип"
553
554#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
555#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
556msgid "'#if 0' Comment"
557msgstr "„#if 0“ коментар"
558
559#. Comments
560#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
561#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
562#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
563#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
564#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
565#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
566#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
567#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
568#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
569#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
570#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
571#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
572#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
573#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
574#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
575msgid "Block Comment"
576msgstr "Блоков коментар"
577
578#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
579msgid "C"
580msgstr "C"
581
582#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
583#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
584msgid "Common Macro"
585msgstr "Общ макрос"
586
587#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
588#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
589#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
590#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
591#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
592#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
593#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
594#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
595msgid "Floating Point Number"
596msgstr "Число с плаващата запетая"
597
598#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
599#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
600#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
601#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
602#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
603#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
604#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
605#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
606#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
607msgid "Hex Number"
608msgstr "Шестнадесетично число"
609
610#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
611#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
612#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
613#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
614msgid "Include/Pragma"
615msgstr "Включване/прагма"
616
617#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
618#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
619#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
620#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
621#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
622#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
623#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
624#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
625#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
626#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
627#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
628msgid "Keywords"
629msgstr "Ключови думи"
630
631#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
632#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
633#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
634#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
635#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
636#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
637#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
638#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
639msgid "Octal Number"
640msgstr "Осмично число"
641
642#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
643#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
644#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
645#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
646#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
647msgid "Preprocessor Definitions"
648msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
649
650#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
651#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
652#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
653#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
654#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
655msgid "Types"
656msgstr "Типове"
657
658#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
659msgid "ChangeLog"
660msgstr "Дневник на промените"
661
662#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
663msgid "Date"
664msgstr "Дата"
665
666#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
667msgid "Email"
668msgstr "Е-писмо"
669
670#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
671msgid "File"
672msgstr "Файл"
673
674#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
675msgid "Marker"
676msgstr "Маркер"
677
678#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
679msgid "C++"
680msgstr "C++"
681
682#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
683msgid "C#"
684msgstr "C#"
685
686#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
687#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
688#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
689msgid "Multiline String"
690msgstr "Низ на няколко реда"
691
692#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
693#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
694#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
695#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
696msgid "Primitives"
697msgstr "Примитиви"
698
699#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
700#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
701#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
702#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
703#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
704#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
705#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
706#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
707msgid "String 2"
708msgstr "Низ 2"
709
710#.
711#. At rules must occur at the start of a line.
712#.
713#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
714msgid "At Rules"
715msgstr "Правила „@“"
716
717#.
718#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
719#.
720#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
721msgid "Attribute Value Delimiters"
722msgstr "Разделители на стойността на атрибут"
723
724#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
725msgid "CSS"
726msgstr "CSS"
727
728#.
729#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
730#.
731#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
732msgid "Dimension"
733msgstr "Размерност"
734
735#.
736#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
737#. length: #ffcc00 = #fc0.
738#.
739#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
740msgid "Hexadecimal Color"
741msgstr "Шестнадесетичен цвят"
742
743#.
744#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
745#.
746#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
747msgid "Importance Modifier"
748msgstr "Модификатор на значимостта"
749
750#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
751msgid "Known Property Values"
752msgstr "Стойност на познато свойство"
753
754#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
755#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
756#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
757#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
758msgid "Operators"
759msgstr "Оператори"
760
761#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
762msgid "Property Names"
763msgstr "Имена на свойства"
764
765#.
766#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
767#.
768#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
769#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
770msgid "Punctuators"
771msgstr "Пунктуатори"
772
773#.
774#. Used to combine selectors. Example syntax:
775#.
776#. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
777#.
778#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
779msgid "Selector Grammar"
780msgstr "Граматика със селектори"
781
782#.
783#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
784#. for mistypings.
785#.
786#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
787msgid "Selector Pseudo Classes"
788msgstr "Селектори за псевдокласове"
789
790#.
791#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
792#. for mistypings.
793#.
794#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
795msgid "Selector Pseudo Elements"
796msgstr "Селектори за псевдоелементи"
797
798#.
799#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
800#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
801#.
802#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
803msgid "Unicode Character Reference"
804msgstr "Псевдоним на знак от Уникод"
805
806#.
807#. Unicode range values.
808#.
809#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
810msgid "Unicode Range"
811msgstr "Дял от Уникод"
812
813#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
814msgid ".desktop"
815msgstr ".desktop"
816
817#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
818#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
819#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
820#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
821msgid "Boolean Value"
822msgstr "Булева стойност"
823
824#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
825msgid "Encoding"
826msgstr "Кодиране"
827
828#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
829msgid "Exec Parameter"
830msgstr "Параметър за изпълнение"
831
832#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
833#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
834msgid "Group"
835msgstr "Група"
836
837#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
838#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
839msgid "Non Standard Key"
840msgstr "Нестандартен ключ"
841
842#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
843msgid "Standard Key"
844msgstr "Стандартен ключ"
845
846#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
847msgid "Added line"
848msgstr "Добавен ред"
849
850#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
851msgid "Changed line"
852msgstr "Променен ред"
853
854#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
855msgid "Diff"
856msgstr "Разлики"
857
858#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
859msgid "Diff file"
860msgstr "Файл с разлики"
861
862#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
863#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
864msgid "Location"
865msgstr "Местоположение"
866
867#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
868msgid "Removed line"
869msgstr "Премахнат ред"
870
871#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
872msgid "Special case"
873msgstr "Специален случай"
874
875#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
876#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
877msgid "Attribute"
878msgstr "Атрибут"
879
880#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
881#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
882msgid "Closing Bracket"
883msgstr "Затваряща скоба"
884
885#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
886msgid "DTD"
887msgstr "DTD"
888
889#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
890#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
891msgid "Entity"
892msgstr "Заместваща последователност"
893
894#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
895msgid "HTML"
896msgstr "HTML"
897
898#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
899#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
900#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
901#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
902msgid "Markup"
903msgstr "Маркиране"
904
905#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
906#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
907msgid "Tag"
908msgstr "Етикет"
909
910#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
911msgid "Fortran 95"
912msgstr "Fortran 95"
913
914#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
915msgid "Input/Output"
916msgstr "Вход/изход"
917
918#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
919msgid "Intrinsics"
920msgstr "Съществена част"
921
922#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
923msgid "Read/Write"
924msgstr "Четене/запис"
925
926#. "duble-quoted strings"
927#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
928#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
929#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
930#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
931#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
932#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
933#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
934msgid "Double Quoted String"
935msgstr "Низ в двойни кавички"
936
937#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
938msgid "GtkRC"
939msgstr "GtkRC"
940
941#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
942msgid "Include Directive"
943msgstr "Директива за включване"
944
945#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
946#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
947msgid "Keysymbol"
948msgstr "Ключов символ"
949
950#. 'single-quoted strings'
951#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
952#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
953#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14
954#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
955#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
956#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
957#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
958msgid "Single Quoted String"
959msgstr "Низ в единични кавички"
960
961#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
962msgid "State"
963msgstr "Състояние"
964
965#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
966#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
967#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
968#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
969#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
970msgid "Variable"
971msgstr "Променлива"
972
973#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
974msgid "Haskell"
975msgstr "Haskell"
976
977#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
978msgid "Preprocessor Definition"
979msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
980
981#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
982msgid "Type or Constructor"
983msgstr "Тип или конструктор"
984
985#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
986msgid "IDL"
987msgstr "IDL"
988
989#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
990msgid "Sectional"
991msgstr "Секционен"
992
993#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
994msgid ".ini"
995msgstr ".ini"
996
997#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
998#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
999msgid "Decimal Number"
1000msgstr "Десетично число"
1001
1002#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1003msgid "Integer"
1004msgstr "Цяло число"
1005
1006#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1007msgid "Declarations"
1008msgstr "Декларации"
1009
1010#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
1011msgid "Flow"
1012msgstr "Изпълнение"
1013
1014#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1015msgid "Java"
1016msgstr "Java"
1017
1018#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1019msgid "Memory"
1020msgstr "Памет"
1021
1022#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
1023msgid "Modifiers"
1024msgstr "Модификатори"
1025
1026#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1027msgid "Numeric"
1028msgstr "Числен"
1029
1030#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
1031#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
1032msgid "Array Operators"
1033msgstr "Оператори за масиви"
1034
1035#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1036msgid "Constructors"
1037msgstr "Конструктори"
1038
1039#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
1040msgid "Error Handling"
1041msgstr "Обработка на грешките"
1042
1043#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
1044msgid "Floating-Point Number"
1045msgstr "Число с плаваща запетая"
1046
1047#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1048msgid "Flow Keywords"
1049msgstr "Ключови думи по изпълнение"
1050
1051#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1052msgid "Future Reserved Words"
1053msgstr "Запазени думи за бъдеще"
1054
1055#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1056msgid "Global Functions"
1057msgstr "Глобални функции"
1058
1059#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1060msgid "Global Properties"
1061msgstr "Глобални свойства"
1062
1063#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
1064#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1065msgid "Hexadecimal Number"
1066msgstr "Шестнадесетично число"
1067
1068#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1069msgid "JavaScript"
1070msgstr "JavaScript"
1071
1072#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
1073msgid "Literals"
1074msgstr "Литерали"
1075
1076#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
1077msgid "Math Value Properties"
1078msgstr "Свойства на математическа стойност"
1079
1080#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
1081msgid "Object Functions"
1082msgstr "Функции на обект"
1083
1084#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
1085msgid "Object Properties"
1086msgstr "Свойства на обект"
1087
1088#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
1089msgid "Objects"
1090msgstr "Обекти"
1091
1092#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
1093#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
1094#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13
1095#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1096#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
1097#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
1098#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1099#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1100#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1101#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1102msgid "Scripts"
1103msgstr "Скриптове"
1104
1105#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
1106msgid "Unicode Escape Sequence"
1107msgstr "Екранираща последователност в уникод"
1108
1109#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
1110msgid "Word Operators"
1111msgstr "Оператори за думи"
1112
1113#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1114msgid "Command"
1115msgstr "Команда"
1116
1117#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1118msgid "Comment Environment"
1119msgstr "Обвивка за коментари"
1120
1121#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1122#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1123msgid "Include"
1124msgstr "Включване"
1125
1126#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1127msgid "LaTeX"
1128msgstr "LaTeX"
1129
1130#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1131msgid "Math"
1132msgstr "Математически"
1133
1134#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
1135#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1136msgid "Functions"
1137msgstr "Функции"
1138
1139#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1140msgid "Line Comment 2"
1141msgstr "Редов коментар 2"
1142
1143#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1144msgid "Lua"
1145msgstr "Lua"
1146
1147#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1148#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1149msgid "Multiline String 2"
1150msgstr "Низ на няколко реда 2"
1151
1152#. `backticks-quoted strings`
1153#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1154#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1155#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
1156msgid "Backtick String"
1157msgstr "Низ в обратни кавички"
1158
1159#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1160msgid "Directives"
1161msgstr "Директиви"
1162
1163#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
1164msgid "Makefile"
1165msgstr "Makefile"
1166
1167#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1168msgid "Special Targets"
1169msgstr "Специални цели"
1170
1171#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
1172msgid "Targets"
1173msgstr "Цели"
1174
1175#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1176#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
1177msgid "Variable1"
1178msgstr "Променлива1"
1179
1180#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1181#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
1182msgid "Variable2"
1183msgstr "Променлива2"
1184
1185#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1186msgid "MSIL"
1187msgstr "MSIL"
1188
1189#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1190#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1191msgid "Binary Number"
1192msgstr "Двоично число"
1193
1194#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
1195msgid "Core Keywords"
1196msgstr "Вградении думи"
1197
1198#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
1199msgid "Core Types"
1200msgstr "Вградени типове"
1201
1202#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1203msgid "Keywords Defined by Macros"
1204msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос"
1205
1206#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1207msgid "Nemerle"
1208msgstr "Nemerle"
1209
1210#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1211#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1212msgid "Multiline Double Quoted String"
1213msgstr "Низ на повече от един ред в двойни кавички"
1214
1215#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1216#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
1217msgid "Multiline Single Quoted String"
1218msgstr "Низ на повече от един ред в единични кавички"
1219
1220#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
1221msgid "Octave"
1222msgstr "Octave"
1223
1224#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12
1225#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1226msgid "Reserved Constant"
1227msgstr "Резервирана константа"
1228
1229#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
1230msgid "Block Comment 1"
1231msgstr "Блоков коментар 1"
1232
1233#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
1234msgid "Block Comment 2"
1235msgstr "Блоков коментар 2"
1236
1237#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1238msgid "Boolean Bitwise Operators"
1239msgstr "Побитови булеви оператори"
1240
1241#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1242msgid "Builtin Functions"
1243msgstr "Вградени функции"
1244
1245#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1246msgid "Builtin Types"
1247msgstr "Вградени типове"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1250msgid "Builtin Values"
1251msgstr "Вградени стойности"
1252
1253#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1254msgid "Functions and Function Modifiers"
1255msgstr "Функции и модификатори на функции"
1256
1257#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1258msgid "General Format"
1259msgstr "Общ формат"
1260
1261#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
1262msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
1263msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения"
1264
1265#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
1266msgid "Math Operators"
1267msgstr "Математически oператори"
1268
1269#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
1270msgid "Pascal"
1271msgstr "Pascal"
1272
1273#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
1274msgid "Preprocessor Defines"
1275msgstr "Дефиниция за предпроцесора"
1276
1277#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
1278msgid "Type, Class and Object Keywords"
1279msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект"
1280
1281#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1282msgid "Function Call"
1283msgstr "Извикване на функция"
1284
1285#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1286msgid "Method Call"
1287msgstr "Извикване на метод"
1288
1289#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1290msgid "POD"
1291msgstr "POD"
1292
1293#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1294msgid "Perl"
1295msgstr "Perl"
1296
1297#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
1298#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
1299msgid "String2"
1300msgstr "Низ2"
1301
1302#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1303msgid "String3"
1304msgstr "Низ3"
1305
1306#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1307msgid "Variables"
1308msgstr "Променливи"
1309
1310#. # Bourne Shell Line Comment
1311#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1312msgid "Bash Line Comment"
1313msgstr "Коментар на ред в bash"
1314
1315#. /* C Block Comment
1316#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1317msgid "C Block Comment"
1318msgstr "Блоков коментар в C"
1319
1320#. // C++ Line Comment
1321#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1322msgid "C++ Line Comment"
1323msgstr "Коментар на ред в C++"
1324
1325#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1326msgid "Case Insensitive Keyword"
1327msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума"
1328
1329#. This are keywords, the are recognised by php
1330#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1331msgid "Case Sensitive Keyword"
1332msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума"
1333
1334#. <? ?> <HTML> inside PHP <?
1335#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1336msgid "First Open PHP Tag"
1337msgstr "Първият отворен етикет в PHP"
1338
1339#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
1340msgid "HTML Block"
1341msgstr "Блок с HTML"
1342
1343#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
1344msgid "PHP"
1345msgstr "PHP"
1346
1347#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1348msgid "Format"
1349msgstr "Формат"
1350
1351#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1352msgid "gettext translation"
1353msgstr "Превод на gettext"
1354
1355#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1356#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1357msgid "Builtins"
1358msgstr "Вградени"
1359
1360#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1361msgid "Module Handler"
1362msgstr "Обработка на модул"
1363
1364#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
1365msgid "Python"
1366msgstr "Python"
1367
1368#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1369msgid "Assignment Operator"
1370msgstr "Оператори за присвояване"
1371
1372#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
1373msgid "Delimiter"
1374msgstr "Разделител"
1375
1376#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1377msgid "Integer Number"
1378msgstr "Цяло число"
1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1381msgid "Reserved Class"
1382msgstr "Резервиран клас"
1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1385msgid "Attribute Definitions"
1386msgstr "Дефиниции на атрибути"
1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1389msgid "Class Variables"
1390msgstr "Променливи на клас"
1391
1392#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1393msgid "Constants"
1394msgstr "Константи"
1395
1396#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1397msgid "Definitions"
1398msgstr "Дефиниции"
1399
1400#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
1401msgid "Global Variables"
1402msgstr "Глобални променливи"
1403
1404#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
1405msgid "Instance Variables"
1406msgstr "Обектни променливи"
1407
1408#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1409msgid "Module Handlers"
1410msgstr "Обработка на модул"
1411
1412#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1413msgid "Multiline Comment"
1414msgstr "Многоредов коментар"
1415
1416#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1417msgid "Pseudo Variables"
1418msgstr "Псевдопроменливи"
1419
1420#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1421msgid "RegExp Variables"
1422msgstr "Променливи за регулярни изрази"
1423
1424#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1425msgid "Ruby"
1426msgstr "Ruby"
1427
1428#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
1429msgid "Symbols"
1430msgstr "Символи"
1431
1432#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11
1433msgid "Scheme"
1434msgstr "Scheme"
1435
1436#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
1437msgid "Built-in Command"
1438msgstr "Вградена команда"
1439
1440#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1441msgid "Common Command"
1442msgstr "Обща команда"
1443
1444#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1445msgid "Operator"
1446msgstr "Оператор"
1447
1448#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
1449msgid "Punctuator"
1450msgstr "Пунктуатор"
1451
1452#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
1453msgid "Redirection"
1454msgstr "Пренасочване"
1455
1456#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
1457msgid "Self"
1458msgstr "Себе си (self)"
1459
1460#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
1461msgid "sh"
1462msgstr "sh"
1463
1464#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1465msgid "ANSI Datatypes"
1466msgstr "Типове данни от ANSI"
1467
1468#. Reserved Words
1469#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1470msgid "ANSI Reserved Words"
1471msgstr "Резервирани думи от ANSI"
1472
1473#. Aggregate Functions
1474#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1475msgid "Aggregate Functions"
1476msgstr "Обобщаващи функции"
1477
1478#. Analytic Functions
1479#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1480msgid "Analytic Functions"
1481msgstr "Аналитични функции"
1482
1483#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1484msgid "Character Functions Returning Character Values"
1485msgstr "Знакови функции връщащи знакови стойности"
1486
1487#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
1488msgid "Character Functions Returning Number Values"
1489msgstr "Знакови функции връщащи числови стойности"
1490
1491#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
1492msgid "Collection Functions"
1493msgstr "Функции за колекции"
1494
1495#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
1496msgid "Conditions"
1497msgstr "Условия"
1498
1499#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
1500msgid "Conversion Functions"
1501msgstr "Функции за превръщане"
1502
1503#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
1504msgid "Data Mining Functions"
1505msgstr "Функции за сондиране на данни"
1506
1507#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
1508msgid "Datetime Functions"
1509msgstr "Функции за време"
1510
1511#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
1512msgid "Encoding and Decoding Functions"
1513msgstr "Функции за кодиране и декодиране"
1514
1515#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
1516msgid "Environment and Identifier Functions"
1517msgstr "Функции на средата и за идентификация"
1518
1519#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
1520msgid "General Comparison Functions"
1521msgstr "Стандартни функции за сравнение"
1522
1523#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
1524msgid "Hierarchical Function"
1525msgstr "Йерархични функции"
1526
1527#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
1528msgid "Integer Literals"
1529msgstr "Целочислени литерали"
1530
1531#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
1532msgid "Large Object Functions"
1533msgstr "Функции за големи обект"
1534
1535#. Model Functions
1536#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
1537msgid "Model Functions"
1538msgstr "Моделиращи функции"
1539
1540#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
1541msgid "NLS Character Functions"
1542msgstr "Функции за работа с национални знаци"
1543
1544#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
1545msgid "NULL-Related Functions"
1546msgstr "Функции за работа с нули"
1547
1548#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
1549msgid "Null"
1550msgstr "Нула"
1551
1552#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
1553msgid "Number Literals"
1554msgstr "Числови литерали"
1555
1556#. Single-Row Functions
1557#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
1558msgid "Numeric Functions"
1559msgstr "Числови функции"
1560
1561#. Object Reference Functions
1562#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
1563msgid "Object Reference Functions"
1564msgstr "Функции от референции на обекти"
1565
1566#. Datatypes
1567#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
1568msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1569msgstr "Вградени типове на данни на Oracle"
1570
1571#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
1572msgid "Oracle Reserved Words"
1573msgstr "Запазени думи на Oracle"
1574
1575#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
1576msgid "Oracle-Supplied Types"
1577msgstr "Типове данни доставяни от Oracle"
1578
1579#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
1580msgid "SQL"
1581msgstr "SQL"
1582
1583#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
1584msgid "SQL Statements"
1585msgstr "Израз на SQL"
1586
1587#. SQL*Plus
1588#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
1589msgid "SQL*Plus At Sign"
1590msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“"
1591
1592#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
1593msgid "SQL*Plus Commands"
1594msgstr "Команди на SQL*Plus"
1595
1596#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
1597msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1598msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“"
1599
1600#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
1601msgid "SQL*Plus Slash"
1602msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“"
1603
1604#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
1605msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1606msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2"
1607
1608#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
1609msgid "Size Clause"
1610msgstr "Клауза за размер"
1611
1612#. Literals
1613#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
1614msgid "Text Literals"
1615msgstr "Текстови литерали"
1616
1617#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
1618msgid "Unlimited"
1619msgstr "Неограничен"
1620
1621#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
1622msgid "XML Functions"
1623msgstr "Функции за XML"
1624
1625#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
1626msgid "Tcl"
1627msgstr "Tcl"
1628
1629#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1630msgid "Characters"
1631msgstr "Знаци"
1632
1633#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1634msgid "File Attributes"
1635msgstr "Файлови атрибути"
1636
1637#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1638msgid "Formatting"
1639msgstr "Форматиране"
1640
1641#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1642msgid "Generated Content"
1643msgstr "Генерирано съдържание"
1644
1645#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1646msgid "Indexing"
1647msgstr "Индексиране"
1648
1649#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1650msgid "Macro Parameters"
1651msgstr "Параметри на макрос"
1652
1653#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1654msgid "Macros"
1655msgstr "Макрос"
1656
1657#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1658msgid "Markup (block)"
1659msgstr "Маркировка (блокова)"
1660
1661#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1662msgid "Markup (inline)"
1663msgstr "Маркировка (вътрешна)"
1664
1665#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1666msgid "Sectioning"
1667msgstr "Дялове"
1668
1669#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1670msgid "Texinfo"
1671msgstr "Texinfo"
1672
1673#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1674msgid "Old Style Comment"
1675msgstr "Коментар, стар стил"
1676
1677#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
1678msgid "VB.NET"
1679msgstr "VB.NET"
1680
1681#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1682msgid "Gates"
1683msgstr "Логически елементи"
1684
1685#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
1686msgid "Verilog"
1687msgstr "Verilog"
1688
1689#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1690msgid "True and False"
1691msgstr "Булева стойност"
1692
1693#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1694msgid "VHDL"
1695msgstr "VHDL"
1696
1697#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1698msgid "Hexadecimal"
1699msgstr "Шестнадесетичен"
1700
1701#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1702msgid "XML"
1703msgstr "XML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.