source: desktop/gtkhtml.trunk.bg.po@ 1263

Last change on this file since 1263 was 1097, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

r1199@kochinka: ash | 2007-03-21 08:37:24 +0200
alacarte, bug-buddy, dasher, deskbar-applet, devhelp, eel, ekiga, eog, epiphany, evince, evolution-data-server, evolution-exchange, evolution-webcal, evolution, fast-user-switch-applet, file-roller, gcalctool, gconf-editor, gdm2, gedit, glade3, gnome-applets-locations, gnome-applets, gnome-backgrounds, gnome-control-center, gnome-desktop, gnome-doc-utils, gnome-games, gnome-icon-theme, gnome-keyring-manager, gnome-keyring, gnome-mag, gnome-media, gnome-menus, gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-system-monitor, gnome-system-tools, gnome-terminal, gnome-themes, gnome-utils, gnome-volume-manager, gnopernicus, gok, gtk-engines, gtkhtml, gtksourceview, gucharmap, libgnomekbd, libgnomeprint, libgnomeprintui, libgtop, libwnck, metacity, nautilus-cd-burner, nautilus, orca, pessulus, sabayon, seahorse, sound-juicer, tomboy, totem, vino, vte, yelp, zenity, atk, gail, gconf, glib, gnome-vfs, gtk+-properties, gtk+, libbonobo, libbonoboui, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeui, NetworkManager-openvpn, NetworkManager-ppp_vpn, NetworkManager-vpnc, NetworkManager, anjuta, atomix, bakery, banshee, beagle, blam, bookmark-applet, conglomerate, contact-lookup-applet, drivel, eggcups, epiphany-extensions, f-spot, firestarter, gdesklets-extras, gdesklets, gedit-plugins, gftp, gimp-freetype, gimp-gap, gimp-libgimp, gimp-plug-ins, gimp-python, gimp-script-fu, gimp-tips, gimp, gnome-bluetooth, gnome-cups-manager, gnome-hello, gnome-office, gnome-pilot-conduits, gnome-torrent, gnome-user-share, gnomeradio, goobox, gparted, gtranslator, gwget, istanbul, libgnomecups, mcatalog, meld, monkey-bubble, muine, nautilus-actions, nautilus-rc, nautilus-sendto, network-manager-applet, ontv, quick-lounge-applet, rhythmbox, straw, webeyes, balsa, camorama, galeon, gcompris, gtetrinet, gthumb, hardware-monitor, monster-masher, pan2, regexxer, dia, gnumeric: преименуване на HEAD на trunk, за да съответства на използваната система за контрол на версиите. Има още за корекции, но това ще бъде продължено.




File size: 65.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 The Free Software Foundation, Inc
3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2007-02-21 08:47+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:55+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../a11y/image.c:151
22#, c-format
23msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
24msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
25
26#: ../a11y/image.c:153
27#, c-format
28msgid "URL is %s"
29msgstr "Адресът е %s"
30
31#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
32msgid "grab focus"
33msgstr "вземане на фокуса"
34
35#: ../a11y/object.c:259
36msgid "Panel containing HTML"
37msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
38
39#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
40#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
41msgid "+0"
42msgstr "+0"
43
44#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
45#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
46msgid "+1"
47msgstr "+1"
48
49#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
50#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
51msgid "+2"
52msgstr "+2"
53
54#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
55#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
56msgid "+3"
57msgstr "+3"
58
59#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
60#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
61msgid "-1"
62msgstr "-1"
63
64#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
65#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
66msgid "-2"
67msgstr "-2"
68
69#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
70#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
71msgid "A_ddress"
72msgstr "А_дрес"
73
74#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
75#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
76#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:48
77msgid "Alphabetical List"
78msgstr "Азбучен списък"
79
80#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
81#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
82#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:39
83msgid "Bulleted List"
84msgstr "Списък с точки"
85
86#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
87#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
88#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
89msgid "Center justifies the paragraphs"
90msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
91
92#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
93#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
94msgid "Check _Spelling..."
95msgstr "Проверка на _правописа..."
96
97#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
98#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
99msgid "Check spelling of the document"
100msgstr "Проверка на правописа в документа"
101
102#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
103#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
104msgid "Copy"
105msgstr "Копиране"
106
107#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
108#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
109msgid "Copy selection to clipboard"
110msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
111
112#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
113#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
114#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:2
115msgid "Copy the selection"
116msgstr "Копиране на избраното"
117
118#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
119#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
120msgid "Cr_ying"
121msgstr "Плачещо"
122
123#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
124#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
125msgid "Cu_t"
126msgstr "Из_рязване"
127
128#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
129#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
130msgid "Cut"
131msgstr "Изрязване"
132
133#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
134#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
135msgid "Cut selection to clipboard"
136msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
137
138#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
139#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
140#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:3
141msgid "Cut the selection"
142msgstr "Изрязване на избраното"
143
144#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
145#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
146msgid "Emoti_con"
147msgstr "Емоти_кон"
148
149#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
150#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
151#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
152#: ../components/html-editor/search.c:110
153#: ../components/html-editor/search.c:171
154msgid "Find"
155msgstr "Търсене"
156
157#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
158#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
159#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:5
160msgid "Find _Again"
161msgstr "_Повторно търсене"
162
163#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
164#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
165msgid "Find again"
166msgstr "Повторно търсене"
167
168#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
169#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
170msgid "Find and Replace"
171msgstr "Търсене и заместване"
172
173#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
174#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
175msgid "Find and replace"
176msgstr "Търсене и заместване"
177
178#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
179#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
180msgid "For_mat"
181msgstr "Фор_матиране"
182
183#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
184#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
185msgid "Header _1"
186msgstr "Заглавие _1"
187
188#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
189#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
190msgid "Header _2"
191msgstr "Заглавие _2"
192
193#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
194#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
195msgid "Header _3"
196msgstr "Заглавие _3"
197
198#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
199#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
200msgid "Header _4"
201msgstr "Заглавие _4"
202
203#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
204#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
205msgid "Header _5"
206msgstr "Заглавие _5"
207
208#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
209#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
210msgid "Header _6"
211msgstr "Заглавие _6"
212
213#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
214#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
215msgid "I_nsert"
216msgstr "Вмъква_не"
217
218#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
219#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
220#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:200
221#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
222#: ../components/html-editor/popup.c:211
223msgid "Image"
224msgstr "Изображение"
225
226#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
227#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
228msgid "Insert Crying emoticon into document..."
229msgstr "Вмъкване на емотикон за плач в документа..."
230
231#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
232#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
233msgid "Insert Frown emoticon into document..."
234msgstr "Вмъкване на емотикон за намръщване в документа..."
235
236#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
237#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
238msgid "Insert HTML file into document..."
239msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа..."
240
241#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
242#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
243#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:6
244msgid "Insert HTML link into document..."
245msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа..."
246
247#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
248#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
249msgid "Insert HTML template into document..."
250msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа..."
251
252#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
253#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
254msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
255msgstr "Вмъкване на емотикон за безразличие в документа..."
256
257#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
258#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
259msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
260msgstr "Вмъкване на емотикон за смях в документа..."
261
262#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
263#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
264msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
265msgstr "Вмъкване на емотикон за съжаление в документа..."
266
267#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
268#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
269msgid "Insert Sick emoticon into document..."
270msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа..."
271
272#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
273#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
274msgid "Insert Smile emoticon into document..."
275msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа..."
276
277#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
278#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
279msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
280msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа..."
281
282#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
283#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
284msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
285msgstr "Вмъкване на емотикон за изплезване в документа..."
286
287#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
288#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
289msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
290msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа..."
291
292#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
293#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
294msgid "Insert Wink emoticon into document..."
295msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа..."
296
297#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
298#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
299#: ../components/html-editor/menubar.c:101
300#: ../components/html-editor/menubar.c:109
301msgid "Insert image"
302msgstr "Вмъкване на изображение"
303
304#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
305#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
306#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:7
307msgid "Insert image into document..."
308msgstr "Вмъкване на изображение в документа..."
309
310#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
311#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
312msgid "Insert link"
313msgstr "Вмъкване на връзка"
314
315#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
316#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
317msgid "Insert rule"
318msgstr "Вмъкване на правило"
319
320#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
321#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
322#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:8
323msgid "Insert rule into document..."
324msgstr "Вмъкване на линия в документа..."
325
326#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
327#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
328msgid "Insert table"
329msgstr "Вмъкване на таблица"
330
331#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
332#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
333msgid "Insert table into document..."
334msgstr "Вмъкване на таблица в документа..."
335
336#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
337#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
338msgid "Insert text file into document..."
339msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..."
340
341#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
342#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
343#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
344msgid "Left justifies the paragraphs"
345msgstr "Подравняване на абзац отляво"
346
347#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
348#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
349#: ../components/html-editor/menubar.c:145
350#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
351#: ../components/html-editor/popup.c:271
352msgid "Link"
353msgstr "Връзка"
354
355#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
356#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
357msgid "Make the current Paragraph style Normal"
358msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
359
360#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
361msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
362msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
363
364#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
365#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
366msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
367msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
368
369#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
370#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
371msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
372msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
373
374#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
375#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
376msgid "Make the current paragraph a numbered list"
377msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
378
379#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
380#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
381msgid "Make the current paragraph an H1 header"
382msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
383
384#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
385#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
386msgid "Make the current paragraph an H2 header"
387msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
388
389#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
390#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
391msgid "Make the current paragraph an H3 header"
392msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
393
394#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
395#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
396msgid "Make the current paragraph an H4 header"
397msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
398
399#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
400#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
401msgid "Make the current paragraph an H5 header"
402msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
403
404#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
405#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
406msgid "Make the current paragraph an H6 header"
407msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
408
409#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
410#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
411msgid "Make the current paragraph an address"
412msgstr "Текущият абзац да е адрес"
413
414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
415#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
416msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
417msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
418
419#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
420#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
421#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:33
422msgid "Normal"
423msgstr "Нормално"
424
425#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
426#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
427#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:42
428msgid "Numbered List"
429msgstr "Номериран списък"
430
431#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
432#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
433msgid "Numbered _List"
434msgstr "Номериран _списък"
435
436#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
437#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
438msgid "Oh _No!"
439msgstr "О, _не!"
440
441#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
442#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
443msgid "Paste"
444msgstr "Поставяне"
445
446#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
447#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
448msgid "Paste _Quotation"
449msgstr "Поставяне на цитат"
450
451#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
452#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
453msgid "Paste from clipboard"
454msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
455
456#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
457#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
458#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:10
459msgid "Paste the clipboard"
460msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
461
462#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
463#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
464#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:11
465msgid "Paste the clipboard as a quotation"
466msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
467
468#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
469#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:36
470msgid "Preformat"
471msgstr "Предварително форматиран"
472
473#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
474#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
475msgid "Redo"
476msgstr "Повтаряне"
477
478#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
479#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
480msgid "Redo previously undone change"
481msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
482
483#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
484#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
485#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:12
486msgid "Redo the undone action"
487msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
488
489#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
490#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
491#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
492#: ../components/html-editor/replace.c:171
493#: ../components/html-editor/replace.c:236
494msgid "Replace"
495msgstr "Заместване"
496
497#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
498#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
499#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
500msgid "Right justifies the paragraphs"
501msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
502
503#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
504#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
505msgid "Roman Numeral List"
506msgstr "Списък с римските цифри"
507
508#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
509#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
510#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:218
511#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
512#: ../components/html-editor/menubar.c:164
513#: ../components/html-editor/popup.c:229
514msgid "Rule"
515msgstr "Линия"
516
517#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
518#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
519msgid "S_ick"
520msgstr "Бо_лен"
521
522#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
523#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
524msgid "Select _All"
525msgstr "Избиране на _всичко"
526
527#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
528#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
529msgid "Select the entire contents of the document"
530msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
531
532#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
533#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
534#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
535msgid "Strikeout"
536msgstr "Задраскано"
537
538#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
539#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
540msgid "Su_rprised"
541msgstr "Из_ненада"
542
543#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
544#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
545msgid "Subscript"
546msgstr "Под линия"
547
548#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
549#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
550msgid "Superscript"
551msgstr "Над линия"
552
553#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
554#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
555#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
556#: ../components/html-editor/menubar.c:188
557#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:505
558#: ../components/html-editor/popup.c:517
559msgid "Table"
560msgstr "Таблица"
561
562#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
563#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
564msgid "Te_mplate..."
565msgstr "Ша_блон..."
566
567#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
568#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
569msgid "Te_xt File..."
570msgstr "Те_кстови файл..."
571
572#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
573#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
574msgid "Ton_gue"
575msgstr "_Език"
576
577#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
578#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
579#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
580msgid "Typewriter"
581msgstr "Пишеща машина"
582
583#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
584#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
585msgid "Undo"
586msgstr "Връщане"
587
588#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
589#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
590msgid "Undo previous changes"
591msgstr "Връщане на предишните промени"
592
593#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
594#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
595#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:17
596msgid "Undo the last action"
597msgstr "Връщане на последното действие"
598
599#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
600#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
601msgid "_Alignment"
602msgstr "_Подравняване"
603
604#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
605#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
606msgid "_Alphabetical List"
607msgstr "_Азбучен списък"
608
609#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
610#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
611#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
612msgid "_Bold"
613msgstr "_Получер"
614
615#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
616#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
617msgid "_Bulleted List"
618msgstr "_Точков списък"
619
620#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
621#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
622msgid "_Center"
623msgstr "_Центрирано"
624
625#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
626#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
627#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:18
628msgid "_Copy"
629msgstr "_Копиране"
630
631#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
632#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
633msgid "_Decrease Indent"
634msgstr "_Намаляване на отстъпа"
635
636#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
637#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
638#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:19
639msgid "_Edit"
640msgstr "_Редактиране"
641
642#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
643#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
644#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:20
645msgid "_Find..."
646msgstr "_Намиране..."
647
648#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
649#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
650msgid "_Font Size"
651msgstr "Размер на _шрифта"
652
653#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
654#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
655msgid "_Frown"
656msgstr "На_мусено"
657
658#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
659#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
660msgid "_HTML File..."
661msgstr "_Файл с HTML..."
662
663#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
664#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
665msgid "_Heading"
666msgstr "_Заглавие"
667
668#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
669#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
670#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:21
671msgid "_Image..."
672msgstr "_Изображение..."
673
674#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
675#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
676msgid "_Increase Indent"
677msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
678
679#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
680#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
681msgid "_Indifferent"
682msgstr "_Безразлично"
683
684#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
685#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
686#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
687msgid "_Italic"
688msgstr "_Курсив"
689
690#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
691#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
692msgid "_Laughing"
693msgstr "_Смях"
694
695#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
696#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
697msgid "_Left"
698msgstr "_Ляво"
699
700#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
701#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
702#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:24
703msgid "_Link..."
704msgstr "_Връзка"
705
706#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
707#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
708msgid "_Normal"
709msgstr "_Нормален"
710
711#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
712#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
713msgid "_Page..."
714msgstr "_Страница..."
715
716#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
717#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
718msgid "_Paragraph..."
719msgstr "_Абзац..."
720
721#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
722#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
723#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:25
724msgid "_Paste"
725msgstr "_Поставяне"
726
727#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
728#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
729msgid "_Plain Text"
730msgstr "_Обикновен текст"
731
732#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
733#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
734msgid "_Preformatted"
735msgstr "_Предварително форматиран"
736
737#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
738#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
739#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:28
740msgid "_Redo"
741msgstr "_Повтаряне"
742
743#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
744#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
745#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:29
746msgid "_Replace..."
747msgstr "_Заместване..."
748
749#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
750#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
751msgid "_Right"
752msgstr "_Дясно"
753
754#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
755#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
756msgid "_Roman Numeral List"
757msgstr "Списък с _римски числа"
758
759#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
760#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
761#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:30
762msgid "_Rule..."
763msgstr "_Линия..."
764
765#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
766#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
767msgid "_Smile"
768msgstr "_Усмивка"
769
770#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
771#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
772#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
773msgid "_Strikethrough"
774msgstr "_Зачертано"
775
776#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
777#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
778msgid "_Style"
779msgstr "_Стил"
780
781#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
782#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
783msgid "_Table..."
784msgstr "_Таблица..."
785
786#.
787#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
788#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
789#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
790#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
791#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
792#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
793#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
794#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
795#.
796#. <separator/>
797#.
798#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
799#. </submenu>
800#.
801#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155
802#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
803msgid "_Text..."
804msgstr "_Текст..."
805
806#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
807#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
808msgid "_Undecided"
809msgstr "_Нерешено"
810
811#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
812#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
813#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
814msgid "_Underline"
815msgstr "_Подчертаване"
816
817#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
818#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
819#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:31
820msgid "_Undo"
821msgstr "_Отказ"
822
823#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
824#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
825msgid "_Wink"
826msgstr "Намигване"
827
828#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
829msgid "GNOME HTML Editor"
830msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
831
832#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
833msgid "GNOME HTML Editor Control"
834msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
835
836#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
837msgid "GNOME HTML Editor Factory"
838msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
839
840#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
841msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
842msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран"
843
844#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
845msgid "Preformatted"
846msgstr "Предварително форматиран"
847
848#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
849msgid "_Wrap Lines"
850msgstr "_Пренасяне на редове"
851
852#: ../components/html-editor/body.c:64
853msgid "None"
854msgstr "Без"
855
856#: ../components/html-editor/body.c:72
857msgid "Perforated paper"
858msgstr "Перфорирана хартия"
859
860#: ../components/html-editor/body.c:80
861msgid "Blue ink"
862msgstr "Синьо мастило"
863
864#: ../components/html-editor/body.c:88
865msgid "Paper"
866msgstr "Хартия"
867
868#: ../components/html-editor/body.c:96
869msgid "Ribbon"
870msgstr "Панделка"
871
872#: ../components/html-editor/body.c:104
873msgid "Midnight"
874msgstr "Полунощ"
875
876#: ../components/html-editor/body.c:112
877msgid "Confidential"
878msgstr "Поверително"
879
880#: ../components/html-editor/body.c:120
881msgid "Draft"
882msgstr "Чернова"
883
884#: ../components/html-editor/body.c:128
885msgid "Graph paper"
886msgstr "График"
887
888#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
889#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
890msgid "Automatic"
891msgstr "Автоматично"
892
893#: ../components/html-editor/body.c:250
894msgid "_Text:"
895msgstr "_Текст:"
896
897#: ../components/html-editor/body.c:251
898msgid "_Link:"
899msgstr "_Връзка:"
900
901#: ../components/html-editor/body.c:252
902msgid "_Background:"
903msgstr "_Фон:"
904
905#: ../components/html-editor/body.c:254
906#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
907msgid "Colors"
908msgstr "Цветове"
909
910#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
911#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
912msgid "Background Image"
913msgstr "Фоново изображение"
914
915#: ../components/html-editor/body.c:267
916msgid "Background Image File Path"
917msgstr "Път до фоново изображение"
918
919#: ../components/html-editor/body.c:275
920#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
921#: ../components/html-editor/menubar.c:210
922msgid "Template"
923msgstr "Шаблон"
924
925#: ../components/html-editor/body.c:282
926msgid "T_emplate:"
927msgstr "Ш_аблон:"
928
929#: ../components/html-editor/body.c:286
930msgid "C_ustom:"
931msgstr "_потребителски"
932
933#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
934#: ../components/html-editor/link.c:197 ../components/html-editor/rule.c:179
935#: ../components/html-editor/table.c:229
936#: ../components/html-editor/template.c:287
937#: ../components/html-editor/text.c:168
938msgid "Could not load glade file."
939msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
940
941#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
942msgid "Transparent"
943msgstr "Прозрачен"
944
945#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:190
946#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
947msgid "Properties"
948msgstr "Настройки"
949
950#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:208
951#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
952#: ../components/html-editor/menubar.c:386
953#: ../components/html-editor/popup.c:199
954msgid "Text"
955msgstr "Текст"
956
957#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:227
958#: ../components/html-editor/menubar.c:403
959#: ../components/html-editor/popup.c:217
960msgid "Paragraph"
961msgstr "Абзац"
962
963#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:231
964#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
965#: ../components/html-editor/menubar.c:369
966#: ../components/html-editor/popup.c:223
967msgid "Page"
968msgstr "Страница"
969
970#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
971msgid "color preview"
972msgstr "цветен преглед"
973
974#. This is the default custom color
975#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:388
976msgid "custom"
977msgstr "потребителски"
978
979#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
980#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:430
981msgid "Custom Color:"
982msgstr "Цвят избран от потребителя:"
983
984#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:438
985msgid "Choose Custom Color"
986msgstr "Избор на цвят"
987
988#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
989msgid "black"
990msgstr "черно"
991
992#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
993msgid "light brown"
994msgstr "светло кафяво"
995
996#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573
997msgid "brown gold"
998msgstr "златно кафяво"
999
1000#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574
1001msgid "dark green #2"
1002msgstr "тъмно зелено #2"
1003
1004#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
1005msgid "navy"
1006msgstr "морско синьо"
1007
1008#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
1009#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1010msgid "dark blue"
1011msgstr "тъмно синьо"
1012
1013#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
1014msgid "purple #2"
1015msgstr "пурпурно #2"
1016
1017#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
1018msgid "very dark gray"
1019msgstr "много тъмно сиво"
1020
1021#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
1022#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1023msgid "dark red"
1024msgstr "тъмно червено"
1025
1026#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1027msgid "red-orange"
1028msgstr "червено-оранжево"
1029
1030#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1031msgid "gold"
1032msgstr "златно"
1033
1034#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1035msgid "dark green"
1036msgstr "тъмно зелено"
1037
1038#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1039#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
1040msgid "dull blue"
1041msgstr "матово синьо"
1042
1043#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
1044#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1045msgid "blue"
1046msgstr "синьо"
1047
1048#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
1049msgid "dull purple"
1050msgstr "матово виолетово"
1051
1052#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1053msgid "dark grey"
1054msgstr "тъмно сиво"
1055
1056#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1057msgid "red"
1058msgstr "червено"
1059
1060#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1061msgid "orange"
1062msgstr "оранжево"
1063
1064#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1065msgid "lime"
1066msgstr "лимонено"
1067
1068#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1069msgid "dull green"
1070msgstr "матово зелено"
1071
1072#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1073msgid "dull blue #2"
1074msgstr "матово синьо #2"
1075
1076#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
1077msgid "sky blue #2"
1078msgstr "небесно синьо #2"
1079
1080#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
1081#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1082msgid "purple"
1083msgstr "виолетово"
1084
1085#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1086msgid "gray"
1087msgstr "сиво"
1088
1089#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1090#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1091msgid "magenta"
1092msgstr "магента"
1093
1094#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1095msgid "bright orange"
1096msgstr "ярко оранжево"
1097
1098#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1099#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1100msgid "yellow"
1101msgstr "жълто"
1102
1103#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1104msgid "green"
1105msgstr "зелено"
1106
1107#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1108#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1109msgid "cyan"
1110msgstr "синьозелено"
1111
1112#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
1113msgid "bright blue"
1114msgstr "ярко синьо"
1115
1116#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
1117#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1118msgid "red purple"
1119msgstr "червено виолетово"
1120
1121#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1122msgid "light grey"
1123msgstr "светло зелено"
1124
1125#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1126#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
1127msgid "pink"
1128msgstr "розово"
1129
1130#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1131msgid "light orange"
1132msgstr "светло оранжево"
1133
1134#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1135#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1136msgid "light yellow"
1137msgstr "светло жълто"
1138
1139#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1140msgid "light green"
1141msgstr "светло зелено"
1142
1143#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1144msgid "light cyan"
1145msgstr "светло синьо зелено"
1146
1147#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
1148#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
1149msgid "light blue"
1150msgstr "светло синьо"
1151
1152#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
1153#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1154msgid "light purple"
1155msgstr "светло виолетово"
1156
1157#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1158msgid "white"
1159msgstr "бяло"
1160
1161#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1162msgid "purplish blue"
1163msgstr "виолетово синьо"
1164
1165#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
1166msgid "dark purple"
1167msgstr "тъмно виолетово"
1168
1169#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
1170msgid "sky blue"
1171msgstr "небесно синьо"
1172
1173#. set the a11y name
1174#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
1175msgid "Popup"
1176msgstr "Изскачащ прозорец"
1177
1178#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
1179msgid "GtkHTML Editor Control"
1180msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
1181
1182#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1183msgid " "
1184msgstr " "
1185
1186#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
1187msgid "*"
1188msgstr "*"
1189
1190#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1191msgid ""
1192"-2\n"
1193"-1\n"
1194"Standard\n"
1195"+1\n"
1196"+2\n"
1197"+3\n"
1198"+4"
1199msgstr ""
1200"-2\n"
1201"-1\n"
1202"стандартен\n"
1203"+1\n"
1204"+2\n"
1205"+3\n"
1206"+4"
1207
1208#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
1209msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1210msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
1211
1212#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1213msgid "<b>Background</b>"
1214msgstr "<b>Фон</b>"
1215
1216#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1217msgid "<b>General</b>"
1218msgstr "<b>Основни</b>"
1219
1220#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1221msgid "<b>Layout</b>"
1222msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1223
1224#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1225msgid "<b>Scope</b>"
1226msgstr "<b>Обхват</b>"
1227
1228#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1229msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1230msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
1231
1232#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1233msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1234msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
1235
1236#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1237msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1238msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
1239
1240#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1241msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1242msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
1243
1244#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1245msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1246msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
1247
1248#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1249msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1250msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
1251
1252#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1253msgid "Alignment:"
1254msgstr "Подравняване:"
1255
1256#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
1257msgid "C_ell"
1258msgstr "К_летка"
1259
1260#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1261msgid "C_olor:"
1262msgstr "Ц_вят:"
1263
1264#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1265#: ../components/html-editor/popup.c:241
1266msgid "Cell"
1267msgstr "Клетка"
1268
1269#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1270msgid "Col_umn"
1271msgstr "Ко_лона"
1272
1273#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1274msgid "Column span:"
1275msgstr "Разпростиране по колони:"
1276
1277#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1278msgid "Enable"
1279msgstr "Разрешено"
1280
1281#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
1282msgid "Hea_der style"
1283msgstr "Стил на заглавие"
1284
1285#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1286msgid "Horizontal alignment:"
1287msgstr "Хоризонтално подравняване:"
1288
1289#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1290msgid "Horizontal:"
1291msgstr "Хоризонтално:"
1292
1293#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1294msgid "I_mage:"
1295msgstr "Из_ображение:"
1296
1297#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1298msgid ""
1299"Left\n"
1300"Center\n"
1301"Right"
1302msgstr ""
1303"ляво\n"
1304"дясно\n"
1305"по средата"
1306
1307#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1308msgid ""
1309"Left\n"
1310"Center\n"
1311"Right\n"
1312"None"
1313msgstr ""
1314"ляво\n"
1315"по средата\n"
1316"дясно\n"
1317"никакво"
1318
1319#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
1320msgid "Link properties"
1321msgstr "Настройки на връзката"
1322
1323#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1324msgid "Row span:"
1325msgstr "Разпростиране по редове:"
1326
1327#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1328msgid "Shade"
1329msgstr "Засенчване"
1330
1331#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1332msgid "Si_ze:"
1333msgstr "Раз_мер:"
1334
1335#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
1336msgid "Size:"
1337msgstr "Размер:"
1338
1339#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
1340msgid ""
1341"Top\n"
1342"Middle\n"
1343"Bottom"
1344msgstr ""
1345"горно\n"
1346"средно\n"
1347"долно"
1348
1349#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1350msgid "Vertical:"
1351msgstr "Вертикално:"
1352
1353#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1354msgid "Width:"
1355msgstr "Широчина:"
1356
1357#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1358msgid "_Alignment:"
1359msgstr "_Подравняване:"
1360
1361#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1362msgid "_Border:"
1363msgstr "_Рамка:"
1364
1365#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
1366msgid "_Color:"
1367msgstr "_Цвят:"
1368
1369#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1370msgid "_Columns:"
1371msgstr "_Колони:"
1372
1373#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1374msgid "_Description:"
1375msgstr "_Описание:"
1376
1377#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1378msgid "_Height:"
1379msgstr "_Височина:"
1380
1381#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1382msgid "_Image:"
1383msgstr "_Изображение:"
1384
1385#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1386msgid "_Padding:"
1387msgstr "_Отстояние:"
1388
1389#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
1390msgid "_Row"
1391msgstr "_Ред"
1392
1393#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1394msgid "_Rows:"
1395msgstr "_Редове:"
1396
1397#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1398msgid "_Source:"
1399msgstr "_Източник:"
1400
1401#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1402msgid "_Spacing:"
1403msgstr "_Интервал:"
1404
1405#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1406msgid "_Table"
1407msgstr "_Таблица"
1408
1409#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1410msgid "_URL:"
1411msgstr "_Адрес:"
1412
1413#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1414msgid "_Width:"
1415msgstr "_Широчина:"
1416
1417#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
1418msgid "_Wrap Text"
1419msgstr "_Пренасяне на редове"
1420
1421#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1422msgid "_X-Padding:"
1423msgstr "Отстояние по _X:"
1424
1425#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1426msgid "_Y-Padding:"
1427msgstr "Отстояние по _Y:"
1428
1429#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1430msgid "px"
1431msgstr "пиксела"
1432
1433#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1434#, no-c-format
1435msgid ""
1436"px\n"
1437"%"
1438msgstr ""
1439"пикс.\n"
1440"%"
1441
1442#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
1443#, no-c-format
1444msgid ""
1445"px\n"
1446"%\n"
1447"follow"
1448msgstr ""
1449"пикс.\n"
1450"%\n"
1451"следване"
1452
1453#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
1454msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1455msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1456
1457#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:1
1458msgid "C_ut"
1459msgstr "От_рязване"
1460
1461#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:4
1462msgid "Find Rege_x..."
1463msgstr "_Търсене на регулярен израз..."
1464
1465#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:9
1466msgid "Modify the file's properties"
1467msgstr "Промяна на настройките на файл"
1468
1469#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:13
1470msgid "Regular expression search"
1471msgstr "Търсене на регулярен израз"
1472
1473#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:14
1474msgid "Replace a string"
1475msgstr "Заместване на низ"
1476
1477#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:15
1478msgid "Search again for the same string"
1479msgstr "Повторно търсене на същия низ"
1480
1481#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:16
1482msgid "Search for a string"
1483msgstr "Търсене на низ"
1484
1485#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:22
1486msgid "_Insert"
1487msgstr "_Вмъкване"
1488
1489#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:23
1490msgid "_Insert text file... (FIXME)"
1491msgstr "_Вмъкване на текстов файл... (НЕРАБОТИ)"
1492
1493#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:26
1494msgid "_Paste Quotation"
1495msgstr "_Поставяне на цитат"
1496
1497#: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:27
1498msgid "_Properties..."
1499msgstr "_Настройки..."
1500
1501#: ../components/html-editor/link.c:209
1502msgid "URL:"
1503msgstr "Адрес:"
1504
1505#: ../components/html-editor/link.c:213
1506msgid "Description:"
1507msgstr "Описание:"
1508
1509#: ../components/html-editor/menubar.c:142
1510#: ../components/html-editor/menubar.c:161
1511#: ../components/html-editor/menubar.c:185
1512#: ../components/html-editor/menubar.c:207
1513#: ../components/html-editor/popup.c:108
1514msgid "Insert"
1515msgstr "Вмъкване"
1516
1517#: ../components/html-editor/menubar.c:294
1518#, c-format
1519msgid "Error loading file '%s': %s"
1520msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
1521
1522#: ../components/html-editor/menubar.c:320
1523#: ../components/html-editor/menubar.c:329
1524msgid "Insert HTML File"
1525msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
1526
1527#: ../components/html-editor/menubar.c:320
1528#: ../components/html-editor/menubar.c:329
1529msgid "Insert Text File"
1530msgstr "Вмъкване на текстов файл"
1531
1532#: ../components/html-editor/menubar.c:366
1533#: ../components/html-editor/menubar.c:383
1534#: ../components/html-editor/menubar.c:400
1535msgid "Format"
1536msgstr "Форматиране"
1537
1538#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
1539msgid "_Style:"
1540msgstr "_Стил:"
1541
1542#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
1543msgid "General"
1544msgstr "Основен"
1545
1546#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
1547msgid "Left"
1548msgstr "Ляво"
1549
1550#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
1551#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
1552msgid "Center"
1553msgstr "Център"
1554
1555#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
1556msgid "Right"
1557msgstr "Дясно"
1558
1559#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1560msgid "Alignment"
1561msgstr "Подравняване"
1562
1563#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:45
1564msgid "Roman List"
1565msgstr "Римски списък"
1566
1567#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:51
1568msgid "Header 1"
1569msgstr "Заглавие 1"
1570
1571#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:54
1572msgid "Header 2"
1573msgstr "Заглавие 2"
1574
1575#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:57
1576msgid "Header 3"
1577msgstr "Заглавие 3"
1578
1579#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:60
1580msgid "Header 4"
1581msgstr "Заглавие 4"
1582
1583#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:63
1584msgid "Header 5"
1585msgstr "Заглавие 5"
1586
1587#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:66
1588msgid "Header 6"
1589msgstr "Заглавие 6"
1590
1591#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:69
1592msgid "Address"
1593msgstr "Адрес"
1594
1595#: ../components/html-editor/popup.c:442
1596msgid "Paste Quotation"
1597msgstr "Поставяне на цитат"
1598
1599#: ../components/html-editor/popup.c:446
1600msgid "Insert Link"
1601msgstr "Вмъкване на връзка"
1602
1603#: ../components/html-editor/popup.c:453
1604msgid "Remove Link"
1605msgstr "Премахване на връзка"
1606
1607#: ../components/html-editor/popup.c:460
1608msgid "Style"
1609msgstr "Стил"
1610
1611#: ../components/html-editor/popup.c:463
1612msgid "Text Style..."
1613msgstr "Стил на текста..."
1614
1615#: ../components/html-editor/popup.c:465 ../components/html-editor/popup.c:471
1616#: ../components/html-editor/popup.c:481
1617msgid "Paragraph Style..."
1618msgstr "Стил на абзаца..."
1619
1620#: ../components/html-editor/popup.c:469
1621msgid "Link Style..."
1622msgstr "Стил на връзката..."
1623
1624#: ../components/html-editor/popup.c:475
1625msgid "Rule Style..."
1626msgstr "Стил на линията..."
1627
1628#: ../components/html-editor/popup.c:479
1629msgid "Image Style..."
1630msgstr "Стил на изображението..."
1631
1632#: ../components/html-editor/popup.c:490
1633msgid "Cell Style..."
1634msgstr "Стил на клетката..."
1635
1636#: ../components/html-editor/popup.c:493
1637msgid "Table Style..."
1638msgstr "Стил на таблицата..."
1639
1640#: ../components/html-editor/popup.c:499
1641msgid "Page Style..."
1642msgstr "Стил на страницата..."
1643
1644#: ../components/html-editor/popup.c:504
1645msgid "Table insert"
1646msgstr "Вмъкване на таблица"
1647
1648#: ../components/html-editor/popup.c:507
1649msgid "Row above"
1650msgstr "Ред отгоре"
1651
1652#: ../components/html-editor/popup.c:508
1653msgid "Row below"
1654msgstr "Ред отдолу"
1655
1656#: ../components/html-editor/popup.c:510
1657msgid "Column before"
1658msgstr "Колона преди"
1659
1660#: ../components/html-editor/popup.c:511
1661msgid "Column after"
1662msgstr "Колона след"
1663
1664#: ../components/html-editor/popup.c:516
1665msgid "Table delete"
1666msgstr "Изтриване на таблица"
1667
1668#: ../components/html-editor/popup.c:518
1669msgid "Row"
1670msgstr "Ред"
1671
1672#: ../components/html-editor/popup.c:519
1673msgid "Column"
1674msgstr "Колона"
1675
1676#: ../components/html-editor/popup.c:520
1677msgid "Cell contents"
1678msgstr "Съдържание на клетката"
1679
1680#: ../components/html-editor/popup.c:555
1681msgid "Ignore Misspelled Word"
1682msgstr "Игнориране на грешната дума"
1683
1684#: ../components/html-editor/popup.c:560
1685msgid "Add Word to"
1686msgstr "Добавяне на дума в"
1687
1688#: ../components/html-editor/popup.c:564
1689#, c-format
1690msgid "%s Dictionary"
1691msgstr "%s речник"
1692
1693#: ../components/html-editor/popup.c:573
1694msgid "Add Word to Dictionary"
1695msgstr "Добавяне на дума в речник"
1696
1697#: ../components/html-editor/popup.c:579
1698msgid "Input Methods"
1699msgstr "Методи за вход"
1700
1701#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1702#: ../components/html-editor/replace.c:81
1703msgid "Replace confirmation"
1704msgstr "Потвърждаване на заместването"
1705
1706#: ../components/html-editor/replace.c:82
1707msgid "Replace _All"
1708msgstr "Заместване на _всички"
1709
1710#: ../components/html-editor/replace.c:83
1711msgid "_Next"
1712msgstr "_Следващ"
1713
1714#: ../components/html-editor/replace.c:85
1715msgid "_Replace"
1716msgstr "_Заместване"
1717
1718#: ../components/html-editor/replace.c:179
1719msgid "Search _backward"
1720msgstr "Търсене _назад"
1721
1722#: ../components/html-editor/replace.c:180
1723#: ../components/html-editor/search.c:116
1724msgid "Case _sensitive"
1725msgstr "_Различаване на главни и малки"
1726
1727#: ../components/html-editor/replace.c:190
1728msgid "R_eplace:"
1729msgstr "_Заместване:"
1730
1731#: ../components/html-editor/replace.c:194
1732msgid "_With:"
1733msgstr "_с:"
1734
1735#: ../components/html-editor/search.c:115
1736msgid "_Backward"
1737msgstr "_Назад"
1738
1739#: ../components/html-editor/search.c:117
1740msgid "_Regular Expression"
1741msgstr "_Регулярен израз"
1742
1743#: ../components/html-editor/search.c:121
1744msgid "Input the words you want to search here"
1745msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
1746
1747#: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
1748msgid ""
1749"Unable to add word to dictionary,\n"
1750"language settings are broken.\n"
1751msgstr ""
1752"Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
1753"настройките за езика са неправилни.\n"
1754
1755#: ../components/html-editor/spellchecker.c:302
1756msgid "No misspelled word found"
1757msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
1758
1759#: ../components/html-editor/spellchecker.c:309
1760msgid "Spell checker"
1761msgstr "Проверка на правописа"
1762
1763#: ../components/html-editor/spellchecker.c:403
1764msgid "Current _Languages"
1765msgstr "Текущи _езици"
1766
1767#: ../components/html-editor/template.c:90
1768msgid "Note"
1769msgstr "Бележка"
1770
1771#: ../components/html-editor/template.c:101
1772#: ../components/html-editor/template.c:121
1773msgid "Place your text here"
1774msgstr "Поставете Вашия текст тук"
1775
1776#: ../components/html-editor/template.c:104
1777msgid "Image frame"
1778msgstr "Рамка на изображение"
1779
1780#: ../components/html-editor/template.c:296
1781msgid "Template Labels"
1782msgstr "Етикети на шаблон"
1783
1784#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340
1785msgid "Open file..."
1786msgstr "Отваряне на файл..."
1787
1788#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:342
1789msgid "Save file as..."
1790msgstr "Запазване на файл като..."
1791
1792#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:574
1793msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1794msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
1795
1796#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
1797msgid "Left align"
1798msgstr "Ляво подравняване"
1799
1800#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
1801msgid "Right align"
1802msgstr "Дясно подравняване"
1803
1804#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
1805msgid "Toggle typewriter font style"
1806msgstr "Превключване на равноширок шрифт"
1807
1808#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
1809msgid "Bold"
1810msgstr "Получер"
1811
1812#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
1813msgid "Makes the text bold"
1814msgstr "Форматиране на текста в получерно"
1815
1816#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
1817msgid "Italic"
1818msgstr "Курсив"
1819
1820#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
1821msgid "Makes the text italic"
1822msgstr "Форматиране на текста в курсив"
1823
1824#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
1825msgid "Underline"
1826msgstr "Подчертано"
1827
1828#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
1829msgid "Underlines the text"
1830msgstr "Подчертаване на текста"
1831
1832#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
1833msgid "Strikes out the text"
1834msgstr "Задраскване на текста"
1835
1836#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
1837msgid "Unindent"
1838msgstr "Намаляване на отстъпа"
1839
1840#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
1841msgid "Indents the paragraphs less"
1842msgstr "Намаляване на отстъпа на абзац"
1843
1844#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
1845msgid "Indent"
1846msgstr "Увеличаване на отстъпа"
1847
1848#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
1849msgid "Indents the paragraphs more"
1850msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
1851
1852#: ../components/html-editor/utils.c:132
1853msgid "Sample"
1854msgstr "Образец"
1855
1856#: ../components/html-editor/utils.c:205
1857msgid "_Test URL..."
1858msgstr "_Тестване на адрес..."
1859
1860#: ../components/html-editor/utils.c:248
1861msgid ""
1862"The edited object was removed from the document.\n"
1863"Cannot apply your changes."
1864msgstr ""
1865"Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
1866"Промените не могат да бъдат приложени."
1867
1868#: ../src/gtkhtml.c:3060
1869msgid "Editable"
1870msgstr "Редактируем"
1871
1872#: ../src/gtkhtml.c:3061
1873msgid "Whether the html can be edited"
1874msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
1875
1876#: ../src/gtkhtml.c:3067
1877msgid "Document Title"
1878msgstr "Заглавие на документа"
1879
1880#: ../src/gtkhtml.c:3068
1881msgid "The title of the current document"
1882msgstr "Заглавието на текущия документ"
1883
1884#: ../src/gtkhtml.c:3074
1885msgid "Document Base"
1886msgstr "База на документа"
1887
1888#: ../src/gtkhtml.c:3075
1889msgid "The base URL for relative references"
1890msgstr "Базовия адрес за относителни връзки"
1891
1892#: ../src/gtkhtml.c:3081
1893msgid "Target Base"
1894msgstr "База на целта"
1895
1896#: ../src/gtkhtml.c:3082
1897msgid "The base URL of the target frame"
1898msgstr "Базовия адрес на целевата рамка"
1899
1900#: ../src/gtkhtml.c:3091
1901msgid "Fixed Width Font"
1902msgstr "Равноширок шрифт"
1903
1904#: ../src/gtkhtml.c:3092
1905msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1906msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния"
1907
1908#: ../src/gtkhtml.c:3098
1909msgid "New Link Color"
1910msgstr "Цвят на нова връзка"
1911
1912#: ../src/gtkhtml.c:3099
1913msgid "The color of new link elements"
1914msgstr "Цветът на новите връзки"
1915
1916#: ../src/gtkhtml.c:3104
1917msgid "Visited Link Color"
1918msgstr "Цвят за посетена връзка"
1919
1920#: ../src/gtkhtml.c:3105
1921msgid "The color of visited link elements"
1922msgstr "Цветът на посетените връзки"
1923
1924#: ../src/gtkhtml.c:3110
1925msgid "Active Link Color"
1926msgstr "Цвят на активна връзка"
1927
1928#: ../src/gtkhtml.c:3111
1929msgid "The color of active link elements"
1930msgstr "Цветът на активните връзки"
1931
1932#: ../src/gtkhtml.c:3116
1933msgid "Spelling Error Color"
1934msgstr "Цвят за правописна грешка"
1935
1936#: ../src/gtkhtml.c:3117
1937msgid "The color of the spelling error markers"
1938msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
1939
1940#: ../src/gtkhtml.c:3122
1941msgid "Cite Quotation Color"
1942msgstr "Цвят за цитат"
1943
1944#: ../src/gtkhtml.c:3123
1945msgid "The color of the cited text"
1946msgstr "Цветът на цитираните откъси"
1947
1948#: ../src/htmlbutton.c:140
1949msgid "Submit Query"
1950msgstr "Подаване на заявка"
1951
1952#: ../src/htmlbutton.c:143
1953msgid "Reset"
1954msgstr "Изчистване"
1955
1956#. TODO2 dialog instead of warning
1957#: ../src/htmlengine-print.c:198
1958msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1959msgstr "Не може да се задели шрифт по подразбиране за печат\n"
1960
1961#: ../src/test.c:376
1962msgid "GtkHTML Test"
1963msgstr "Проба на GtkHTML"
1964
1965#: ../src/testgtkhtml.c:121
1966msgid "Print pre_view"
1967msgstr "_Преглед преди печат"
1968
1969#: ../src/testgtkhtml.c:121
1970msgid "Print preview"
1971msgstr "Печатен преглед"
1972
1973#: ../src/testgtkhtml.c:1012
1974msgid "GtkHTML Test Application"
1975msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.