source: desktop/gnome-volume-manager.HEAD.bg.po@ 470

Last change on this file since 470 was 470, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Подадено в CVS-а

File size: 31.7 KB
RevLine 
[19]1# Bulgarian translation of gnome volume manager.
[463]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 gnome volume manager'S COPYRIGHT HOLDER
[19]3# This file is distributed under the same license as the gnome volume manager package.
[463]4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2006.
5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
[19]6#
[463]7#
[19]8msgid ""
9msgstr ""
[463]10"Project-Id-Version: gnome volume manager HEAD\n"
[19]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[470]12"POT-Creation-Date: 2006-01-18 12:10+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-01-18 12:10+0200\n"
[19]14"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[470]19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[19]20
21#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:1
[76]22msgid "\"Always take this action\" checkbox for Autorun"
[470]23msgstr ""
24"Настройка „Винаги да се извършва това действие“ за автоматичното стартиране"
[76]25
26#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:2
27msgid "\"Always take this action\" checkbox for iPod Photos"
[277]28msgstr "Настройка „Винаги да се извършва това действие“ за iPod със снимки"
[76]29
30#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:3
31msgid "\"Always take this action\" checkbox for mixed Audio and Data CDs"
[470]32msgstr ""
33"Настройка „Винаги да се извършва това действие“ за дискове с аудио и данни"
[76]34
35#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:4
36msgid "\"Always take this action\" checkbox for photo import from a camera"
[470]37msgstr ""
38"Настройка „Винаги да се извършва това действие“ за изтегляне на снимки от "
39"фотоапарат"
[76]40
41#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:5
42msgid "\"Always take this action\" checkbox for photo import from a device"
[470]43msgstr ""
44"Настройка „Винаги да се извършва това действие“ за изтегляне на снимки от "
45"устройство"
[76]46
47#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:6
[19]48msgid "':' delimited list of paths to check for autorun binaries and scripts."
[470]49msgstr ""
50"списък от пътища с разделител „:“, който да се проверява за скриптове и "
51"двоични файлове, които да се изпълняват автоматично."
[19]52
[76]53#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:7
54msgid "Action to take when a camera is plugged in."
[77]55msgstr "Действие при свързване на фотоапарат"
[76]56
57#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:8
58msgid "Action to take when a device containing photos is encountered."
[277]59msgstr "Действие при включването на устройство съдържащо снимки"
[76]60
61#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:9
62msgid "Action to take when a device contains an autorun program/script."
[470]63msgstr ""
64"Действие при включването на устройство съдържащо програма/скрипт за "
65"автоматично стартиране"
[76]66
67#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:10
68msgid "Action to take when a mixed Audio and Data CD is encountered."
69msgstr "Действие при поставянето на CD с аудио или данни"
70
71#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:11
[323]72msgid "Action to take when an iPod Photo is encountered."
73msgstr "Действие при включването на iPod photo"
[76]74
75#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:12
76msgid "Audio CD burn command"
77msgstr "Команда за запис на диск"
78
79#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:13
[19]80msgid "Automount removable drives"
81msgstr "Авт. монтиране на преносимите устройства"
82
[76]83#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:14
[19]84msgid "Automount removable media"
85msgstr "Авт. монтиране на преносимите носители на информация"
86
[76]87#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:15
[19]88msgid "Autorun nautilus"
[76]89msgstr "Авт. стартиране на Nautilus"
[19]90
[76]91#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:16
[19]92msgid "Autorun path"
[76]93msgstr "Път за авт. стартиране"
[19]94
[76]95#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:17
[19]96msgid "CD play command"
97msgstr "Команда за слушане на муз. дискове"
98
[76]99#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:18
[323]100msgid "Command to run when a Palm is connected."
101msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на Palm"
102
[458]103#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:19
[323]104msgid "Command to run when a PocketPC is connected."
105msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на PocketPC."
106
[458]107#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:20
[19]108msgid ""
109"Command to run when a digital camera is connected or media from a digital "
110"camera is inserted."
111msgstr ""
[76]112"Команда, която да се изпълни при свързване на цифров фотоапарат или при "
[19]113"монтиране на носител от цифров фотоапарат."
114
[458]115#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:21
[76]116msgid "Command to run when a keyboard is connected."
117msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на клавиатура."
118
[458]119#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:22
[76]120msgid "Command to run when a mouse is connected."
121msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на мишка."
122
[458]123#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:23
[76]124msgid "Command to run when a printer is connected."
125msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на iPod."
126
[458]127#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:24
[76]128msgid "Command to run when a scanner is connected."
129msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на скенер."
130
[458]131#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:25
132msgid "Command to run when a tablet is connected."
133msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на таблет."
134
[323]135#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:26
[19]136msgid "Command to run when a video DVD is inserted."
[76]137msgstr "Команда, която да се стартира при поставяне на DVD."
[19]138
[323]139#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:27
140msgid "Command to run when a video VCD is inserted."
141msgstr "Команда, която да се стартира при поставяне на VCD."
142
143#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:28
[76]144msgid "Command to run when a video camera is connected."
145msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на видеокамера."
146
[323]147#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:29
[19]148msgid "Command to run when an audio CD is inserted."
[76]149msgstr "Команда, която да се стартира при поставяне на аудио диск."
[19]150
[323]151#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:30
[19]152msgid "Command to run when an iPod is connected."
[76]153msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на iPod."
[19]154
[323]155#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:31
[76]156msgid "Command to run when the user wishes to burn a Data CD."
[470]157msgstr ""
158"Команда, която да се стартира, когато потребителят иска да запише CD с данни."
[76]159
[458]160#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:32
[76]161msgid "Command to run when the user wishes to burn an Audio CD."
[470]162msgstr ""
163"Команда, която да се стартира, когато потребителят иска да запише CD с песни."
[76]164
[458]165#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:33
[19]166msgid "DVD play command"
167msgstr "Команда за гледане на DVD"
168
[458]169#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:34
[76]170msgid "Data CD burn command"
171msgstr "Команда за запис на дискове с данни"
172
[458]173#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:35
[19]174msgid "Open nautilus on removeable media insert."
175msgstr "Отваряне на Nautilus при поставянето на преносими носители"
176
[458]177#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:36
[19]178msgid "Perform autorun"
[76]179msgstr "Изпълнение на авт. стартиране"
[19]180
[458]181#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:37
[19]182msgid "Photo management command"
183msgstr "Команда за управление на фотоапарати"
184
[458]185#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:38
[19]186msgid "Play inserted audio CD's"
187msgstr "Слушане на поставения аудио диск"
188
[458]189#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:39
[19]190msgid "Play inserted video DVDs"
191msgstr "Гледане на поставения видео DVD"
192
[458]193#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:40
[323]194msgid "Play inserted video VCDs"
195msgstr "Гледане на поставения видео VCD"
[277]196
[458]197#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:41
[323]198msgid "Run Palm-sync program"
[466]199msgstr "Стартиране на програма за синхронизиране на Palm"
[323]200
[458]201#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:42
[323]202msgid "Run PocketPC-sync program"
[466]203msgstr "Стартиране на програма за синхронизиране на PocketPC."
[323]204
[458]205#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:43
[323]206msgid "Run a program to burn CDs/DVDs"
207msgstr "Стартиране на програма за запис на CD/DVD"
208
[458]209#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:44
[19]210msgid "Run iPod program"
211msgstr "Стартиране на програма за iPod"
212
[458]213#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:45
[76]214msgid "Run keyboard program"
215msgstr "Стартиране на програма за клавиатура"
216
[458]217#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:46
[76]218msgid "Run mouse program"
219msgstr "Стартиране на програма за мишка"
220
[458]221#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:47
[19]222msgid "Run photo management command"
[76]223msgstr "Стартиране на командата за управление на фотоапарати"
[19]224
[458]225#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:48
[76]226msgid "Run printer program"
227msgstr "Стартиране на програма за принтер"
228
[458]229#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:49
[76]230msgid "Run scanner program"
231msgstr "Стартиране на програма за скенер"
232
[458]233#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:50
234msgid "Run tablet program"
235msgstr "Стартиране на програма за таблет"
236
237#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:51
[76]238msgid "Run video editing program"
239msgstr "Стартиране на програма за обработка на видео"
240
[458]241#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:52
[323]242msgid "VCD play command"
243msgstr "Команда за гледане на VCD"
244
[458]245#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:53
[19]246msgid ""
247"Whether autorun programs (binaries and scripts located in 'autorun_path') "
248"are run on newly mounted media."
249msgstr ""
[76]250"Дали автоматично да се стартират програми (двоични и скриптове в пътя за "
251"авт. стартиране) на току що монтирани носители."
[19]252
[458]253#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:54
[19]254msgid ""
255"Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage "
256"drives when they are inserted."
257msgstr ""
258"Дали gnome-volume-manager да монтира автоматично преносимите информационни "
259"устройства, когато са свързани с компютъра."
260
[458]261#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:55
[19]262msgid ""
263"Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage "
264"media when they are inserted."
265msgstr ""
266"Дали gnome-volume-manager да монтира автоматично преносимите носители, "
267"когато те са поставени в компютъра."
268
[458]269#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:56
[19]270msgid ""
[323]271"Whether, when a Palm is connected, gnome-volume-manager should run "
272"'autopalmsync_command'."
273msgstr ""
274"Дали, при свързването на Palm, gnome-volume-manager да стартира "
275"„autopalmsync_command“."
276
[458]277#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:57
[323]278msgid ""
279"Whether, when a PocketPC is connected, gnome-volume-manager should run "
280"'autopocketpc_command'."
281msgstr ""
282"Дали, при свързването на PocketPC, gnome-volume-manager да стартира "
283"„autopocketpc_command“."
284
[458]285#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:58
[323]286msgid ""
[76]287"Whether, when a blank CD or DVD is inserted, gnome-volume-manager should run "
288"one of the autoburn commands."
[19]289msgstr ""
[76]290"Дали, когато се постави празно CD или DVD, gnome-volume-manager да стартира "
291"някоя от командите за запис на дискове."
[19]292
[458]293#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:59
[19]294msgid ""
295"Whether, when a digital camera is connected or media from a digital camera "
296"is inserted, gnome-volume-manager should run 'autophoto_command'."
297msgstr ""
298"Дали, при свързването на цифров фотоапарат или носител от цифров фотоапарат, "
[76]299"gnome-volume-manager да стартира „autophoto_command“."
[19]300
[458]301#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:60
[19]302msgid ""
[76]303"Whether, when a digital video camera is connected, gnome-volume-manager "
304"should run 'autovideocam_command'."
305msgstr ""
[77]306"Дали, при свързването на цифрова видеокамера, gnome-volume-manager да "
307"стартира „autovideocam_command“."
[76]308
[458]309#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:61
[76]310msgid ""
311"Whether, when a keyboard is connected, gnome-volume-manager should run "
312"'autokeyboard_command'."
313msgstr ""
314"Дали, при свързването на клавиатура, gnome-volume-manager да стартира "
315"„autokeyboard_command“."
316
[458]317#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:62
[76]318msgid ""
319"Whether, when a mouse is connected, gnome-volume-manager should run "
320"'automouse_command'."
321msgstr ""
322"Дали, при свързването на мишка, gnome-volume-manager да стартира "
323"„automouse_command“."
324
[458]325#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:63
[76]326msgid ""
327"Whether, when a printer is connected, gnome-volume-manager should run "
328"'autoprinter_command'."
329msgstr ""
330"Дали, при свързването на принтер, gnome-volume-manager да стартира "
331"„autoprinter_command“."
332
[458]333#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:64
[76]334msgid ""
335"Whether, when a scanner is connected, gnome-volume-manager should run "
336"'autoscanner_command'."
337msgstr ""
338"Дали, при свързването на скенер, gnome-volume-manager да стартира "
339"„autoscanner_command“."
340
[458]341#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:65
[76]342msgid ""
[458]343"Whether, when a tablet is connected, gnome-volume-manager should run "
344"'autotablet_command'."
345msgstr ""
346"Дали, при свързването на таблет, gnome-volume-manager да стартира "
347"„autotablet_command“."
348
349#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:66
350msgid ""
[19]351"Whether, when a video DVD is inserted, gnome-volume-manager should run "
352"'autoplay_dvd_command'."
353msgstr ""
354"Дали, при поставяне на видео DVD, gnome-volume-manager да стартира "
[76]355"„autoplay_dvd_command“."
[19]356
[458]357#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:67
[19]358msgid ""
[323]359"Whether, when a video VCD is inserted, gnome-volume-manager should run "
360"'autoplay_vcd_command'."
361msgstr ""
362"Дали, при поставяне на VCD, gnome-volume-manager да стартира "
363"„autoplay_vcd_command“."
364
[458]365#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:68
[323]366msgid ""
[19]367"Whether, when an audio CD is inserted, gnome-volume-manager should run "
368"'autoplay_cda_command'."
369msgstr ""
370"Дали, при поставяне на музикален CD, gnome-volume-manager да стартира "
[76]371"„autoplay_cda_command“."
[19]372
[458]373#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:69
[19]374msgid ""
375"Whether, when an iPod is connected, gnome-volume-manager should run "
376"'autoipod_command'."
377msgstr ""
[76]378"Дали, при свързването на iPod, gnome-volume-manager да стартира "
379"„autoipod_command“."
[19]380
[458]381#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:70
[19]382msgid "iPod sync command"
383msgstr "Команда за синхронизиране на iPod"
384
[458]385#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:71
[76]386msgid "keyboard command"
387msgstr "команда за клавиатура"
388
[458]389#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:72
[76]390msgid "mouse command"
391msgstr "команда за мишка"
392
[458]393#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:73
[323]394msgid "palm sync command"
395msgstr "Команда за синхронизиране на Palm"
396
[458]397#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:74
[76]398msgid "printer command"
399msgstr "Команда за печат"
400
[458]401#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:75
[76]402msgid "scanner command"
403msgstr "команда за скенер"
404
[458]405#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:76
406msgid "tablet command"
407msgstr "Команда за таблет"
408
409#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:77
[76]410msgid "video camera command"
411msgstr "команда за видеокамера"
412
[19]413#: ../gnome-volume-properties.desktop.in.h:1
414msgid "Configure management of removable drives and media"
415msgstr "Настройка на управлението на преносими устройства и носители"
416
417#: ../gnome-volume-properties.desktop.in.h:2
418msgid "Removable Drives and Media"
419msgstr "Преносими устройства и носители"
420
421#: ../gnome-volume-properties.glade.h:1
422msgid " "
423msgstr " "
424
425#: ../gnome-volume-properties.glade.h:2
426msgid "<b>Audio CD Discs</b>"
427msgstr "<b>Музикални дискове (CD)</b>"
428
429#: ../gnome-volume-properties.glade.h:3
430msgid "<b>Blank CD and DVD Discs</b>"
431msgstr "<b>Празни дискове (CD и DVD)</b>"
432
433#: ../gnome-volume-properties.glade.h:4
434msgid "<b>Digital Camera</b>"
435msgstr "<b>Цифров фотоапарат</b>"
436
437#: ../gnome-volume-properties.glade.h:5
[76]438msgid "<b>Digital Video Camera</b>"
439msgstr "<b>Цифрова видеокамера</b>"
440
441#: ../gnome-volume-properties.glade.h:6
442msgid "<b>Keyboards</b>"
443msgstr "<b>Клавиатури</b>"
444
445#: ../gnome-volume-properties.glade.h:7
446msgid "<b>Mice</b>"
447msgstr "<b>Мишки</b>"
448
449#: ../gnome-volume-properties.glade.h:8
[323]450msgid "<b>Palm™</b>"
451msgstr "<b>Palm™</b>"
452
453#: ../gnome-volume-properties.glade.h:9
454msgid "<b>PocketPC</b>"
455msgstr "<b>PocketPC</b>"
456
457#: ../gnome-volume-properties.glade.h:10
[466]458msgid "<b>Portable Music Players</b>"
459msgstr "<b>Преносими устройства за слушане на музика</b>"
460
461#: ../gnome-volume-properties.glade.h:11
[76]462msgid "<b>Printers</b>"
463msgstr "<b>Принтери</b>"
464
[466]465#: ../gnome-volume-properties.glade.h:12
[19]466msgid "<b>Removable Storage</b>"
467msgstr "<b>Преносими носители на информация</b>"
468
[466]469#: ../gnome-volume-properties.glade.h:13
[76]470msgid "<b>Scanners</b>"
471msgstr "<b>Скенери</b>"
472
[466]473#: ../gnome-volume-properties.glade.h:14
[76]474msgid "<b>Tablets</b>"
475msgstr "<b>Таблети</b>"
476
[466]477#: ../gnome-volume-properties.glade.h:15
[19]478msgid "<b>Video DVD Discs</b>"
479msgstr "<b>Видео дискове (DVD)</b>"
480
[323]481#: ../gnome-volume-properties.glade.h:16
[76]482msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
483msgstr "Автоматично стартиране на програма при свързването на USB _клавиатура"
484
[323]485#: ../gnome-volume-properties.glade.h:17
[76]486msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
487msgstr "Автоматично стартиране на програма при свързването на USB _мишка"
488
[323]489#: ../gnome-volume-properties.glade.h:18
[76]490msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
[77]491msgstr "Автоматично стартиране на програма при свързването на _принтер"
[76]492
[323]493#: ../gnome-volume-properties.glade.h:19
[76]494msgid "Automatically run a program when a _scanner is connected"
[77]495msgstr "Автоматично стартиране на програма при свързването на _скенер."
[76]496
[323]497#: ../gnome-volume-properties.glade.h:20
[76]498msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
[77]499msgstr "Автоматично стартиране на програма при свързването на _таблет."
[76]500
[323]501#: ../gnome-volume-properties.glade.h:21
[19]502msgid "Browse _removable media when inserted"
503msgstr "Авт. разглеждане на п_реносимите носители след монтирането им"
504
[323]505#: ../gnome-volume-properties.glade.h:22
[19]506msgid "C_ommand:"
507msgstr "К_оманда:"
508
[323]509#: ../gnome-volume-properties.glade.h:23
[76]510msgid "Cameras"
511msgstr "Камери"
[19]512
[323]513#: ../gnome-volume-properties.glade.h:24
[19]514msgid "Comman_d:"
515msgstr "Коман_да:"
516
[458]517#: ../gnome-volume-properties.glade.h:25
[76]518msgid "Command for A_udio CDs:"
519msgstr "Команда за CD-та с _аудио"
520
[458]521#: ../gnome-volume-properties.glade.h:26
[76]522msgid "Command for _Data CDs: "
523msgstr "Команда за CD-та с да_нни"
524
[458]525#: ../gnome-volume-properties.glade.h:27
[19]526msgid "Drives and Media Preferences"
527msgstr "Настройки на устройствата и носителите"
528
[458]529#: ../gnome-volume-properties.glade.h:28
[76]530msgid "Input Devices"
531msgstr "Входящи устройства"
[19]532
[458]533#: ../gnome-volume-properties.glade.h:29
[19]534msgid "Mount removable media when _inserted"
535msgstr "Авт. монтиране на преносимите носители"
536
[458]537#: ../gnome-volume-properties.glade.h:30
[19]538msgid "Multimedia"
539msgstr "Мултимедия"
540
[458]541#: ../gnome-volume-properties.glade.h:31
[323]542msgid "PDAs"
[324]543msgstr "Цифрови помощници"
[323]544
[458]545#: ../gnome-volume-properties.glade.h:32
[19]546msgid "Play _audio CD discs when inserted"
547msgstr "Слушане на _музикалните дискове след поставянето им"
548
[458]549#: ../gnome-volume-properties.glade.h:33
[466]550msgid "Play _music files when connected"
551msgstr "Слушане на _музикалните файлове при свързване"
552
553#: ../gnome-volume-properties.glade.h:34
[19]554msgid "Play _video DVD disks when inserted"
555msgstr "Гледане на DVD-та след поставянето им"
556
[466]557#: ../gnome-volume-properties.glade.h:35
[76]558msgid "Printers & Scanners"
559msgstr "Принтери и скенери"
560
[466]561#: ../gnome-volume-properties.glade.h:36
[19]562msgid "Removable Drives and Media Preferences"
563msgstr "Настройки на преносимите устройства и носители"
564
[466]565#: ../gnome-volume-properties.glade.h:37
[76]566msgid "Select program to burn audio CDs"
567msgstr "Избор на програма за запис на CD-та с аудио"
568
[466]569#: ../gnome-volume-properties.glade.h:38
[76]570msgid "Select program to burn data CDs"
571msgstr "Избор на програма за запис на CD-та с данни"
572
[466]573#: ../gnome-volume-properties.glade.h:39
[76]574msgid "Select program to edit videos"
575msgstr "Избор на програма за обработка на видео"
576
[466]577#: ../gnome-volume-properties.glade.h:40
[76]578msgid "Select program to import photos"
[277]579msgstr "Избор на програма за изтегляне на снимки"
[76]580
[466]581#: ../gnome-volume-properties.glade.h:41
[76]582msgid "Select program to play DVDs"
583msgstr "Избор на програма за гледане на DVD-та"
584
[466]585#: ../gnome-volume-properties.glade.h:42
[76]586msgid "Select program to play audio CDs"
587msgstr "Избор на програма за слушане на CD-та с аудио"
588
[466]589#: ../gnome-volume-properties.glade.h:43
590msgid "Select program to play music files"
591msgstr "Избор на програма за слушане на музикални файлове"
592
593#: ../gnome-volume-properties.glade.h:44
[76]594msgid "Select program to run when a keyboard is plugged in"
[77]595msgstr "Действие при свързването на клавиатура"
[76]596
[466]597#: ../gnome-volume-properties.glade.h:45
[76]598msgid "Select program to run when a mouse is plugged in"
[77]599msgstr "Действие при свързването на мишка"
[76]600
[466]601#: ../gnome-volume-properties.glade.h:46
[76]602msgid "Select program to run when a printer is plugged in"
[77]603msgstr "Действие при свързването на принтер"
[76]604
[466]605#: ../gnome-volume-properties.glade.h:47
[76]606msgid "Select program to run when a scanner is plugged in"
[77]607msgstr "Действие при свързването на скенер"
[76]608
[466]609#: ../gnome-volume-properties.glade.h:48
[76]610msgid "Select program to run when a tablet is plugged in"
[77]611msgstr "Действие при свързването на таблет"
[76]612
[466]613#: ../gnome-volume-properties.glade.h:49
[323]614msgid "Select program to sync Palm devices"
615msgstr "Избор на програма за синхронизация на Palm"
616
[466]617#: ../gnome-volume-properties.glade.h:50
[19]618msgid "Storage"
619msgstr "Носители"
620
[466]621#: ../gnome-volume-properties.glade.h:51
[323]622msgid "Sync PocketP_C devices when connected"
623msgstr "Синхронизиране на P_ocketPC устройства при свързването"
624
[466]625#: ../gnome-volume-properties.glade.h:52
[323]626msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
627msgstr "Синхронизиране на _Palm™ устройства при свързването им"
628
[458]629#: ../gnome-volume-properties.glade.h:53
[19]630msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
631msgstr "Авт. стартиращи се програми на нови устройства и носители"
632
[458]633#: ../gnome-volume-properties.glade.h:54
[76]634msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
635msgstr "_Запис на CD или DVD при поставяне на празен диск"
636
[458]637#: ../gnome-volume-properties.glade.h:55
[76]638msgid "_Command:"
639msgstr "_Команда:"
640
[458]641#: ../gnome-volume-properties.glade.h:56
[76]642msgid "_Edit video when connected"
643msgstr "_Обработка на видео при свързване на видеокамера"
644
[458]645#: ../gnome-volume-properties.glade.h:57
[76]646msgid "_Import digital photographs when connected"
647msgstr "_Внасяне на цифрови фотографии при свързване на фотоапарат"
648
[458]649#: ../gnome-volume-properties.glade.h:58
[19]650msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
651msgstr "Авт. _монтиране на преносимите устройства"
652
[466]653#: ../src/manager.c:163 ../src/manager.c:168 ../src/manager.c:173
654#: ../src/manager.c:179 ../src/manager.c:185 ../src/manager.c:191
655#: ../src/manager.c:197
[323]656msgid "_Ignore"
657msgstr "_Игнориране"
[19]658
[466]659#: ../src/manager.c:164
[323]660msgid "_Allow Auto-Run"
661msgstr "_Позволяване на автоматично стартиране"
[19]662
[466]663#: ../src/manager.c:169 ../src/manager.c:175 ../src/manager.c:180
[323]664msgid "Import _Photos"
665msgstr "Внасяне на _снимки"
[19]666
[466]667#: ../src/manager.c:174
[323]668msgid "_Open Folder"
669msgstr "_Отваряне на папка"
670
[466]671#: ../src/manager.c:181
[323]672msgid "Manage _Music"
673msgstr "Управление на _музика"
674
[466]675#: ../src/manager.c:186
[19]676msgid "_Browse Files"
677msgstr "_Разглеждане на файлове"
678
[466]679#: ../src/manager.c:187
[323]680msgid "_Play CD"
681msgstr "_Слушане на диск"
[19]682
[466]683#: ../src/manager.c:192
[323]684msgid "Make _Audio CD"
685msgstr "Направа на _аудио диск"
[76]686
[466]687#: ../src/manager.c:193
[323]688msgid "Make _Data CD"
689msgstr "Направа на _диск с данни"
[76]690
[466]691#: ../src/manager.c:198
[323]692msgid "Make _DVD"
693msgstr "Направа на _DVD"
[76]694
[466]695#: ../src/manager.c:250
[323]696msgid "Auto-Run Confirmation"
[466]697msgstr "Потвърждение на автоматично стартиране"
[19]698
[466]699#: ../src/manager.c:251
[323]700msgid "Auto-run capability detected."
701msgstr "Засечена е възможност за автоматично стартиране."
[19]702
[466]703#: ../src/manager.c:252
[323]704msgid "Would you like to allow <b>'${0}'</b> to run?"
705msgstr "Желаете ли да позволите на <b>'${0}'</b> да се стартира?"
[76]706
[466]707#: ../src/manager.c:257 ../src/manager.c:264
[323]708msgid "Camera Import"
[324]709msgstr "Внасяне от камера"
[19]710
[466]711#: ../src/manager.c:258 ../src/manager.c:265
[323]712msgid "A camera has been detected."
713msgstr "Засечен е фотоапарат."
[19]714
[466]715#: ../src/manager.c:259 ../src/manager.c:266
[19]716msgid ""
[323]717"There are photos on the camera. Would you like to add these pictures to your "
718"album?"
[19]719msgstr ""
[323]720"На фотоапарата има снимки. Искате ли да ги добавите към Вашия фото албум?"
[19]721
[466]722#: ../src/manager.c:260 ../src/manager.c:267 ../src/manager.c:274
723#: ../src/manager.c:281 ../src/manager.c:288
[323]724msgid "_Always perform this action"
725msgstr "_Винаги да се извършва това действие"
[19]726
[466]727#: ../src/manager.c:271
[323]728msgid "Photo Import"
729msgstr "Внасяне на снимки"
730
[466]731#: ../src/manager.c:272
[323]732msgid "A photo card has been detected."
733msgstr "Засечена е карта със снимки."
734
[466]735#: ../src/manager.c:273
[19]736msgid ""
[323]737"There are photos on the card. Would you like to add these pictures to your "
738"album?"
[324]739msgstr "На картата има снимки. Искате ли да ги добавите към Вашия фото албум?"
[19]740
[466]741#: ../src/manager.c:278
[323]742msgid "Photos and Music"
743msgstr "Снимки и музика"
[19]744
[466]745#: ../src/manager.c:279
[323]746msgid "Photos were found on your music device."
747msgstr "Бяха открити снимки на Вашето музикално устройство."
[19]748
[466]749#: ../src/manager.c:280
[323]750msgid "Would you like to import the photos or manage its music?"
751msgstr "Искате да внесете снимките или да работите с музиката?"
[76]752
[466]753#: ../src/manager.c:285
[323]754msgid "Audio / Data CD"
755msgstr "Аудио / Диск с данни"
[76]756
[466]757#: ../src/manager.c:286
[323]758msgid "The CD in the drive contains both music and files."
759msgstr "Дискът в устройството съдържа както музика, така и файлове."
760
[466]761#: ../src/manager.c:287
[323]762msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
763msgstr "Искате да слушате музиката или да разгледате файловете?"
764
[466]765#: ../src/manager.c:292 ../src/manager.c:299
[323]766msgid "Choose Disc Type"
767msgstr "Избор на вид диск"
768
[466]769#: ../src/manager.c:293 ../src/manager.c:300
[323]770msgid "You have inserted a blank disc."
771msgstr "Поставили сте празен диск."
772
[466]773#: ../src/manager.c:294 ../src/manager.c:301
[323]774msgid "What would you like to do?"
775msgstr "Какво искате да направите?"
776
[466]777#: ../src/manager.c:2467
[458]778msgid "Print version and exit"
779msgstr "Изписване на версията и излизане"
780
[466]781#: ../src/manager.c:2469
[458]782msgid "Run as a daemon"
783msgstr "Стартиране като услуга (daemon)"
784
[466]785#: ../src/manager.c:2471
[458]786msgid "Don't run as a daemon"
787msgstr "Да не се стартира като услуга (daemon)"
788
[466]789#: ../src/manager.c:2473
[458]790msgid "Run in secret mode"
791msgstr "Стартиране в таен режим"
792
793#: ../src/properties.c:305
[19]794msgid "Could not load the main interface"
[76]795msgstr "Основният интерфейс не може да бъде зареден"
[19]796
[458]797#: ../src/properties.c:307
[19]798msgid "Please make sure that the volume manager is properly installed"
[76]799msgstr "Проверете дали gnome-volume-manager е инсталиран правилно"
[19]800
[458]801#: ../src/properties.c:466
[19]802#, c-format
803msgid ""
804"Error starting gnome-volume-manager daemon:\n"
805"%s"
806msgstr ""
807"Грешка при стартиране на gnome-volume-manager:\n"
808"%s"
809
[458]810#: ../src/properties.c:497
[19]811msgid "Volume management not supported"
812msgstr "Управлението на носители не се поддържа"
813
[458]814#: ../src/properties.c:499
[19]815msgid ""
816"The \"hald\" service is required but not currently running. Enable the "
[113]817"service and rerun this application, or contact your system administrator.\n"
[76]818"\n"
819"Note: You need Linux kernel 2.6 for volume management to work."
[19]820msgstr ""
[470]821"Необходима е услугата „hald“, но в момента тя не е стартирана. Активирайте "
[113]822"услугата и стартирайте отново този аплет или се свържете с Вашия системен "
[76]823"администратор.\n"
824"\n"
[470]825"Забележка: За да работи управлението на носители, ще ви трябва версия 2.6 на "
826"ядрото Linux."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.