source: desktop/gnome-keyring.HEAD.bg.po@ 433

Last change on this file since 433 was 266, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Корекция до 100%

File size: 12.0 KB
RevLine 
[20]1# Bulgarian translation of gnome-keyring.
2# Copyright (C) 2004 THE gnome-keyring'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
4# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[266]12"POT-Creation-Date: 2005-10-24 15:43+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-10-24 15:43+0300\n"
[20]14"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[266]18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[20]20
[266]21#: ../gnome-keyring-ask.c:195
22msgid "Password cannot be blank."
23msgstr "Паролата не може да бъде празна."
24
25#: ../gnome-keyring-ask.c:203
26msgid "Passwords do not match."
27msgstr "Паролите не съвпадат."
28
29#: ../gnome-keyring-ask.c:262
[20]30#, c-format
31msgid ""
32"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
33"locked"
34msgstr ""
[266]35"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до подразбиращия се набор ключове, но той е "
[20]36"заключен"
37
[266]38#: ../gnome-keyring-ask.c:266
[20]39#, c-format
40msgid ""
41"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
42msgstr ""
[266]43"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до набора от ключове „%s“, но той е заключен"
[20]44
45#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
[266]46#: ../gnome-keyring-ask.c:271
[20]47#, c-format
48msgid ""
49"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
50"locked"
51msgstr ""
[266]52"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до непознат набор ключове, но той е заключен"
[20]53
[266]54#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291
[20]55#, c-format
56msgid ""
57"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
58msgstr ""
[266]59"Програмата „%s“ иска достъп до подразбиращия се набор ключове, но той е "
[20]60"заключен"
61
[266]62#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296
[20]63#, c-format
64msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
[266]65msgstr "Програмата „%s“ иска достъп до набора ключове „%s“, но той е заключен"
[20]66
67#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
[266]68#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301
[20]69#, c-format
70msgid ""
71"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
72msgstr ""
[266]73"Програмата „%s“ иска достъп до непознат набор ключове, но той е заключен"
[20]74
[266]75#: ../gnome-keyring-ask.c:307
[20]76msgid ""
77"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
78msgstr ""
79"Непозната програма иска достъп до подразбиращия се набор ключове, но той е "
80"заключен"
81
[266]82#: ../gnome-keyring-ask.c:311
[20]83#, c-format
84msgid ""
85"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
86msgstr ""
[266]87"Непозната програма иска достъп до набора ключове „%s“, но той е заключен"
[20]88
89#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
[266]90#: ../gnome-keyring-ask.c:316
[20]91msgid ""
92"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
93msgstr ""
94"Непозната програма иска достъп до непознат набор ключове, но той е заключен"
95
[266]96#: ../gnome-keyring-ask.c:323
[20]97msgid "Enter password for default keyring to unlock"
[266]98msgstr "Въведете парола за подразбиращия се набор ключове, за да го отключите"
[20]99
[266]100#: ../gnome-keyring-ask.c:325
[20]101#, c-format
102msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
[266]103msgstr "Въведете парола за набора ключове „%s“, за да го отключите"
[20]104
[266]105#: ../gnome-keyring-ask.c:328
[20]106msgid "Unlock Keyring"
107msgstr "Отключва набор ключове"
108
[266]109#: ../gnome-keyring-ask.c:333 ../gnome-keyring-ask.c:413
110#: ../gnome-keyring-ask.c:460 ../gnome-keyring-ask.c:544
[20]111msgid "_Deny"
112msgstr "Отказва"
113
[266]114#: ../gnome-keyring-ask.c:368
[20]115#, c-format
116msgid ""
117"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
118"have to choose the password you want to use for it."
119msgstr ""
[266]120"Програмата „%s“ (%s) иска да създаде нов набор ключове наречен „%s“. Трябва "
[20]121"да изберете паролата, която искате да използвате за него."
122
[266]123#: ../gnome-keyring-ask.c:372
[20]124#, c-format
125msgid ""
126"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
127"choose the password you want to use for it."
128msgstr ""
[266]129"Програмата „%s“ (%s) иска да създаде нов набор ключове по подразбиране."
[20]130"Трябва да изберете парола за него."
131
[266]132#: ../gnome-keyring-ask.c:378 ../gnome-keyring-ask.c:388
[20]133#, c-format
134msgid ""
135"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
136"choose the password you want to use for it."
137msgstr ""
[266]138"Програмата „%s“ иска да създаде нов набор ключове наречен „%s“. Трябвада "
[20]139"изберете парола за него."
140
[266]141#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392
[20]142#, c-format
143msgid ""
144"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
145"choose the password you want to use for it."
146msgstr ""
[266]147"Програмата „%s“ иска да създаде нов набор ключове по подразбиране.Трябва да "
[20]148"изберете парола за него."
149
[266]150#: ../gnome-keyring-ask.c:398
[20]151#, c-format
152msgid ""
153"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
154"choose the password you want to use for it."
155msgstr ""
[266]156"Непозната програма иска да създаде нов набор ключове наречен „%s“.Трябва да "
[20]157"изберете парола за него."
158
[266]159#: ../gnome-keyring-ask.c:402
[20]160msgid ""
161"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to "
162"choose the password you want to use for it."
163msgstr ""
164"Непозната програма иска да създаде нов набор ключове по подразбиране.Трябва "
165"да изберете парола за него."
166
[266]167#: ../gnome-keyring-ask.c:408
[20]168msgid "New Keyring Password"
169msgstr "Нова парола за набор ключове"
170
[266]171#: ../gnome-keyring-ask.c:409
[20]172msgid "Choose password for new keyring"
173msgstr "Изберете паролата за новия набор ключове"
174
[266]175#: ../gnome-keyring-ask.c:439
[20]176#, c-format
177msgid ""
178"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
179"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
180"it."
181msgstr ""
[266]182"Програмата „%s“ (%s) иска да запази парола, но няма подразбиращ се набор "
[20]183"ключове.За да създадете такъв, трябва да изберете парола за него."
184
[266]185#: ../gnome-keyring-ask.c:443 ../gnome-keyring-ask.c:447
[20]186#, c-format
187msgid ""
188"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
189"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
190"it."
191msgstr ""
[266]192"Програмата „%s“ иска да запази парола, но няма подразбиращ се набор ключове."
[20]193"За да създадете такъв, трябва да изберете парола за него."
194
195#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
[266]196#: ../gnome-keyring-ask.c:451
[20]197msgid ""
198"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
199"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
200"it."
201msgstr ""
202"Непозната програма иска да запази парола, но няма подразбиращ се набор "
203"ключове.За да създадете такъв, трябва да изберете парола, която да "
204"използвате за него."
205
[266]206#: ../gnome-keyring-ask.c:455
[20]207msgid "Create Default Keyring"
208msgstr "Създава подразбиращ се набор ключове"
209
[266]210#: ../gnome-keyring-ask.c:456
[20]211msgid "Choose password for default keyring"
212msgstr "Изберете парола за подразбиращия се набор ключове"
213
[266]214#: ../gnome-keyring-ask.c:493
[20]215msgid "Allow application access to keyring?"
216msgstr "Да се позволи ли достъп до набора ключове на програмата?"
217
[266]218#: ../gnome-keyring-ask.c:496
[20]219#, c-format
220msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
[266]221msgstr "Програмата „%s“ (%s) иска достъп до паролата за „%s“ в %s."
[20]222
[266]223#: ../gnome-keyring-ask.c:499
[20]224#, c-format
225msgid ""
226"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
227"default keyring."
228msgstr ""
[266]229"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до паролата за „%s“ в подразбиращия се "
[20]230"набор ключове."
231
232#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
[266]233#: ../gnome-keyring-ask.c:502
[20]234#, c-format
235msgid ""
236"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
237"unknown keyring."
238msgstr ""
[266]239"Програмта „%s“ (%s) иска достъп до паролата за „%s“ в непознат набор ключове."
[20]240
[266]241#: ../gnome-keyring-ask.c:507 ../gnome-keyring-ask.c:518
[20]242#, c-format
243msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
[266]244msgstr "Програмата „%s“ иска достъп до паролата за „%s“ в %s."
[20]245
[266]246#: ../gnome-keyring-ask.c:510 ../gnome-keyring-ask.c:521
[20]247#, c-format
248msgid ""
249"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
250"keyring."
251msgstr ""
[266]252"Програмата „%s“ иска достъп до паролата за „%s“ в подразбиращия се набор "
[20]253"ключове."
254
255#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
[266]256#: ../gnome-keyring-ask.c:513 ../gnome-keyring-ask.c:524
[20]257#, c-format
258msgid ""
259"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
260"keyring."
261msgstr ""
[266]262"Програмата „%s“ иска достъп до паролата за „%s“ в непознат набор ключове."
[20]263
[266]264#: ../gnome-keyring-ask.c:529
[20]265#, c-format
266msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
[266]267msgstr "Непозната програма иска достъп до паролата за „%s“ в %s."
[20]268
[266]269#: ../gnome-keyring-ask.c:532
[20]270#, c-format
271msgid ""
272"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
273"keyring."
274msgstr ""
[266]275"Непозната програма иска достъп до паролата за „%s“ в подразбиращия се набор "
[20]276"ключове."
277
278#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
[266]279#: ../gnome-keyring-ask.c:535
[20]280#, c-format
281msgid ""
282"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
283"keyring."
284msgstr ""
[266]285"Непозната програма иска достъп до паролата за „%s“ в непознат набор ключове."
[20]286
[266]287#: ../gnome-keyring-ask.c:540
[20]288msgid "Allow access"
289msgstr "Позволява достъп"
290
[266]291#: ../gnome-keyring-ask.c:545
[20]292msgid "Allow _Once"
293msgstr "Позволява веднъж"
294
[266]295#: ../gnome-keyring-ask.c:546
[20]296msgid "_Always Allow"
297msgstr "Позволява винаги"
298
[266]299#: ../gnome-keyring-ask.c:586
[20]300msgid "You must specify the type of request to run\n"
301msgstr "Трябва да определите вида на пусканата заявка\n"
302
[266]303#: ../gnome-keyring-ask.c:599
[20]304msgid "Unknown request type\n"
305msgstr "Непознат вид заявка\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.