| [166] | 1 | # Bulgarian translation of GCalcTool po file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004.
|
|---|
| 4 | # Atanas Kosharov <webcrusader@gmail.com>, 2005.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: GCalcTool HEAD\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [580] | 11 | "POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:51+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:54+0200\n"
|
|---|
| [166] | 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #. Strings for each base value.
|
|---|
| 21 | #: ../gcalctool/calctool.c:41
|
|---|
| 22 | msgid "_Bin"
|
|---|
| 23 | msgstr "Д_во"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../gcalctool/calctool.c:41
|
|---|
| 26 | msgid "_Oct"
|
|---|
| 27 | msgstr "_Осм"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../gcalctool/calctool.c:41
|
|---|
| 30 | msgid "_Dec"
|
|---|
| 31 | msgstr "_Дес"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: ../gcalctool/calctool.c:41
|
|---|
| 34 | msgid "He_x"
|
|---|
| 35 | msgstr "Ше_с"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #. Tooltips for each base value.
|
|---|
| 38 | #: ../gcalctool/calctool.c:45
|
|---|
| 39 | msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
|
|---|
| 40 | msgstr "Преминаване към двоична бройна система (основа 2)"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../gcalctool/calctool.c:46
|
|---|
| 43 | msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
|
|---|
| 44 | msgstr "Преминаване към осмична бройна система (основа 8)"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../gcalctool/calctool.c:47
|
|---|
| 47 | msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
|
|---|
| 48 | msgstr "Преминаване към десетична бройна система (основа 10)"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../gcalctool/calctool.c:48
|
|---|
| 51 | msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
|
|---|
| 52 | msgstr "Преминаване към шестнадесетична бройна система (основа 16)"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #. Strings for each display mode value.
|
|---|
| 55 | #: ../gcalctool/calctool.c:59
|
|---|
| 56 | msgid "E_ng"
|
|---|
| 57 | msgstr "И_нж"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../gcalctool/calctool.c:59
|
|---|
| 60 | msgid "_Fix"
|
|---|
| 61 | msgstr "_Фик"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../gcalctool/calctool.c:59
|
|---|
| 64 | msgid "_Sci"
|
|---|
| 65 | msgstr "_Нау"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #. Tooltips for each display mode value.
|
|---|
| 68 | #: ../gcalctool/calctool.c:63
|
|---|
| 69 | msgid "Set display type to engineering format"
|
|---|
| 70 | msgstr "Използване на инженерния формат за показване на данни"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../gcalctool/calctool.c:64
|
|---|
| 73 | msgid "Set display type to fixed-point format"
|
|---|
| 74 | msgstr "Задаване типа на изобразяване на формат с фиксирана точка"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../gcalctool/calctool.c:65
|
|---|
| 77 | msgid "Set display type to scientific format"
|
|---|
| 78 | msgstr "Използване на научният формат за показване на данни"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: ../gcalctool/calctool.c:68
|
|---|
| 81 | msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
|
|---|
| 82 | msgstr "Преминаване към хиперболични тригонометрични функции"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: ../gcalctool/calctool.c:69
|
|---|
| 85 | msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
|
|---|
| 86 | msgstr "Преминаване към обратни тригонометрични функции"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #. Mode titles to be added to the titlebar.
|
|---|
| [580] | 89 | #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:361
|
|---|
| [166] | 90 | msgid "Basic"
|
|---|
| 91 | msgstr "Основен режим"
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| [580] | 93 | #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:363
|
|---|
| [166] | 94 | msgid "Advanced"
|
|---|
| 95 | msgstr "Разширен режим"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| [580] | 97 | #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:365
|
|---|
| [166] | 98 | msgid "Financial"
|
|---|
| 99 | msgstr "Финансов режим"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| [580] | 101 | #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:367
|
|---|
| [166] | 102 | msgid "Scientific"
|
|---|
| 103 | msgstr "Научен режим"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: ../gcalctool/calctool.c:73
|
|---|
| 106 | msgid "Expression"
|
|---|
| 107 | msgstr "Израз"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #. Strings for each trig type value.
|
|---|
| 110 | #: ../gcalctool/calctool.c:77
|
|---|
| 111 | msgid "De_grees"
|
|---|
| 112 | msgstr "_Градуси"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../gcalctool/calctool.c:77
|
|---|
| 115 | msgid "Gr_adians"
|
|---|
| 116 | msgstr "Гр_ади"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../gcalctool/calctool.c:77
|
|---|
| 119 | msgid "_Radians"
|
|---|
| 120 | msgstr "_Радиани"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #. Tooltips for each trig type value.
|
|---|
| 123 | #: ../gcalctool/calctool.c:81
|
|---|
| 124 | msgid "Set trigonometric type to degrees"
|
|---|
| 125 | msgstr "Преминаване към градуси"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../gcalctool/calctool.c:82
|
|---|
| 128 | msgid "Set trigonometric type to gradians"
|
|---|
| 129 | msgstr "Преминаване към гради"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../gcalctool/calctool.c:83
|
|---|
| 132 | msgid "Set trigonometric type to radians"
|
|---|
| 133 | msgstr "Преминаване към радиани"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../gcalctool/calctool.c:134
|
|---|
| 136 | msgid "7"
|
|---|
| 137 | msgstr "7"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../gcalctool/calctool.c:136
|
|---|
| 140 | msgid "Numeric 7"
|
|---|
| 141 | msgstr "Цифрено 7"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../gcalctool/calctool.c:146
|
|---|
| 144 | msgid "8"
|
|---|
| 145 | msgstr "8"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../gcalctool/calctool.c:148
|
|---|
| 148 | msgid "Numeric 8"
|
|---|
| 149 | msgstr "Цифрено 8"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../gcalctool/calctool.c:158
|
|---|
| 152 | msgid "9"
|
|---|
| 153 | msgstr "9"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../gcalctool/calctool.c:160
|
|---|
| 156 | msgid "Numeric 9"
|
|---|
| 157 | msgstr "Цифрено 9"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| [580] | 159 | #. Note to translators: this is a division sign (÷)
|
|---|
| 160 | #: ../gcalctool/calctool.c:171
|
|---|
| 161 | msgid "÷"
|
|---|
| 162 | msgstr "÷"
|
|---|
| [166] | 163 |
|
|---|
| [580] | 164 | #: ../gcalctool/calctool.c:172
|
|---|
| [166] | 165 | msgid "Divide"
|
|---|
| 166 | msgstr "Деление"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| [580] | 168 | #: ../gcalctool/calctool.c:179
|
|---|
| 169 | msgid "/"
|
|---|
| 170 | msgstr "/"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../gcalctool/calctool.c:183
|
|---|
| [166] | 173 | msgid "("
|
|---|
| 174 | msgstr ")"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| [580] | 176 | #: ../gcalctool/calctool.c:184
|
|---|
| [166] | 177 | msgid "Start group of calculations"
|
|---|
| 178 | msgstr "Започване на група пресмятания"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| [580] | 180 | #: ../gcalctool/calctool.c:185
|
|---|
| [166] | 181 | msgid "Left bracket"
|
|---|
| 182 | msgstr "Лява скоба"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| [580] | 184 | #: ../gcalctool/calctool.c:195
|
|---|
| [166] | 185 | msgid "Bksp"
|
|---|
| 186 | msgstr "Назд"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| [580] | 188 | #: ../gcalctool/calctool.c:196
|
|---|
| [166] | 189 | msgid "Remove rightmost character from displayed value"
|
|---|
| 190 | msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| [580] | 192 | #: ../gcalctool/calctool.c:197
|
|---|
| [166] | 193 | msgid "Backspace"
|
|---|
| 194 | msgstr "Връщане назад"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| [580] | 196 | #: ../gcalctool/calctool.c:207
|
|---|
| [166] | 197 | msgid "CE"
|
|---|
| 198 | msgstr "CE"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| [580] | 200 | #: ../gcalctool/calctool.c:208
|
|---|
| [166] | 201 | msgid "Clear displayed value"
|
|---|
| 202 | msgstr "Изчистване на показаната стойност"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| [580] | 204 | #: ../gcalctool/calctool.c:209
|
|---|
| [166] | 205 | msgid "Clear entry"
|
|---|
| 206 | msgstr "Изчистване на въведеното"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| [580] | 208 | #: ../gcalctool/calctool.c:219
|
|---|
| [166] | 209 | msgid "Clr"
|
|---|
| 210 | msgstr "Изч"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| [580] | 212 | #: ../gcalctool/calctool.c:220
|
|---|
| [166] | 213 | msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
|
|---|
| 214 | msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| [580] | 216 | #: ../gcalctool/calctool.c:221
|
|---|
| [166] | 217 | msgid "Clear"
|
|---|
| 218 | msgstr "Изчистване"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| [580] | 220 | #: ../gcalctool/calctool.c:233
|
|---|
| [166] | 221 | msgid "4"
|
|---|
| 222 | msgstr "4"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| [580] | 224 | #: ../gcalctool/calctool.c:235
|
|---|
| [166] | 225 | msgid "Numeric 4"
|
|---|
| 226 | msgstr "Цифрено 4"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| [580] | 228 | #: ../gcalctool/calctool.c:245
|
|---|
| [166] | 229 | msgid "5"
|
|---|
| 230 | msgstr "5"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| [580] | 232 | #: ../gcalctool/calctool.c:247
|
|---|
| [166] | 233 | msgid "Numeric 5"
|
|---|
| 234 | msgstr "Цифрено 5"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| [580] | 236 | #: ../gcalctool/calctool.c:257
|
|---|
| [166] | 237 | msgid "6"
|
|---|
| 238 | msgstr "6"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| [580] | 240 | #: ../gcalctool/calctool.c:259
|
|---|
| [166] | 241 | msgid "Numeric 6"
|
|---|
| 242 | msgstr "Цифрено 6"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| [580] | 244 | #. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
|
|---|
| 245 | #: ../gcalctool/calctool.c:270
|
|---|
| 246 | msgid "×"
|
|---|
| 247 | msgstr "×"
|
|---|
| [166] | 248 |
|
|---|
| [580] | 249 | #: ../gcalctool/calctool.c:271
|
|---|
| [166] | 250 | msgid "Multiply"
|
|---|
| 251 | msgstr "Умножение"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| [580] | 253 | #: ../gcalctool/calctool.c:278
|
|---|
| 254 | msgid "*"
|
|---|
| 255 | msgstr "*"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: ../gcalctool/calctool.c:282
|
|---|
| [166] | 258 | msgid ")"
|
|---|
| 259 | msgstr ")"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| [580] | 261 | #: ../gcalctool/calctool.c:283
|
|---|
| [166] | 262 | msgid "End group of calculations"
|
|---|
| 263 | msgstr "Край на групата за пресмятане"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| [580] | 265 | #: ../gcalctool/calctool.c:284
|
|---|
| [166] | 266 | msgid "Right bracket"
|
|---|
| 267 | msgstr "Дясна скоба"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| [580] | 269 | #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
|
|---|
| 270 | #: ../gcalctool/calctool.c:295
|
|---|
| 271 | msgid "±"
|
|---|
| 272 | msgstr "±"
|
|---|
| [166] | 273 |
|
|---|
| [580] | 274 | #: ../gcalctool/calctool.c:296
|
|---|
| [166] | 275 | msgid "Change sign [c]"
|
|---|
| 276 | msgstr "Промяна на знака [c]"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| [580] | 278 | #: ../gcalctool/calctool.c:303
|
|---|
| [166] | 279 | msgid "Chs"
|
|---|
| 280 | msgstr "Прз"
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| [580] | 282 | #: ../gcalctool/calctool.c:307
|
|---|
| [166] | 283 | msgid "Int"
|
|---|
| 284 | msgstr "Цел"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| [580] | 286 | #: ../gcalctool/calctool.c:308
|
|---|
| [166] | 287 | msgid "Integer portion of displayed value [i]"
|
|---|
| 288 | msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| [580] | 290 | #: ../gcalctool/calctool.c:309
|
|---|
| [166] | 291 | msgid "Integer portion"
|
|---|
| 292 | msgstr "Целочислена част"
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| [580] | 294 | #: ../gcalctool/calctool.c:319
|
|---|
| [166] | 295 | msgid "Sto"
|
|---|
| 296 | msgstr "Пам"
|
|---|
| 297 |
|
|---|
| [580] | 298 | #: ../gcalctool/calctool.c:320
|
|---|
| [166] | 299 | msgid "Store displayed value in memory register [S]"
|
|---|
| 300 | msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]"
|
|---|
| 301 |
|
|---|
| [580] | 302 | #: ../gcalctool/calctool.c:321
|
|---|
| [166] | 303 | msgid "Store to register"
|
|---|
| 304 | msgstr "Запазване в регистъра"
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| [580] | 306 | #: ../gcalctool/calctool.c:333
|
|---|
| [166] | 307 | msgid "1"
|
|---|
| 308 | msgstr "1"
|
|---|
| 309 |
|
|---|
| [580] | 310 | #: ../gcalctool/calctool.c:335
|
|---|
| [166] | 311 | msgid "Numeric 1"
|
|---|
| 312 | msgstr "Цифрено 1"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| [580] | 314 | #: ../gcalctool/calctool.c:345
|
|---|
| [166] | 315 | msgid "2"
|
|---|
| 316 | msgstr "2"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| [580] | 318 | #: ../gcalctool/calctool.c:347
|
|---|
| [166] | 319 | msgid "Numeric 2"
|
|---|
| 320 | msgstr "Цифрено 2"
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| [580] | 322 | #: ../gcalctool/calctool.c:357
|
|---|
| [166] | 323 | msgid "3"
|
|---|
| 324 | msgstr "3"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| [580] | 326 | #: ../gcalctool/calctool.c:359
|
|---|
| [166] | 327 | msgid "Numeric 3"
|
|---|
| 328 | msgstr "Цифрено 3"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| [580] | 330 | #. Note to translators: this is a minus sign (-)
|
|---|
| 331 | #: ../gcalctool/calctool.c:370
|
|---|
| 332 | msgid "−"
|
|---|
| 333 | msgstr "−"
|
|---|
| [166] | 334 |
|
|---|
| [580] | 335 | #: ../gcalctool/calctool.c:371
|
|---|
| [166] | 336 | msgid "Subtract"
|
|---|
| 337 | msgstr "Изваждане"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: ../gcalctool/calctool.c:378
|
|---|
| [580] | 340 | msgid "-"
|
|---|
| 341 | msgstr "-"
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: ../gcalctool/calctool.c:382
|
|---|
| [166] | 344 | msgid "%"
|
|---|
| 345 | msgstr "%"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| [580] | 347 | #: ../gcalctool/calctool.c:383
|
|---|
| [166] | 348 | msgid "Percentage"
|
|---|
| 349 | msgstr "Процент"
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| [580] | 351 | #. Note to translators: this is a square root sign
|
|---|
| 352 | #: ../gcalctool/calctool.c:395
|
|---|
| 353 | msgid "√"
|
|---|
| 354 | msgstr "√"
|
|---|
| [166] | 355 |
|
|---|
| [580] | 356 | #: ../gcalctool/calctool.c:396
|
|---|
| [166] | 357 | msgid "Square root [s]"
|
|---|
| 358 | msgstr "Корен квадратен [s]"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| [580] | 360 | #: ../gcalctool/calctool.c:403
|
|---|
| 361 | msgid "Sqrt"
|
|---|
| 362 | msgstr "КрКв"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 | #: ../gcalctool/calctool.c:407
|
|---|
| [166] | 365 | msgid "Frac"
|
|---|
| 366 | msgstr "Дроб"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| [580] | 368 | #: ../gcalctool/calctool.c:408
|
|---|
| [166] | 369 | msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
|
|---|
| 370 | msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| [580] | 372 | #: ../gcalctool/calctool.c:409
|
|---|
| [166] | 373 | msgid "Fractional portion"
|
|---|
| 374 | msgstr "Дробна част"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| [580] | 376 | #: ../gcalctool/calctool.c:419
|
|---|
| [166] | 377 | msgid "Rcl"
|
|---|
| 378 | msgstr "Пос"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| [580] | 380 | #: ../gcalctool/calctool.c:420
|
|---|
| [166] | 381 | msgid "Retrieve memory register to display [R]"
|
|---|
| 382 | msgstr "Слагане на паметовия регистър на дисплея [R]"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| [580] | 384 | #: ../gcalctool/calctool.c:421
|
|---|
| [166] | 385 | msgid "Retrieve from register"
|
|---|
| 386 | msgstr "Взимане от регистъра"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| [580] | 388 | #: ../gcalctool/calctool.c:433
|
|---|
| [166] | 389 | msgid "0"
|
|---|
| 390 | msgstr "0"
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| [580] | 392 | #: ../gcalctool/calctool.c:435
|
|---|
| [166] | 393 | msgid "Numeric 0"
|
|---|
| 394 | msgstr "Цифрено 0"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| [580] | 396 | #: ../gcalctool/calctool.c:445
|
|---|
| [166] | 397 | msgid "."
|
|---|
| 398 | msgstr "."
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| [580] | 400 | #: ../gcalctool/calctool.c:446
|
|---|
| [166] | 401 | msgid "Numeric point"
|
|---|
| 402 | msgstr "Цифрена точка"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| [580] | 404 | #: ../gcalctool/calctool.c:457
|
|---|
| [166] | 405 | msgid "="
|
|---|
| 406 | msgstr "="
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| [580] | 408 | #: ../gcalctool/calctool.c:458
|
|---|
| [166] | 409 | msgid "Calculate result"
|
|---|
| 410 | msgstr "Смятане на резултат"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| [580] | 412 | #: ../gcalctool/calctool.c:469
|
|---|
| [166] | 413 | msgid "+"
|
|---|
| 414 | msgstr "+"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| [580] | 416 | #: ../gcalctool/calctool.c:470
|
|---|
| [166] | 417 | msgid "Add"
|
|---|
| 418 | msgstr "Събиране"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| [580] | 420 | #: ../gcalctool/calctool.c:481
|
|---|
| [166] | 421 | msgid "1/<i>x</i>"
|
|---|
| 422 | msgstr "1/<i>x</i>"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| [580] | 424 | #: ../gcalctool/calctool.c:482
|
|---|
| [166] | 425 | msgid "Reciprocal [r]"
|
|---|
| 426 | msgstr "Реципрочно [r]"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| [580] | 428 | #: ../gcalctool/calctool.c:489
|
|---|
| [166] | 429 | msgid "Recip"
|
|---|
| 430 | msgstr "Рецип"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| [580] | 432 | #: ../gcalctool/calctool.c:493
|
|---|
| [166] | 433 | msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
|
|---|
| 434 | msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| [580] | 436 | #: ../gcalctool/calctool.c:494
|
|---|
| [166] | 437 | msgid "Square [@]"
|
|---|
| 438 | msgstr "На квадрат [@]"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| [580] | 440 | #: ../gcalctool/calctool.c:501
|
|---|
| [166] | 441 | msgid "^2"
|
|---|
| 442 | msgstr "^2"
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| [580] | 444 | #: ../gcalctool/calctool.c:505
|
|---|
| [166] | 445 | msgid "Abs"
|
|---|
| 446 | msgstr "Абс"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| [580] | 448 | #: ../gcalctool/calctool.c:506
|
|---|
| [166] | 449 | msgid "Absolute value [u]"
|
|---|
| 450 | msgstr "Абсолютна стойност [u]"
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| [580] | 452 | #: ../gcalctool/calctool.c:517
|
|---|
| [166] | 453 | msgid "Exch"
|
|---|
| 454 | msgstr "Зам"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| [580] | 456 | #: ../gcalctool/calctool.c:518
|
|---|
| [166] | 457 | msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
|
|---|
| 458 | msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| [580] | 460 | #: ../gcalctool/calctool.c:519
|
|---|
| [166] | 461 | msgid "Exchange with register"
|
|---|
| 462 | msgstr "Замяна с регистъра"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| [580] | 464 | #: ../gcalctool/calctool.c:545
|
|---|
| [166] | 465 | msgid "Ctrm"
|
|---|
| 466 | msgstr "УсПо"
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| [580] | 468 | #: ../gcalctool/calctool.c:546
|
|---|
| [166] | 469 | msgid "Compounding term [m]"
|
|---|
| 470 | msgstr "Условия на погасяване [m]"
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| [580] | 472 | #: ../gcalctool/calctool.c:557
|
|---|
| [166] | 473 | msgid "Ddb"
|
|---|
| 474 | msgstr "ДПО"
|
|---|
| 475 |
|
|---|
| [580] | 476 | #: ../gcalctool/calctool.c:558
|
|---|
| [166] | 477 | msgid "Double-declining depreciation [d]"
|
|---|
| 478 | msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [d]"
|
|---|
| 479 |
|
|---|
| [580] | 480 | #: ../gcalctool/calctool.c:569
|
|---|
| [166] | 481 | msgid "Fv"
|
|---|
| 482 | msgstr "БСт"
|
|---|
| 483 |
|
|---|
| [580] | 484 | #: ../gcalctool/calctool.c:570
|
|---|
| [166] | 485 | msgid "Future value [v]"
|
|---|
| 486 | msgstr "Бъдеща стойност [v]"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| [580] | 488 | #: ../gcalctool/calctool.c:581
|
|---|
| [166] | 489 | msgid "Pmt"
|
|---|
| 490 | msgstr "ППл"
|
|---|
| 491 |
|
|---|
| [580] | 492 | #: ../gcalctool/calctool.c:582
|
|---|
| [166] | 493 | msgid "Periodic payment [P]"
|
|---|
| 494 | msgstr "Периодично плащане [P]"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| [580] | 496 | #: ../gcalctool/calctool.c:593
|
|---|
| [166] | 497 | msgid "Pv"
|
|---|
| 498 | msgstr "ТСт"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| [580] | 500 | #: ../gcalctool/calctool.c:594
|
|---|
| [166] | 501 | msgid "Present value [p]"
|
|---|
| 502 | msgstr "Текуща стойност [p]"
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| [580] | 504 | #: ../gcalctool/calctool.c:605
|
|---|
| [166] | 505 | msgid "Rate"
|
|---|
| 506 | msgstr "Лихва"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| [580] | 508 | #: ../gcalctool/calctool.c:606
|
|---|
| [166] | 509 | msgid "Periodic interest rate [T]"
|
|---|
| 510 | msgstr "Периодична лихва [T]"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| [580] | 512 | #: ../gcalctool/calctool.c:617
|
|---|
| [166] | 513 | msgid "Sln"
|
|---|
| 514 | msgstr "ОПЛ"
|
|---|
| 515 |
|
|---|
| [580] | 516 | #: ../gcalctool/calctool.c:618
|
|---|
| [166] | 517 | msgid "Straight-line depreciation [l]"
|
|---|
| 518 | msgstr "Обезценяване по права линия [l]"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| [580] | 520 | #: ../gcalctool/calctool.c:629
|
|---|
| [166] | 521 | msgid "Syd"
|
|---|
| 522 | msgstr "Амо"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| [580] | 524 | #: ../gcalctool/calctool.c:630
|
|---|
| [166] | 525 | msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
|
|---|
| 526 | msgstr "Амортизация като сума на обезценяването [Y]"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| [580] | 528 | #: ../gcalctool/calctool.c:643
|
|---|
| [166] | 529 | msgid "Term"
|
|---|
| 530 | msgstr "Период"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| [580] | 532 | #: ../gcalctool/calctool.c:644
|
|---|
| [166] | 533 | msgid "Payment period [T]"
|
|---|
| 534 | msgstr "Период на разплащане [T]"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| [580] | 536 | #: ../gcalctool/calctool.c:755
|
|---|
| [166] | 537 | msgid "<"
|
|---|
| 538 | msgstr "<"
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| [580] | 540 | #: ../gcalctool/calctool.c:756
|
|---|
| [166] | 541 | msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
|
|---|
| 542 | msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места наляво"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| [580] | 544 | #: ../gcalctool/calctool.c:757
|
|---|
| [166] | 545 | msgid "Shift left"
|
|---|
| 546 | msgstr "Преместване наляво"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| [580] | 548 | #: ../gcalctool/calctool.c:767
|
|---|
| [166] | 549 | msgid ">"
|
|---|
| 550 | msgstr ">"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| [580] | 552 | #: ../gcalctool/calctool.c:768
|
|---|
| [166] | 553 | msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
|
|---|
| 554 | msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места надясно"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| [580] | 556 | #: ../gcalctool/calctool.c:769
|
|---|
| [166] | 557 | msgid "Shift right"
|
|---|
| 558 | msgstr "Преместване надясно"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| [580] | 560 | #: ../gcalctool/calctool.c:779
|
|---|
| [166] | 561 | msgid "&16"
|
|---|
| 562 | msgstr "&16"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| [580] | 564 | #: ../gcalctool/calctool.c:780
|
|---|
| [166] | 565 | msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
|
|---|
| 566 | msgstr "Изобразяване на 16-битово положително цяло число (])"
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| [580] | 568 | #: ../gcalctool/calctool.c:781
|
|---|
| [166] | 569 | msgid "16 bit unsigned integer"
|
|---|
| 570 | msgstr "16-битово положително цяло число"
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| [580] | 572 | #: ../gcalctool/calctool.c:787
|
|---|
| [166] | 573 | msgid "u16"
|
|---|
| 574 | msgstr "u16"
|
|---|
| 575 |
|
|---|
| [580] | 576 | #: ../gcalctool/calctool.c:791
|
|---|
| [166] | 577 | msgid "&32"
|
|---|
| 578 | msgstr "&32"
|
|---|
| 579 |
|
|---|
| [580] | 580 | #: ../gcalctool/calctool.c:792
|
|---|
| [166] | 581 | msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
|
|---|
| 582 | msgstr "Изобразяване на 32-битово положително цяло число ([)"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| [580] | 584 | #: ../gcalctool/calctool.c:793
|
|---|
| [166] | 585 | msgid "32 bit unsigned integer"
|
|---|
| 586 | msgstr "32-битово положително цяло число"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| [580] | 588 | #: ../gcalctool/calctool.c:799
|
|---|
| [166] | 589 | msgid "u32"
|
|---|
| 590 | msgstr "u32"
|
|---|
| 591 |
|
|---|
| [580] | 592 | #: ../gcalctool/calctool.c:827
|
|---|
| 593 | msgid "Mod"
|
|---|
| 594 | msgstr "Мод"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: ../gcalctool/calctool.c:828
|
|---|
| 597 | msgid "Modulus Division"
|
|---|
| 598 | msgstr "Остатък от делене"
|
|---|
| 599 |
|
|---|
| 600 | #: ../gcalctool/calctool.c:835
|
|---|
| 601 | msgid " Mod "
|
|---|
| 602 | msgstr " Мод "
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #: ../gcalctool/calctool.c:839
|
|---|
| [166] | 605 | msgid "Acc"
|
|---|
| 606 | msgstr "Точ"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| [580] | 608 | #: ../gcalctool/calctool.c:840
|
|---|
| [166] | 609 | msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
|
|---|
| 610 | msgstr "Настройване на точността от 0 до 9 значещи цифри [a]"
|
|---|
| 611 |
|
|---|
| [580] | 612 | #: ../gcalctool/calctool.c:841
|
|---|
| [166] | 613 | msgid "Accuracy"
|
|---|
| 614 | msgstr "Точност"
|
|---|
| 615 |
|
|---|
| [580] | 616 | #: ../gcalctool/calctool.c:853
|
|---|
| [166] | 617 | msgid "Con"
|
|---|
| 618 | msgstr "Con"
|
|---|
| 619 |
|
|---|
| [580] | 620 | #: ../gcalctool/calctool.c:854
|
|---|
| [166] | 621 | msgid "Constants [#]"
|
|---|
| 622 | msgstr "Константи [#]"
|
|---|
| 623 |
|
|---|
| [580] | 624 | #: ../gcalctool/calctool.c:865
|
|---|
| [166] | 625 | msgid "Fun"
|
|---|
| 626 | msgstr "Фнк"
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| [580] | 628 | #: ../gcalctool/calctool.c:866
|
|---|
| [166] | 629 | msgid "User-defined functions [f]"
|
|---|
| 630 | msgstr "Ръчно зададени функции [f]"
|
|---|
| 631 |
|
|---|
| [580] | 632 | #: ../gcalctool/calctool.c:877
|
|---|
| [166] | 633 | msgid "Exp"
|
|---|
| 634 | msgstr "Екс"
|
|---|
| 635 |
|
|---|
| [580] | 636 | #: ../gcalctool/calctool.c:878
|
|---|
| [166] | 637 | msgid "Enter an exponential number [e]"
|
|---|
| 638 | msgstr "Въвеждане на експоненциално число [e]"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| [580] | 640 | #: ../gcalctool/calctool.c:879
|
|---|
| [166] | 641 | msgid "Exponential"
|
|---|
| 642 | msgstr "Експоненциален"
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| [580] | 644 | #: ../gcalctool/calctool.c:885 ../gcalctool/calctool.c:1263
|
|---|
| 645 | msgid "e"
|
|---|
| 646 | msgstr "e"
|
|---|
| [166] | 647 |
|
|---|
| [580] | 648 | #: ../gcalctool/calctool.c:889
|
|---|
| [166] | 649 | msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
|
|---|
| 650 | msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
|
|---|
| 651 |
|
|---|
| [580] | 652 | #: ../gcalctool/calctool.c:890
|
|---|
| [166] | 653 | msgid "e to the power of displayed value [{]"
|
|---|
| 654 | msgstr "e на степен изобразената стойност [{]"
|
|---|
| 655 |
|
|---|
| [580] | 656 | #: ../gcalctool/calctool.c:891
|
|---|
| [166] | 657 | msgid "E to the x"
|
|---|
| 658 | msgstr "Е на x-та"
|
|---|
| 659 |
|
|---|
| [580] | 660 | #: ../gcalctool/calctool.c:897
|
|---|
| [166] | 661 | msgid "e^"
|
|---|
| 662 | msgstr "e^"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| [580] | 664 | #: ../gcalctool/calctool.c:901
|
|---|
| [166] | 665 | msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
|
|---|
| 666 | msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
|
|---|
| 667 |
|
|---|
| [580] | 668 | #: ../gcalctool/calctool.c:902
|
|---|
| [166] | 669 | msgid "10 to the power of displayed value [}]"
|
|---|
| 670 | msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| [580] | 672 | #: ../gcalctool/calctool.c:903
|
|---|
| [166] | 673 | msgid "Ten to the x"
|
|---|
| 674 | msgstr "десет на x-та"
|
|---|
| 675 |
|
|---|
| [580] | 676 | #: ../gcalctool/calctool.c:909
|
|---|
| [166] | 677 | msgid "10^"
|
|---|
| 678 | msgstr "10^"
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| [580] | 680 | #: ../gcalctool/calctool.c:913
|
|---|
| [166] | 681 | msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
|
|---|
| 682 | msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| [580] | 684 | #: ../gcalctool/calctool.c:914
|
|---|
| [166] | 685 | msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
|
|---|
| 686 | msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]"
|
|---|
| 687 |
|
|---|
| [580] | 688 | #: ../gcalctool/calctool.c:915
|
|---|
| [166] | 689 | msgid "X to the y"
|
|---|
| 690 | msgstr "X на y-та"
|
|---|
| 691 |
|
|---|
| [580] | 692 | #: ../gcalctool/calctool.c:921
|
|---|
| [166] | 693 | msgid "^"
|
|---|
| 694 | msgstr "^"
|
|---|
| 695 |
|
|---|
| [580] | 696 | #: ../gcalctool/calctool.c:925
|
|---|
| [166] | 697 | msgid "<i>x</i>!"
|
|---|
| 698 | msgstr "<i>x</i>!"
|
|---|
| 699 |
|
|---|
| [580] | 700 | #: ../gcalctool/calctool.c:926
|
|---|
| [166] | 701 | msgid "Factorial of displayed value [!]"
|
|---|
| 702 | msgstr "Факториел на показаната стойност [!]"
|
|---|
| 703 |
|
|---|
| [580] | 704 | #: ../gcalctool/calctool.c:927
|
|---|
| [166] | 705 | msgid "Factorial"
|
|---|
| 706 | msgstr "Факториел"
|
|---|
| 707 |
|
|---|
| [580] | 708 | #: ../gcalctool/calctool.c:933
|
|---|
| [166] | 709 | msgid "!"
|
|---|
| 710 | msgstr "!"
|
|---|
| 711 |
|
|---|
| [580] | 712 | #: ../gcalctool/calctool.c:937
|
|---|
| [166] | 713 | msgid "Rand"
|
|---|
| 714 | msgstr "Случ"
|
|---|
| 715 |
|
|---|
| [580] | 716 | #: ../gcalctool/calctool.c:938
|
|---|
| [166] | 717 | msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
|
|---|
| 718 | msgstr "Случайно число от интервала 0.0 до 1.0 [?]"
|
|---|
| 719 |
|
|---|
| [580] | 720 | #: ../gcalctool/calctool.c:939
|
|---|
| [166] | 721 | msgid "Random number"
|
|---|
| 722 | msgstr "Случайно число"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| [580] | 724 | #: ../gcalctool/calctool.c:951
|
|---|
| [166] | 725 | msgid "D"
|
|---|
| 726 | msgstr "D"
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| [580] | 728 | #: ../gcalctool/calctool.c:952
|
|---|
| [166] | 729 | msgid "Hexadecimal digit D"
|
|---|
| 730 | msgstr "Шестнадесетична цифра D"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| [580] | 732 | #: ../gcalctool/calctool.c:963
|
|---|
| [166] | 733 | msgid "E"
|
|---|
| 734 | msgstr "E"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| [580] | 736 | #: ../gcalctool/calctool.c:964
|
|---|
| [166] | 737 | msgid "Hexadecimal digit E"
|
|---|
| 738 | msgstr "Шестнадесетична цифра E"
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| [580] | 740 | #: ../gcalctool/calctool.c:975 ../gcalctool/gtk.c:1870
|
|---|
| [166] | 741 | msgid "F"
|
|---|
| 742 | msgstr "F"
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| [580] | 744 | #: ../gcalctool/calctool.c:976
|
|---|
| [166] | 745 | msgid "Hexadecimal digit F"
|
|---|
| 746 | msgstr "Шестнадесетична цифра F"
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| [580] | 748 | #: ../gcalctool/calctool.c:987
|
|---|
| [166] | 749 | msgid "Cos"
|
|---|
| 750 | msgstr "Кос"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| [580] | 752 | #: ../gcalctool/calctool.c:988
|
|---|
| [166] | 753 | msgid "Cosine [J]"
|
|---|
| 754 | msgstr "Косинус [j]"
|
|---|
| 755 |
|
|---|
| [580] | 756 | #: ../gcalctool/calctool.c:999
|
|---|
| [166] | 757 | msgid "Sin"
|
|---|
| 758 | msgstr "Син"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| [580] | 760 | #: ../gcalctool/calctool.c:1000
|
|---|
| [166] | 761 | msgid "Sine [K]"
|
|---|
| 762 | msgstr "Синус [K]"
|
|---|
| 763 |
|
|---|
| [580] | 764 | #: ../gcalctool/calctool.c:1011
|
|---|
| [166] | 765 | msgid "Tan"
|
|---|
| 766 | msgstr "Тан"
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| [580] | 768 | #: ../gcalctool/calctool.c:1012
|
|---|
| [166] | 769 | msgid "Tangent [L]"
|
|---|
| 770 | msgstr "Тангенс [L]"
|
|---|
| 771 |
|
|---|
| [580] | 772 | #: ../gcalctool/calctool.c:1023
|
|---|
| [166] | 773 | msgid "Ln"
|
|---|
| 774 | msgstr "НЛ"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| [580] | 776 | #: ../gcalctool/calctool.c:1024
|
|---|
| [166] | 777 | msgid "Natural log [N]"
|
|---|
| 778 | msgstr "Натурален логаритъм [N]"
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| [580] | 780 | #: ../gcalctool/calctool.c:1035
|
|---|
| [166] | 781 | msgid "Log"
|
|---|
| 782 | msgstr "Лог"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| [580] | 784 | #: ../gcalctool/calctool.c:1036
|
|---|
| [166] | 785 | msgid "Base 10 log [G]"
|
|---|
| 786 | msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]"
|
|---|
| 787 |
|
|---|
| [580] | 788 | #: ../gcalctool/calctool.c:1049
|
|---|
| [166] | 789 | msgid "A"
|
|---|
| 790 | msgstr "A"
|
|---|
| 791 |
|
|---|
| [580] | 792 | #: ../gcalctool/calctool.c:1050
|
|---|
| [166] | 793 | msgid "Hexadecimal digit A"
|
|---|
| 794 | msgstr "Шестнадесетична цифра A"
|
|---|
| 795 |
|
|---|
| [580] | 796 | #: ../gcalctool/calctool.c:1061
|
|---|
| [166] | 797 | msgid "B"
|
|---|
| 798 | msgstr "B"
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| [580] | 800 | #: ../gcalctool/calctool.c:1062
|
|---|
| [166] | 801 | msgid "Hexadecimal digit B"
|
|---|
| 802 | msgstr "Шестнадесетична цифра B"
|
|---|
| 803 |
|
|---|
| [580] | 804 | #: ../gcalctool/calctool.c:1073 ../gcalctool/gtk.c:1862
|
|---|
| [166] | 805 | msgid "C"
|
|---|
| 806 | msgstr "C"
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| [580] | 808 | #: ../gcalctool/calctool.c:1074
|
|---|
| [166] | 809 | msgid "Hexadecimal digit C"
|
|---|
| 810 | msgstr "Шестнадесетична цифра C"
|
|---|
| 811 |
|
|---|
| [580] | 812 | #: ../gcalctool/calctool.c:1085
|
|---|
| [166] | 813 | msgid "Or"
|
|---|
| 814 | msgstr "Или"
|
|---|
| 815 |
|
|---|
| [580] | 816 | #: ../gcalctool/calctool.c:1086
|
|---|
| [166] | 817 | msgid "Bitwise OR"
|
|---|
| 818 | msgstr "Двоично ИЛИ"
|
|---|
| 819 |
|
|---|
| [580] | 820 | #: ../gcalctool/calctool.c:1093
|
|---|
| [166] | 821 | msgid " Or "
|
|---|
| 822 | msgstr " Или "
|
|---|
| 823 |
|
|---|
| [580] | 824 | #: ../gcalctool/calctool.c:1097
|
|---|
| [166] | 825 | msgid "And"
|
|---|
| 826 | msgstr "И"
|
|---|
| 827 |
|
|---|
| [580] | 828 | #: ../gcalctool/calctool.c:1098
|
|---|
| [166] | 829 | msgid "Bitwise AND [&]"
|
|---|
| 830 | msgstr "Побитово И [&]"
|
|---|
| 831 |
|
|---|
| [580] | 832 | #: ../gcalctool/calctool.c:1105
|
|---|
| [166] | 833 | msgid " And "
|
|---|
| 834 | msgstr " И "
|
|---|
| 835 |
|
|---|
| [580] | 836 | #: ../gcalctool/calctool.c:1109
|
|---|
| [166] | 837 | msgid "Not"
|
|---|
| 838 | msgstr "Не"
|
|---|
| 839 |
|
|---|
| [580] | 840 | #: ../gcalctool/calctool.c:1110
|
|---|
| [166] | 841 | msgid "Bitwise NOT [~]"
|
|---|
| 842 | msgstr "Побитово НЕ [~]"
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| [580] | 844 | #: ../gcalctool/calctool.c:1117
|
|---|
| [166] | 845 | msgid "~"
|
|---|
| 846 | msgstr "~"
|
|---|
| 847 |
|
|---|
| [580] | 848 | #: ../gcalctool/calctool.c:1121
|
|---|
| [166] | 849 | msgid "Xor"
|
|---|
| 850 | msgstr "Xor"
|
|---|
| 851 |
|
|---|
| [580] | 852 | #: ../gcalctool/calctool.c:1122
|
|---|
| [166] | 853 | msgid "Bitwise XOR [x]"
|
|---|
| 854 | msgstr "Побитово XOR [x]"
|
|---|
| 855 |
|
|---|
| [580] | 856 | #: ../gcalctool/calctool.c:1129
|
|---|
| [166] | 857 | msgid " Xor "
|
|---|
| 858 | msgstr " Xor "
|
|---|
| 859 |
|
|---|
| [580] | 860 | #: ../gcalctool/calctool.c:1133
|
|---|
| [166] | 861 | msgid "Xnor"
|
|---|
| 862 | msgstr "Xnor"
|
|---|
| 863 |
|
|---|
| [580] | 864 | #: ../gcalctool/calctool.c:1134
|
|---|
| [166] | 865 | msgid "Bitwise XNOR [n]"
|
|---|
| 866 | msgstr "Побитово XNOR [n]"
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| [580] | 868 | #: ../gcalctool/calctool.c:1141
|
|---|
| [166] | 869 | msgid " Xnor "
|
|---|
| 870 | msgstr " Xnor "
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| [580] | 872 | #: ../gcalctool/calctool.c:1261
|
|---|
| [166] | 873 | msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
|
|---|
| 874 | msgstr "Коефициент за конвертиране километър към миля"
|
|---|
| 875 |
|
|---|
| [580] | 876 | #: ../gcalctool/calctool.c:1262
|
|---|
| [166] | 877 | msgid "square root of 2"
|
|---|
| 878 | msgstr "корен квадратен от 2"
|
|---|
| 879 |
|
|---|
| [580] | 880 | #: ../gcalctool/calctool.c:1264
|
|---|
| [166] | 881 | msgid "pi"
|
|---|
| 882 | msgstr "пи"
|
|---|
| 883 |
|
|---|
| [580] | 884 | #: ../gcalctool/calctool.c:1265
|
|---|
| [166] | 885 | msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
|
|---|
| 886 | msgstr "Коефициент за конвертиране сантиметър към инч"
|
|---|
| 887 |
|
|---|
| [580] | 888 | #: ../gcalctool/calctool.c:1266
|
|---|
| [166] | 889 | msgid "degrees in a radian"
|
|---|
| 890 | msgstr "градуси в радиана"
|
|---|
| 891 |
|
|---|
| [580] | 892 | #: ../gcalctool/calctool.c:1267
|
|---|
| [166] | 893 | msgid "2 ^ 20"
|
|---|
| 894 | msgstr "2 на 20та"
|
|---|
| 895 |
|
|---|
| [580] | 896 | #: ../gcalctool/calctool.c:1268
|
|---|
| [166] | 897 | msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
|
|---|
| 898 | msgstr "Коефициент за конвертиране грам към унция"
|
|---|
| 899 |
|
|---|
| [580] | 900 | #: ../gcalctool/calctool.c:1270
|
|---|
| [166] | 901 | msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
|
|---|
| 902 | msgstr "Коефициент за конвертиране на килоджаул към Британска топлинна единица"
|
|---|
| 903 |
|
|---|
| [580] | 904 | #: ../gcalctool/calctool.c:1272
|
|---|
| [166] | 905 | msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
|
|---|
| 906 | msgstr "Коефициент на конвертиране на кубичен сантиметър към кубичен инч"
|
|---|
| 907 |
|
|---|
| 908 | #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
|
|---|
| 909 | #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
|
|---|
| 910 | #.
|
|---|
| [580] | 911 | #: ../gcalctool/calctool.c:1283 ../gcalctool/display.c:268
|
|---|
| 912 | #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
|
|---|
| 913 | #: ../gcalctool/mpmath.c:526
|
|---|
| [166] | 914 | msgid "Error"
|
|---|
| 915 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| 916 |
|
|---|
| [580] | 917 | #: ../gcalctool/functions.c:342
|
|---|
| [166] | 918 | msgid "Previous expression"
|
|---|
| 919 | msgstr "Предишен израз"
|
|---|
| 920 |
|
|---|
| [580] | 921 | #: ../gcalctool/functions.c:425
|
|---|
| 922 | msgid "Invalid number for the current base"
|
|---|
| 923 | msgstr "Невалидно число или цифра в текущата бройна система"
|
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 | #: ../gcalctool/functions.c:428
|
|---|
| 926 | msgid "Too long number"
|
|---|
| 927 | msgstr "Прекалено дълго число"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| 929 | #: ../gcalctool/functions.c:431
|
|---|
| [166] | 930 | msgid "Malformed expression"
|
|---|
| 931 | msgstr "Неправилен израз"
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| [580] | 933 | #: ../gcalctool/functions.c:501
|
|---|
| 934 | msgid "Error, operands must be integers"
|
|---|
| 935 | msgstr "Грешка, операндите трябва да са цели числа"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: ../gcalctool/functions.c:657 ../gcalctool/functions.c:1035
|
|---|
| [166] | 938 | msgid "No sane value to convert"
|
|---|
| 939 | msgstr "Няма нормална стойност за конвертиране"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| [580] | 941 | #: ../gcalctool/functions.c:756 ../gcalctool/functions.c:1112
|
|---|
| 942 | #: ../gcalctool/functions.c:1340
|
|---|
| [166] | 943 | msgid "No sane value to store"
|
|---|
| 944 | msgstr "Няма нормална стойност за запазване"
|
|---|
| 945 |
|
|---|
| [580] | 946 | #: ../gcalctool/functions.c:884
|
|---|
| [166] | 947 | msgid "Malformed function"
|
|---|
| 948 | msgstr "Неправилна функция"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| [580] | 950 | #: ../gcalctool/functions.c:1065
|
|---|
| [166] | 951 | msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
|
|---|
| 952 | msgstr "Не е позволено да имате представка без оператор"
|
|---|
| 953 |
|
|---|
| [580] | 954 | #: ../gcalctool/functions.c:1089
|
|---|
| [166] | 955 | msgid "Malformed parenthesis expression"
|
|---|
| 956 | msgstr "Неправилен израз в скобите"
|
|---|
| 957 |
|
|---|
| [580] | 958 | #: ../gcalctool/functions.c:1388
|
|---|
| [166] | 959 | msgid "Numeric stack error"
|
|---|
| 960 | msgstr "Грешка в стека за чиска"
|
|---|
| 961 |
|
|---|
| [580] | 962 | #: ../gcalctool/functions.c:1409
|
|---|
| [166] | 963 | msgid "Operand stack error"
|
|---|
| 964 | msgstr "Грешка в стека за операнди"
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| 966 | #: ../gcalctool/get.c:153
|
|---|
| 967 | msgid "-a needs accuracy value"
|
|---|
| 968 | msgstr "-a се нуждае от стойност за точността"
|
|---|
| 969 |
|
|---|
| 970 | #: ../gcalctool/get.c:157 ../gcalctool/get.c:311
|
|---|
| 971 | #, c-format
|
|---|
| 972 | msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
|
|---|
| 973 | msgstr "%s: точността трябва да е в интервала 0-%d\n"
|
|---|
| 974 |
|
|---|
| 975 | #: ../gcalctool/get.c:182
|
|---|
| 976 | #, c-format
|
|---|
| 977 | msgid "%s: %s as next argument.\n"
|
|---|
| 978 | msgstr "%s: %s като следващ аргумент.\n"
|
|---|
| 979 |
|
|---|
| 980 | #. No calculator error initially.
|
|---|
| 981 | #. Not entering an exponent number.
|
|---|
| 982 | #. No pending arithmetic operation.
|
|---|
| 983 | #. No User supplied title line.
|
|---|
| 984 | #: ../gcalctool/get.c:269
|
|---|
| 985 | msgid "calculator"
|
|---|
| 986 | msgstr "калкулатор"
|
|---|
| 987 |
|
|---|
| 988 | #: ../gcalctool/get.c:331
|
|---|
| 989 | #, c-format
|
|---|
| 990 | msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
|
|---|
| 991 | msgstr "%s: бройната система трябва да е с основа 2, 8, 10 или 16\n"
|
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 | #: ../gcalctool/get.c:346
|
|---|
| 994 | #, c-format
|
|---|
| 995 | msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
|
|---|
| 996 | msgstr "%s: невалиден режим на показване [%s]\n"
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 | #: ../gcalctool/get.c:361
|
|---|
| 999 | #, c-format
|
|---|
| 1000 | msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
|
|---|
| 1001 | msgstr "%s: невалиден режим [%s]\n"
|
|---|
| 1002 |
|
|---|
| 1003 | #: ../gcalctool/get.c:375
|
|---|
| 1004 | #, c-format
|
|---|
| 1005 | msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
|
|---|
| 1006 | msgstr "%s: невалиден тригонометричен режим [%s]\n"
|
|---|
| 1007 |
|
|---|
| 1008 | #: ../gcalctool/get.c:393
|
|---|
| 1009 | #, c-format
|
|---|
| 1010 | msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
|
|---|
| 1011 | msgstr "%s: невалиден синтактичен режим [%s]\n"
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #: ../gcalctool/get.c:440
|
|---|
| 1014 | #, c-format
|
|---|
| 1015 | msgid ""
|
|---|
| 1016 | "%s version %s\n"
|
|---|
| 1017 | "\n"
|
|---|
| 1018 | msgstr ""
|
|---|
| 1019 | "%s версия %s\n"
|
|---|
| 1020 | "\n"
|
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 | #: ../gcalctool/get.c:441
|
|---|
| 1023 | #, c-format
|
|---|
| 1024 | msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
|
|---|
| 1025 | msgstr "Употреба: %s: [-D] [-E] [-a точност] "
|
|---|
| 1026 |
|
|---|
| 1027 | #: ../gcalctool/get.c:442
|
|---|
| 1028 | msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
|
|---|
| 1029 | msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
|
|---|
| 1030 |
|
|---|
| [580] | 1031 | #: ../gcalctool/gtk.c:236
|
|---|
| [166] | 1032 | msgid "_Calculator"
|
|---|
| 1033 | msgstr "_Калкулатор"
|
|---|
| 1034 |
|
|---|
| [580] | 1035 | #: ../gcalctool/gtk.c:237
|
|---|
| [166] | 1036 | msgid "_Edit"
|
|---|
| 1037 | msgstr "_Редактиране"
|
|---|
| 1038 |
|
|---|
| [580] | 1039 | #: ../gcalctool/gtk.c:238
|
|---|
| [166] | 1040 | msgid "_View"
|
|---|
| 1041 | msgstr "_Изглед"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| [580] | 1043 | #: ../gcalctool/gtk.c:239
|
|---|
| [166] | 1044 | msgid "_Help"
|
|---|
| 1045 | msgstr "_Помощ"
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| [580] | 1047 | #: ../gcalctool/gtk.c:242
|
|---|
| [166] | 1048 | msgid "Quit the calculator"
|
|---|
| 1049 | msgstr "Спиране на калкулатора"
|
|---|
| 1050 |
|
|---|
| [580] | 1051 | #: ../gcalctool/gtk.c:245
|
|---|
| [166] | 1052 | msgid "Copy selection"
|
|---|
| 1053 | msgstr "Копиране на избраното"
|
|---|
| 1054 |
|
|---|
| [580] | 1055 | #: ../gcalctool/gtk.c:247
|
|---|
| [166] | 1056 | msgid "Paste selection"
|
|---|
| 1057 | msgstr "Поставяне на избраното"
|
|---|
| 1058 |
|
|---|
| [580] | 1059 | #: ../gcalctool/gtk.c:248
|
|---|
| [166] | 1060 | msgid "_Insert ASCII Value..."
|
|---|
| 1061 | msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII..."
|
|---|
| 1062 |
|
|---|
| [580] | 1063 | #: ../gcalctool/gtk.c:249
|
|---|
| [166] | 1064 | msgid "Insert ASCII value"
|
|---|
| 1065 | msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII"
|
|---|
| 1066 |
|
|---|
| [580] | 1067 | #: ../gcalctool/gtk.c:253
|
|---|
| [166] | 1068 | msgid "Show help contents"
|
|---|
| 1069 | msgstr "Показване на съдържанието на помощта"
|
|---|
| 1070 |
|
|---|
| [580] | 1071 | #: ../gcalctool/gtk.c:256
|
|---|
| [166] | 1072 | msgid "Show the About Gcalctool dialog"
|
|---|
| 1073 | msgstr "Показване на прозореца относно Gcaltool"
|
|---|
| 1074 |
|
|---|
| [580] | 1075 | #: ../gcalctool/gtk.c:258 ../gcalctool/gtk.c:289
|
|---|
| [166] | 1076 | msgid "_1 place"
|
|---|
| 1077 | msgstr "_1 място"
|
|---|
| 1078 |
|
|---|
| [580] | 1079 | #: ../gcalctool/gtk.c:259 ../gcalctool/gtk.c:290
|
|---|
| [166] | 1080 | msgid "1 place"
|
|---|
| 1081 | msgstr "1 място"
|
|---|
| 1082 |
|
|---|
| [580] | 1083 | #: ../gcalctool/gtk.c:260 ../gcalctool/gtk.c:291
|
|---|
| [166] | 1084 | msgid "_2 places"
|
|---|
| 1085 | msgstr "_2 места"
|
|---|
| 1086 |
|
|---|
| [580] | 1087 | #: ../gcalctool/gtk.c:261 ../gcalctool/gtk.c:292
|
|---|
| [166] | 1088 | msgid "2 places"
|
|---|
| 1089 | msgstr "2 места"
|
|---|
| 1090 |
|
|---|
| [580] | 1091 | #: ../gcalctool/gtk.c:262 ../gcalctool/gtk.c:293
|
|---|
| [166] | 1092 | msgid "_3 places"
|
|---|
| 1093 | msgstr "_3 места"
|
|---|
| 1094 |
|
|---|
| [580] | 1095 | #: ../gcalctool/gtk.c:263 ../gcalctool/gtk.c:294
|
|---|
| [166] | 1096 | msgid "3 places"
|
|---|
| 1097 | msgstr "3 места"
|
|---|
| 1098 |
|
|---|
| [580] | 1099 | #: ../gcalctool/gtk.c:264 ../gcalctool/gtk.c:295
|
|---|
| [166] | 1100 | msgid "_4 places"
|
|---|
| 1101 | msgstr "_4 места"
|
|---|
| 1102 |
|
|---|
| [580] | 1103 | #: ../gcalctool/gtk.c:265 ../gcalctool/gtk.c:296
|
|---|
| [166] | 1104 | msgid "4 places"
|
|---|
| 1105 | msgstr "4 места"
|
|---|
| 1106 |
|
|---|
| [580] | 1107 | #: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
|
|---|
| [166] | 1108 | msgid "_5 places"
|
|---|
| 1109 | msgstr "_5 места"
|
|---|
| 1110 |
|
|---|
| [580] | 1111 | #: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
|
|---|
| [166] | 1112 | msgid "5 places"
|
|---|
| 1113 | msgstr "5 места"
|
|---|
| 1114 |
|
|---|
| [580] | 1115 | #: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
|
|---|
| [166] | 1116 | msgid "_6 places"
|
|---|
| 1117 | msgstr "_6 места"
|
|---|
| 1118 |
|
|---|
| [580] | 1119 | #: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
|
|---|
| [166] | 1120 | msgid "6 places"
|
|---|
| 1121 | msgstr "6 места"
|
|---|
| 1122 |
|
|---|
| [580] | 1123 | #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
|
|---|
| [166] | 1124 | msgid "_7 places"
|
|---|
| 1125 | msgstr "_7 места"
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| [580] | 1127 | #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
|
|---|
| [166] | 1128 | msgid "7 places"
|
|---|
| 1129 | msgstr "7 места"
|
|---|
| 1130 |
|
|---|
| [580] | 1131 | #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
|
|---|
| [166] | 1132 | msgid "_8 places"
|
|---|
| 1133 | msgstr "_8 места"
|
|---|
| 1134 |
|
|---|
| [580] | 1135 | #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
|
|---|
| [166] | 1136 | msgid "8 places"
|
|---|
| 1137 | msgstr "8 места"
|
|---|
| 1138 |
|
|---|
| [580] | 1139 | #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
|
|---|
| [166] | 1140 | msgid "_9 places"
|
|---|
| 1141 | msgstr "_9 места"
|
|---|
| 1142 |
|
|---|
| [580] | 1143 | #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
|
|---|
| [166] | 1144 | msgid "9 places"
|
|---|
| 1145 | msgstr "9 места"
|
|---|
| 1146 |
|
|---|
| [580] | 1147 | #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:307
|
|---|
| 1148 | #: ../gcalctool/gtk.c:308
|
|---|
| [166] | 1149 | msgid "10 places"
|
|---|
| 1150 | msgstr "10 места"
|
|---|
| 1151 |
|
|---|
| [580] | 1152 | #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:309
|
|---|
| 1153 | #: ../gcalctool/gtk.c:310
|
|---|
| [166] | 1154 | msgid "11 places"
|
|---|
| 1155 | msgstr "11 места"
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| [580] | 1157 | #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:311
|
|---|
| 1158 | #: ../gcalctool/gtk.c:312
|
|---|
| [166] | 1159 | msgid "12 places"
|
|---|
| 1160 | msgstr "12 места"
|
|---|
| 1161 |
|
|---|
| [580] | 1162 | #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:313
|
|---|
| 1163 | #: ../gcalctool/gtk.c:314
|
|---|
| [166] | 1164 | msgid "13 places"
|
|---|
| 1165 | msgstr "13 места"
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| [580] | 1167 | #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
|
|---|
| 1168 | #: ../gcalctool/gtk.c:316
|
|---|
| [166] | 1169 | msgid "14 places"
|
|---|
| 1170 | msgstr "14 места"
|
|---|
| 1171 |
|
|---|
| [580] | 1172 | #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
|
|---|
| 1173 | #: ../gcalctool/gtk.c:318
|
|---|
| [166] | 1174 | msgid "15 places"
|
|---|
| 1175 | msgstr "15 места"
|
|---|
| 1176 |
|
|---|
| [580] | 1177 | #: ../gcalctool/gtk.c:322 ../gcalctool/gtk.c:328
|
|---|
| [166] | 1178 | msgid "Show _Trailing Zeroes"
|
|---|
| 1179 | msgstr "Показване на _крайните нули"
|
|---|
| 1180 |
|
|---|
| [580] | 1181 | #: ../gcalctool/gtk.c:323 ../gcalctool/gtk.c:329
|
|---|
| [166] | 1182 | msgid "Show trailing zeroes"
|
|---|
| 1183 | msgstr "Показване на крайните нули"
|
|---|
| 1184 |
|
|---|
| [580] | 1185 | #: ../gcalctool/gtk.c:324
|
|---|
| [166] | 1186 | msgid "Show T_housands Separator"
|
|---|
| 1187 | msgstr "Показване на разделителя за _хилядите"
|
|---|
| 1188 |
|
|---|
| [580] | 1189 | #: ../gcalctool/gtk.c:325
|
|---|
| [166] | 1190 | msgid "Show thousands separator"
|
|---|
| 1191 | msgstr "Показване на разделителя за хилядите"
|
|---|
| 1192 |
|
|---|
| [580] | 1193 | #: ../gcalctool/gtk.c:326
|
|---|
| [166] | 1194 | msgid "_Memory Registers"
|
|---|
| 1195 | msgstr "Регистри на _паметта"
|
|---|
| 1196 |
|
|---|
| [580] | 1197 | #: ../gcalctool/gtk.c:327
|
|---|
| [166] | 1198 | msgid "Show memory registers"
|
|---|
| 1199 | msgstr "Показване на регистрите на паметта"
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| [580] | 1201 | #: ../gcalctool/gtk.c:330
|
|---|
| [166] | 1202 | msgid "_Use Arithmetic Precedence"
|
|---|
| 1203 | msgstr "_Използване на аритметичното предимство"
|
|---|
| 1204 |
|
|---|
| [580] | 1205 | #: ../gcalctool/gtk.c:331
|
|---|
| [166] | 1206 | msgid "Use Arithmetic Precedence"
|
|---|
| 1207 | msgstr "Използване на аритметичното предимство"
|
|---|
| 1208 |
|
|---|
| [580] | 1209 | #: ../gcalctool/gtk.c:335
|
|---|
| [166] | 1210 | msgid "_0 significant places"
|
|---|
| 1211 | msgstr "_0 значещи цифри"
|
|---|
| 1212 |
|
|---|
| [580] | 1213 | #: ../gcalctool/gtk.c:336
|
|---|
| [166] | 1214 | msgid "0 significant places"
|
|---|
| 1215 | msgstr "0 значещи цифри"
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| [580] | 1217 | #: ../gcalctool/gtk.c:337
|
|---|
| [166] | 1218 | msgid "_1 significant place"
|
|---|
| 1219 | msgstr "_1 значеща цифра"
|
|---|
| 1220 |
|
|---|
| [580] | 1221 | #: ../gcalctool/gtk.c:338
|
|---|
| [166] | 1222 | msgid "1 significant place"
|
|---|
| 1223 | msgstr "1 значеща цифра"
|
|---|
| 1224 |
|
|---|
| [580] | 1225 | #: ../gcalctool/gtk.c:339
|
|---|
| [166] | 1226 | msgid "_2 significant places"
|
|---|
| 1227 | msgstr "_2 значещи цифри"
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| [580] | 1229 | #: ../gcalctool/gtk.c:340
|
|---|
| [166] | 1230 | msgid "2 significant places"
|
|---|
| 1231 | msgstr "2 значещи цифри"
|
|---|
| 1232 |
|
|---|
| [580] | 1233 | #: ../gcalctool/gtk.c:341
|
|---|
| [166] | 1234 | msgid "_3 significant places"
|
|---|
| 1235 | msgstr "3 значещи цифри"
|
|---|
| 1236 |
|
|---|
| [580] | 1237 | #: ../gcalctool/gtk.c:342
|
|---|
| [166] | 1238 | msgid "3 significant places"
|
|---|
| 1239 | msgstr "3 значещи цифри"
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| [580] | 1241 | #: ../gcalctool/gtk.c:343
|
|---|
| [166] | 1242 | msgid "_4 significant places"
|
|---|
| 1243 | msgstr "4 значещи цифри"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| [580] | 1245 | #: ../gcalctool/gtk.c:344
|
|---|
| [166] | 1246 | msgid "4 significant places"
|
|---|
| 1247 | msgstr "4 значещи цифри"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| [580] | 1249 | #: ../gcalctool/gtk.c:345
|
|---|
| [166] | 1250 | msgid "_5 significant places"
|
|---|
| 1251 | msgstr "5 значещи цифри"
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| [580] | 1253 | #: ../gcalctool/gtk.c:346
|
|---|
| [166] | 1254 | msgid "5 significant places"
|
|---|
| 1255 | msgstr "5 значещи цифри"
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| [580] | 1257 | #: ../gcalctool/gtk.c:347
|
|---|
| [166] | 1258 | msgid "_6 significant places"
|
|---|
| 1259 | msgstr "6 значещи цифри"
|
|---|
| 1260 |
|
|---|
| [580] | 1261 | #: ../gcalctool/gtk.c:348
|
|---|
| [166] | 1262 | msgid "6 significant places"
|
|---|
| 1263 | msgstr "6 значещи цифри"
|
|---|
| 1264 |
|
|---|
| [580] | 1265 | #: ../gcalctool/gtk.c:349
|
|---|
| [166] | 1266 | msgid "_7 significant places"
|
|---|
| 1267 | msgstr "7 значещи цифри"
|
|---|
| 1268 |
|
|---|
| [580] | 1269 | #: ../gcalctool/gtk.c:350
|
|---|
| [166] | 1270 | msgid "7 significant places"
|
|---|
| 1271 | msgstr "7 значещи цифри"
|
|---|
| 1272 |
|
|---|
| [580] | 1273 | #: ../gcalctool/gtk.c:351
|
|---|
| [166] | 1274 | msgid "_8 significant places"
|
|---|
| 1275 | msgstr "8 значещи цифри"
|
|---|
| 1276 |
|
|---|
| [580] | 1277 | #: ../gcalctool/gtk.c:352
|
|---|
| [166] | 1278 | msgid "8 significant places"
|
|---|
| 1279 | msgstr "8 значещи цифри"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| [580] | 1281 | #: ../gcalctool/gtk.c:353
|
|---|
| [166] | 1282 | msgid "_9 significant places"
|
|---|
| 1283 | msgstr "9 значещи цифри"
|
|---|
| 1284 |
|
|---|
| [580] | 1285 | #: ../gcalctool/gtk.c:354
|
|---|
| [166] | 1286 | msgid "9 significant places"
|
|---|
| 1287 | msgstr "9 значещи цифри"
|
|---|
| 1288 |
|
|---|
| [580] | 1289 | #: ../gcalctool/gtk.c:355
|
|---|
| [166] | 1290 | msgid "_Other (10) ..."
|
|---|
| 1291 | msgstr "_Други (10) ..."
|
|---|
| 1292 |
|
|---|
| [580] | 1293 | #: ../gcalctool/gtk.c:356
|
|---|
| [166] | 1294 | msgid "Set other precision"
|
|---|
| 1295 | msgstr "Настройване на друга точност на резултата"
|
|---|
| 1296 |
|
|---|
| [580] | 1297 | #: ../gcalctool/gtk.c:360
|
|---|
| [166] | 1298 | msgid "_Basic"
|
|---|
| 1299 | msgstr "_Основен режим"
|
|---|
| 1300 |
|
|---|
| [580] | 1301 | #: ../gcalctool/gtk.c:362
|
|---|
| [166] | 1302 | msgid "_Advanced"
|
|---|
| 1303 | msgstr "_Разширен режим"
|
|---|
| 1304 |
|
|---|
| [580] | 1305 | #: ../gcalctool/gtk.c:364
|
|---|
| [166] | 1306 | msgid "_Financial"
|
|---|
| 1307 | msgstr "_Финансов режим"
|
|---|
| 1308 |
|
|---|
| [580] | 1309 | #: ../gcalctool/gtk.c:366
|
|---|
| [166] | 1310 | msgid "_Scientific"
|
|---|
| 1311 | msgstr "_Научен режим"
|
|---|
| 1312 |
|
|---|
| [580] | 1313 | #: ../gcalctool/gtk.c:526
|
|---|
| [166] | 1314 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 1315 | msgstr ""
|
|---|
| 1316 | "Атанас Кошаров <webcrusader@gmail.com>\n"
|
|---|
| 1317 | "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
|
|---|
| 1318 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 1319 | "\n"
|
|---|
| 1320 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 1321 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 1322 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| 1323 |
|
|---|
| [580] | 1324 | #: ../gcalctool/gtk.c:529
|
|---|
| [166] | 1325 | msgid "Gcalctool"
|
|---|
| 1326 | msgstr "Gcalctool"
|
|---|
| 1327 |
|
|---|
| [580] | 1328 | #: ../gcalctool/gtk.c:532
|
|---|
| [166] | 1329 | msgid "Calculator with financial and scientific modes."
|
|---|
| 1330 | msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим"
|
|---|
| 1331 |
|
|---|
| [580] | 1332 | #: ../gcalctool/gtk.c:787
|
|---|
| [166] | 1333 | msgid "Insert ASCII Value"
|
|---|
| 1334 | msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII"
|
|---|
| 1335 |
|
|---|
| [580] | 1336 | #: ../gcalctool/gtk.c:802
|
|---|
| [166] | 1337 | msgid "Ch_aracter:"
|
|---|
| 1338 | msgstr "_Символ:"
|
|---|
| 1339 |
|
|---|
| [580] | 1340 | #: ../gcalctool/gtk.c:827
|
|---|
| [166] | 1341 | msgid "_Insert"
|
|---|
| 1342 | msgstr "_Вмъкване"
|
|---|
| 1343 |
|
|---|
| [580] | 1344 | #: ../gcalctool/gtk.c:906
|
|---|
| [166] | 1345 | msgid "Edit Constants"
|
|---|
| 1346 | msgstr "Редактиране на константи"
|
|---|
| 1347 |
|
|---|
| [580] | 1348 | #: ../gcalctool/gtk.c:906
|
|---|
| [166] | 1349 | msgid "Edit Functions"
|
|---|
| 1350 | msgstr "Редактиране на функции"
|
|---|
| 1351 |
|
|---|
| [580] | 1352 | #: ../gcalctool/gtk.c:930
|
|---|
| [166] | 1353 | msgid "Note:"
|
|---|
| 1354 | msgstr "Бележка:"
|
|---|
| 1355 |
|
|---|
| [580] | 1356 | #: ../gcalctool/gtk.c:931
|
|---|
| [166] | 1357 | msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
|
|---|
| 1358 | msgstr "Всички константни стойности са указани в десетичната бройна система."
|
|---|
| 1359 |
|
|---|
| [580] | 1360 | #: ../gcalctool/gtk.c:941
|
|---|
| [166] | 1361 | msgid "Click a _value or description to edit it:"
|
|---|
| 1362 | msgstr "Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:"
|
|---|
| 1363 |
|
|---|
| [580] | 1364 | #: ../gcalctool/gtk.c:964
|
|---|
| [166] | 1365 | msgid "No."
|
|---|
| 1366 | msgstr "№"
|
|---|
| 1367 |
|
|---|
| [580] | 1368 | #: ../gcalctool/gtk.c:966
|
|---|
| [166] | 1369 | msgid "Value"
|
|---|
| 1370 | msgstr "Стойност"
|
|---|
| 1371 |
|
|---|
| [580] | 1372 | #: ../gcalctool/gtk.c:968
|
|---|
| [166] | 1373 | msgid "Description"
|
|---|
| 1374 | msgstr "Описание"
|
|---|
| 1375 |
|
|---|
| [580] | 1376 | #: ../gcalctool/gtk.c:1078
|
|---|
| [166] | 1377 | msgid "_Do not warn me again"
|
|---|
| 1378 | msgstr "_Без повече предупреждения"
|
|---|
| 1379 |
|
|---|
| [580] | 1380 | #: ../gcalctool/gtk.c:1084
|
|---|
| [166] | 1381 | msgid ""
|
|---|
| 1382 | "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
|
|---|
| 1383 | "\n"
|
|---|
| 1384 | "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
|
|---|
| 1385 | "will be reset to decimal."
|
|---|
| 1386 | msgstr ""
|
|---|
| 1387 | "<big><b>Смяната на режима изчиства резултата</b></big>\n"
|
|---|
| 1388 | "\n"
|
|---|
| 1389 | "При всяка смяна на режима текущият резултат се изчиства, а основата се "
|
|---|
| 1390 | "установява да е десетична."
|
|---|
| 1391 |
|
|---|
| [580] | 1392 | #: ../gcalctool/gtk.c:1123
|
|---|
| [166] | 1393 | msgid "C_hange Mode"
|
|---|
| 1394 | msgstr "_Смяна на режима"
|
|---|
| 1395 |
|
|---|
| [580] | 1396 | #: ../gcalctool/gtk.c:1160
|
|---|
| [166] | 1397 | msgid "Set Precision"
|
|---|
| 1398 | msgstr "Настройване на точност"
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| [580] | 1400 | #: ../gcalctool/gtk.c:1175
|
|---|
| [166] | 1401 | msgid "Significant _places:"
|
|---|
| 1402 | msgstr "значещи цифри:"
|
|---|
| 1403 |
|
|---|
| [580] | 1404 | #: ../gcalctool/gtk.c:1201
|
|---|
| [166] | 1405 | msgid "_Set"
|
|---|
| 1406 | msgstr "_Set"
|
|---|
| 1407 |
|
|---|
| [580] | 1408 | #: ../gcalctool/gtk.c:1418 ../gcalctool/gtk.c:1420 ../gcalctool.desktop.in.h:1
|
|---|
| [166] | 1409 | msgid "Calculator"
|
|---|
| 1410 | msgstr "Калкулатор"
|
|---|
| 1411 |
|
|---|
| [580] | 1412 | #. translators: R is the short form of register used inter alia
|
|---|
| 1413 | #. in popup menus
|
|---|
| 1414 | #: ../gcalctool/gtk.c:1615 ../gcalctool/gtk.c:1761
|
|---|
| 1415 | msgid "R"
|
|---|
| 1416 | msgstr "R"
|
|---|
| 1417 |
|
|---|
| [166] | 1418 | #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
|
|---|
| [580] | 1419 | #: ../gcalctool/gtk.c:1683
|
|---|
| [166] | 1420 | msgid "_Inv"
|
|---|
| 1421 | msgstr "_Инв"
|
|---|
| 1422 |
|
|---|
| [580] | 1423 | #: ../gcalctool/gtk.c:1691
|
|---|
| [166] | 1424 | msgid "H_yp"
|
|---|
| 1425 | msgstr "Х_ип"
|
|---|
| 1426 |
|
|---|
| [580] | 1427 | #: ../gcalctool/gtk.c:1751
|
|---|
| [166] | 1428 | msgid "Memory Registers"
|
|---|
| 1429 | msgstr "Паметови регистри"
|
|---|
| 1430 |
|
|---|
| [580] | 1431 | #: ../gcalctool/gtk.c:1851
|
|---|
| [166] | 1432 | msgid "Edit Constants..."
|
|---|
| 1433 | msgstr "Редактиране на константи..."
|
|---|
| 1434 |
|
|---|
| [580] | 1435 | #: ../gcalctool/gtk.c:1851
|
|---|
| [166] | 1436 | msgid "Edit Functions..."
|
|---|
| 1437 | msgstr "Редактиране на функции..."
|
|---|
| 1438 |
|
|---|
| [580] | 1439 | #: ../gcalctool/gtk.c:2020
|
|---|
| [166] | 1440 | msgid "Clipboard contained malformed calculation"
|
|---|
| 1441 | msgstr "Буферът за обмен съдържа неправилен израз"
|
|---|
| 1442 |
|
|---|
| [580] | 1443 | #: ../gcalctool/gtk.c:2299
|
|---|
| [166] | 1444 | #, c-format
|
|---|
| 1445 | msgid "Other (%d) ..."
|
|---|
| 1446 | msgstr "Друго (%d) ..."
|
|---|
| 1447 |
|
|---|
| [580] | 1448 | #: ../gcalctool/gtk.c:2310
|
|---|
| [166] | 1449 | #, c-format
|
|---|
| 1450 | msgid ""
|
|---|
| 1451 | "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
|
|---|
| 1452 | msgstr ""
|
|---|
| 1453 | "Настройване на точността от 0 до %d значещи цифри. В момента е %d значещи "
|
|---|
| 1454 | "цифри. [a]"
|
|---|
| 1455 |
|
|---|
| [580] | 1456 | #: ../gcalctool/gtk.c:2542
|
|---|
| [166] | 1457 | msgid "Activated no operator precedence mode"
|
|---|
| 1458 | msgstr "Активиран режим без предимство на операторите"
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| [580] | 1460 | #: ../gcalctool/gtk.c:2552
|
|---|
| [166] | 1461 | msgid "Activated expression mode with operator precedence"
|
|---|
| 1462 | msgstr "Активиран режим с предимство на операторите"
|
|---|
| 1463 |
|
|---|
| [580] | 1464 | #: ../gcalctool/gtk.c:2846
|
|---|
| [166] | 1465 | msgid "Accuracy value out of range"
|
|---|
| 1466 | msgstr "Точността е извън допустимите стойности"
|
|---|
| 1467 |
|
|---|
| [580] | 1468 | #: ../gcalctool/mp.c:3356
|
|---|
| [166] | 1469 | msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
|
|---|
| 1470 | msgstr "Не се поддържа отрицателно X и дробно Y"
|
|---|
| 1471 |
|
|---|
| [580] | 1472 | #: ../gcalctool/mpmath.c:268
|
|---|
| [166] | 1473 | msgid "Error, cannot calculate cosine"
|
|---|
| 1474 | msgstr "Грешка, косинусът не може да бъде изчислен"
|
|---|
| 1475 |
|
|---|
| 1476 | #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
|
|---|
| 1477 | msgid "Perform calculations"
|
|---|
| 1478 | msgstr "Извършване на пресмятания"
|
|---|