source: desktop/evolution-webcal.HEAD.bg.po@ 1066

Last change on this file since 1066 was 1031, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

r1074@kochinka: ash | 2007-02-23 09:25:53 +0200
evolution-webcal: подаден в trunk.

File size: 5.7 KB
RevLine 
[1031]1# Bulgarian translation of evolution-webcal po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
[277]3# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
[1031]4# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
6#
[277]7msgid ""
8msgstr ""
[1031]9"Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
[277]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1031]11"POT-Creation-Date: 2007-02-23 09:24+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-02-23 09:24+0200\n"
[277]13"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
[1031]20#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
[277]21msgid "How to handle webcal URLs"
[1031]22msgstr "Как да се управляват адресите на календарите"
[277]23
[1031]24#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2
[277]25msgid "Run program in terminal"
26msgstr "Стартиране на програмата в терминал"
27
[1031]28#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
[277]29msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
30msgstr ""
[1031]31"Ако е ИСТИНА, програмата указана за команда ще обработва адреси webcal:"
[277]32
[1031]33#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
[277]34msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
[1031]35msgstr "Ако е ИСТИНА, програмата ще стартира този адрес в терминал"
[277]36
[1031]37#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
[277]38msgid "URL handler for webcal uris"
[1031]39msgstr "Програма за обработка на адреси webcal:"
[277]40
[1031]41#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
[277]42#, c-format
43msgid ""
44"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
45"valid calendar, and try again."
46msgstr ""
[1031]47"Имаше грешка при прегледа на календара „%s“, Моля, проверете дали това е "
[277]48"валиден календар и тогава опитайте отново."
49
[1031]50#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
[277]51msgid "Error Parsing Calendar"
52msgstr "Грешка при прегледа на календара"
53
[1031]54#: ../src/evolution-webcal-main.c:127
[277]55#, c-format
56msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
[1031]57msgstr "Достъпът до календара „%s“ е забранен."
[277]58
[1031]59#: ../src/evolution-webcal-main.c:132
[277]60#, c-format
61msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
[1031]62msgstr "Календарът „%s“ не беше намерен на този сървър."
[277]63
[1031]64#: ../src/evolution-webcal-main.c:137
[277]65#, c-format
66msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
[1031]67msgstr "Вътрешна грешка при зареждането на „%s“."
[277]68
[1031]69#: ../src/evolution-webcal-main.c:142
[277]70#, c-format
71msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
[1031]72msgstr "Грешка при зареждането на календара „%s“."
[277]73
[1031]74#: ../src/evolution-webcal-main.c:147
[277]75msgid "Error Loading Calendar"
76msgstr "Грешка при зареждането на календар"
77
[1031]78#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
[277]79#, c-format
80msgid "The URI \"%s\" is invalid."
[1031]81msgstr "Адресът „%s“ е невалиден."
[277]82
[1031]83#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
[277]84msgid "Invalid URI Specified"
85msgstr "Адресът е грешен"
86
[1031]87#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
[277]88msgid "No URI Specified"
89msgstr "Не сте определили адрес"
90
[1031]91#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
[277]92msgid ""
93"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
94"subscribe to, as an argument on the command line."
95msgstr ""
[1031]96"Няма определени адреси. Трябва да изпратите адреса на календара, за който "
[277]97"искате да се запишете, като аргумент в командния интерпретатор."
98
[1031]99#: ../src/evolution-webcal-main.c:250
100msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
101msgstr " - програма за обработка на адреси webcal:"
102
103#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
[277]104#, c-format
105msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
[1031]106msgstr "В календара „%s“ не бяха намерени събития или задачи."
[277]107
[1031]108#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
[277]109msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
110msgstr "<b>Не са намерени задачи или събития</b>"
111
[1031]112#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
[277]113#, c-format
114msgid ""
115"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
116"another calendar."
[1031]117msgstr "Вече сте абонирани за календара „%s“. Абонирайте се за друг."
[277]118
[1031]119#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
[277]120msgid "<b>Already Subscribed</b>"
[1031]121msgstr "<b>Вече сте абонирани</b>"
[277]122
[1031]123#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
[277]124msgid "Subscribe to Calendar"
125msgstr "Абониране за календар"
126
[1031]127#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
[277]128msgid "_Subscribe"
129msgstr "_Абониране"
130
131#. Description
[1031]132#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
[277]133msgid "No Description"
134msgstr "Без описание"
135
136#. Refresh entry label
[1031]137#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
[277]138msgid "_Refresh Every:"
139msgstr "_Осъвременяване на всеки:"
140
141#. Color picker label
[1031]142#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
[277]143msgid "C_olor:"
[1031]144msgstr "_Цвят:"
[277]145
[1031]146#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
[277]147msgid "Days"
[1031]148msgstr "Дена"
[277]149
[1031]150#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
[277]151msgid "Hours"
[1031]152msgstr "Часа"
[277]153
[1031]154#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
[277]155msgid "Minutes"
156msgstr "Минути"
157
[1031]158#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
[277]159msgid "Weeks"
160msgstr "Седмици"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.