| 1 | # Bulgarian translation of Dasher.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the dasher package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | #
|
|---|
| 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: dasher HEAD\n"
|
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:43+0200\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:46+0200\n"
|
|---|
| 14 | "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
|
|---|
| 22 | #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
|
|---|
| 23 | msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
|
|---|
| 24 | msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца."
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:72 ../Src/Gtk2/Menu.cc:128 ../Src/Gtk2/Menu.cc:186
|
|---|
| 27 | #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:229 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105
|
|---|
| 28 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
|
|---|
| 29 | msgid "Select File"
|
|---|
| 30 | msgstr "Избор на файл"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:458
|
|---|
| 33 | msgid "Dasher is a predictive text entry application"
|
|---|
| 34 | msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:461
|
|---|
| 37 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 38 | msgstr ""
|
|---|
| 39 | "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
|
|---|
| 40 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 41 | "\n"
|
|---|
| 42 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 43 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 44 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:585 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:587
|
|---|
| 47 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
|
|---|
| 48 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
|
|---|
| 49 | msgid "Training Dasher... please wait"
|
|---|
| 50 | msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #. Paneltree
|
|---|
| 53 | #. | /-menutree
|
|---|
| 54 | #. Widgettree------buttontree
|
|---|
| 55 | #. \-edittree
|
|---|
| 56 | #.
|
|---|
| 57 | #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
|
|---|
| 58 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:88
|
|---|
| 59 | msgid "Panels"
|
|---|
| 60 | msgstr "Панели"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:89
|
|---|
| 63 | msgid "Application"
|
|---|
| 64 | msgstr "Програма"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:90
|
|---|
| 67 | msgid "Menus"
|
|---|
| 68 | msgstr "Менюта"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
|
|---|
| 71 | msgid "Buttons"
|
|---|
| 72 | msgstr "Бутони"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:92
|
|---|
| 75 | msgid "Text"
|
|---|
| 76 | msgstr "Текст"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:175 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
|
|---|
| 79 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
|
|---|
| 80 | msgid "Control"
|
|---|
| 81 | msgstr "Контрол"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:182
|
|---|
| 84 | msgid "Windows"
|
|---|
| 85 | msgstr "Прозорци"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:190
|
|---|
| 88 | msgid "Stop"
|
|---|
| 89 | msgstr "Спиране"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:197
|
|---|
| 92 | msgid "Pause"
|
|---|
| 93 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
|
|---|
| 96 | msgid "Move"
|
|---|
| 97 | msgstr "Преместване"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:211
|
|---|
| 100 | msgid "Delete"
|
|---|
| 101 | msgstr "Изтриване"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:221
|
|---|
| 104 | msgid "Speak"
|
|---|
| 105 | msgstr "Изговор"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:253 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:407
|
|---|
| 108 | msgid "<"
|
|---|
| 109 | msgstr "<"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:259 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:401
|
|---|
| 112 | msgid ">"
|
|---|
| 113 | msgstr ">"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:265
|
|---|
| 116 | msgid "<<<"
|
|---|
| 117 | msgstr "<<<"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:271
|
|---|
| 120 | msgid ">>>"
|
|---|
| 121 | msgstr ">>>"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:284
|
|---|
| 124 | msgid "Everything"
|
|---|
| 125 | msgstr "Всичко"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:290
|
|---|
| 128 | msgid "New"
|
|---|
| 129 | msgstr "Нов"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:296
|
|---|
| 132 | msgid "Repeat"
|
|---|
| 133 | msgstr "Повтаряне"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
|
|---|
| 136 | msgid "1"
|
|---|
| 137 | msgstr "1"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
|
|---|
| 140 | msgid "2"
|
|---|
| 141 | msgstr "2"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
|
|---|
| 144 | msgid "3"
|
|---|
| 145 | msgstr "3"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
|
|---|
| 148 | msgid "4"
|
|---|
| 149 | msgstr "4"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
|
|---|
| 152 | msgid "5"
|
|---|
| 153 | msgstr "5"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
|
|---|
| 156 | msgid "6"
|
|---|
| 157 | msgstr "6"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
|
|---|
| 160 | msgid "7"
|
|---|
| 161 | msgstr "7"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:367
|
|---|
| 164 | msgid "8"
|
|---|
| 165 | msgstr "8"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:374
|
|---|
| 168 | msgid "9"
|
|---|
| 169 | msgstr "9"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:381
|
|---|
| 172 | msgid "10"
|
|---|
| 173 | msgstr "10"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:413 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:437
|
|---|
| 176 | msgid "Character"
|
|---|
| 177 | msgstr "Знак"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:448
|
|---|
| 180 | msgid "Word"
|
|---|
| 181 | msgstr "Дума"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:430 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:454
|
|---|
| 184 | msgid "Line"
|
|---|
| 185 | msgstr "Линия"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:568
|
|---|
| 188 | msgid "Unknown"
|
|---|
| 189 | msgstr "Непознат"
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
|
|---|
| 192 | #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
|
|---|
| 193 | #. the core provides us with
|
|---|
| 194 | #. float initial_bitrate = 3.0;
|
|---|
| 195 | #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
|
|---|
| 196 | #. Needed so we can make it visible or not as we wish
|
|---|
| 197 | #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
|
|---|
| 198 | #. // interface specific preferences
|
|---|
| 199 | #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
|
|---|
| 200 | #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
|
|---|
| 201 | #. }
|
|---|
| 202 | #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
|
|---|
| 203 | #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
|
|---|
| 204 | #. }
|
|---|
| 205 | #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
|
|---|
| 206 | #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
|
|---|
| 207 | #. }
|
|---|
| 208 | #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
|
|---|
| 209 | #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
|
|---|
| 210 | #. buttons[1].x=0;
|
|---|
| 211 | #. }
|
|---|
| 212 | #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
|
|---|
| 213 | #. buttons[2].x=0;
|
|---|
| 214 | #. }
|
|---|
| 215 | #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
|
|---|
| 216 | #. buttons[3].x=0;
|
|---|
| 217 | #. }
|
|---|
| 218 | #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
|
|---|
| 219 | #. buttons[4].x=0;
|
|---|
| 220 | #. }
|
|---|
| 221 | #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
|
|---|
| 222 | #. buttons[5].x=0;
|
|---|
| 223 | #. }
|
|---|
| 224 | #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
|
|---|
| 225 | #. buttons[6].x=0;
|
|---|
| 226 | #. }
|
|---|
| 227 | #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
|
|---|
| 228 | #. buttons[7].x=0;
|
|---|
| 229 | #. }
|
|---|
| 230 | #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
|
|---|
| 231 | #. buttons[8].x=0;
|
|---|
| 232 | #. }
|
|---|
| 233 | #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
|
|---|
| 234 | #. buttons[9].x=0;
|
|---|
| 235 | #. }
|
|---|
| 236 | #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
|
|---|
| 237 | #. buttons[1].y=0;
|
|---|
| 238 | #. }
|
|---|
| 239 | #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
|
|---|
| 240 | #. buttons[2].y=0;
|
|---|
| 241 | #. }
|
|---|
| 242 | #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
|
|---|
| 243 | #. buttons[3].y=0;
|
|---|
| 244 | #. }
|
|---|
| 245 | #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
|
|---|
| 246 | #. buttons[4].y=0;
|
|---|
| 247 | #. }
|
|---|
| 248 | #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
|
|---|
| 249 | #. buttons[5].y=0;
|
|---|
| 250 | #. }
|
|---|
| 251 | #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
|
|---|
| 252 | #. buttons[6].y=0;
|
|---|
| 253 | #. }
|
|---|
| 254 | #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
|
|---|
| 255 | #. buttons[7].y=0;
|
|---|
| 256 | #. }
|
|---|
| 257 | #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
|
|---|
| 258 | #. buttons[8].y=0;
|
|---|
| 259 | #. }
|
|---|
| 260 | #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
|
|---|
| 261 | #. buttons[9].y=0;
|
|---|
| 262 | #. }
|
|---|
| 263 | #. }
|
|---|
| 264 | #. void
|
|---|
| 265 | #. interface_late_setup() {
|
|---|
| 266 | #. Stuff that needs to be done after the core has
|
|---|
| 267 | #. set itself up
|
|---|
| 268 | #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
|
|---|
| 269 | #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
|
|---|
| 270 | #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
|
|---|
| 271 | #. }
|
|---|
| 272 | #. void
|
|---|
| 273 | #. open_window(GladeXML *xml) {
|
|---|
| 274 | #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
|
|---|
| 275 | #. so already, but...
|
|---|
| 276 | #. FIXME - REIMPLEMENT
|
|---|
| 277 | #. }
|
|---|
| 278 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
|
|---|
| 279 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
|
|---|
| 280 | msgid "5:"
|
|---|
| 281 | msgstr "5:"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
|
|---|
| 284 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
|
|---|
| 285 | msgid "6:"
|
|---|
| 286 | msgstr "6:"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
|
|---|
| 289 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
|
|---|
| 290 | msgid "7:"
|
|---|
| 291 | msgstr "7:"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
|
|---|
| 294 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
|
|---|
| 295 | msgid "8:"
|
|---|
| 296 | msgstr "8:"
|
|---|
| 297 |
|
|---|
| 298 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
|
|---|
| 299 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
|
|---|
| 300 | msgid "9:"
|
|---|
| 301 | msgstr "9:"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
|
|---|
| 304 | msgid "<b>Adaptation:</b>"
|
|---|
| 305 | msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
|
|---|
| 308 | msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
|
|---|
| 309 | msgstr "<b>Допълнителни настройки:</b>"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
|
|---|
| 312 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
|
|---|
| 313 | msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
|
|---|
| 314 | msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
|
|---|
| 317 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
|
|---|
| 318 | msgid "<b>Button control setup</b>"
|
|---|
| 319 | msgstr "<b>Настройки на бутоните</b>"
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| 321 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
|
|---|
| 322 | msgid "<b>Button modes:</b>"
|
|---|
| 323 | msgstr "<b>Режими на бутоните:</b>"
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| 325 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
|
|---|
| 326 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
|
|---|
| 327 | msgid "<b>Color Selection:</b>"
|
|---|
| 328 | msgstr "<b>Избор на цвят:</b>"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
|
|---|
| 331 | msgid "<b>Compass Mode</b>"
|
|---|
| 332 | msgstr "<b>Режим на компаса:</b>"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
|
|---|
| 335 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
|
|---|
| 336 | msgid "<b>Control Style:</b>"
|
|---|
| 337 | msgstr "<b>Стил на контрол:</b>"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
|
|---|
| 340 | msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
|
|---|
| 341 | msgstr "<b>Директен режим и режим с меню</b>"
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
|
|---|
| 344 | msgid "<b>External Input:</b>"
|
|---|
| 345 | msgstr "<b>Външен вход:</b>"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
|
|---|
| 348 | msgid "<b>Language Model:</b>"
|
|---|
| 349 | msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
|
|---|
| 352 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
|
|---|
| 353 | msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
|
|---|
| 354 | msgstr "<b>Други настройки:</b>"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
|
|---|
| 357 | msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
|
|---|
| 358 | msgstr "<b>Динамичен, еднобутонен режим</b>"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| 360 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
|
|---|
| 361 | msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
|
|---|
| 362 | msgstr "<b>Статичен, еднобутонен режим:</b>"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
|
|---|
| 365 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
|
|---|
| 366 | msgid "<b>Orientation:</b>"
|
|---|
| 367 | msgstr "<b>Ориентация:</b>"
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
|
|---|
| 370 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
|
|---|
| 371 | msgid "<b>Smoothing:</b>"
|
|---|
| 372 | msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
|
|---|
| 375 | msgid "<b>Socket Input</b>"
|
|---|
| 376 | msgstr "<b>Вход от гнездо</b>"
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
|
|---|
| 379 | msgid "<b>Speed:</b>"
|
|---|
| 380 | msgstr "<b>Скорост:</b>"
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
|
|---|
| 383 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
|
|---|
| 384 | msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
|
|---|
| 385 | msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
|
|---|
| 388 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
|
|---|
| 389 | msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
|
|---|
| 390 | msgstr "<b>Настройка на режима на бутоните:</b>"
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
|
|---|
| 393 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
|
|---|
| 394 | msgid "<b>View Options:</b>"
|
|---|
| 395 | msgstr "<b>Настройки на изгледа:</b>"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
|
|---|
| 398 | msgid "<b>X Coordinate</b>"
|
|---|
| 399 | msgstr "<b>X координата:</b>"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
|
|---|
| 402 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
|
|---|
| 403 | msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
|
|---|
| 404 | msgstr "<b>X/Y координати:</b>"
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
|
|---|
| 407 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
|
|---|
| 408 | msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
|
|---|
| 409 | msgstr "<b>Настройки на оста Y:</b>"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
|
|---|
| 412 | msgid "<b>Y Coordinate</b>"
|
|---|
| 413 | msgstr "<b>Y координата:</b>"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
|
|---|
| 416 | msgid "<b>Zoom steps:</b>"
|
|---|
| 417 | msgstr "<b>Стъпки на мащабиране:</b>"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
|
|---|
| 420 | msgid "Adapt speed automatically"
|
|---|
| 421 | msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
|
|---|
| 424 | msgid "Advanced Settings"
|
|---|
| 425 | msgstr "Допълнителни настройки"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
|
|---|
| 428 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
|
|---|
| 429 | msgid "Alphabet"
|
|---|
| 430 | msgstr "Азбука"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
|
|---|
| 433 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
|
|---|
| 434 | msgid "Alphabet Default"
|
|---|
| 435 | msgstr "Стандартна азбука"
|
|---|
| 436 |
|
|---|
| 437 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
|
|---|
| 438 | msgid "Alternating direct mode"
|
|---|
| 439 | msgstr "Редуващ се пряк режим"
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
|
|---|
| 442 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
|
|---|
| 443 | msgid "Bottom to Top"
|
|---|
| 444 | msgstr "Отдолу на горе"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
|
|---|
| 447 | msgid "Box non-uniformity:"
|
|---|
| 448 | msgstr "Неравномерност на кутията:"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
|
|---|
| 451 | msgid "Button Mode Options"
|
|---|
| 452 | msgstr "Настройки на режима на бутоните"
|
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
|
|---|
| 455 | msgid "Button Preferences"
|
|---|
| 456 | msgstr "Настройки на бутоните"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
|
|---|
| 459 | msgid "Button Setup"
|
|---|
| 460 | msgstr "Настройка на бутоните"
|
|---|
| 461 |
|
|---|
| 462 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
|
|---|
| 463 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
|
|---|
| 464 | msgid "Button control setup"
|
|---|
| 465 | msgstr "Настройка на контрола на бутоните"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
|
|---|
| 468 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
|
|---|
| 469 | msgid "Button mode"
|
|---|
| 470 | msgstr "Режим на бутоните"
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
|
|---|
| 473 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
|
|---|
| 474 | msgid "Button:"
|
|---|
| 475 | msgstr "Бутон:"
|
|---|
| 476 |
|
|---|
| 477 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
|
|---|
| 478 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 479 | msgstr "Отказване"
|
|---|
| 480 |
|
|---|
| 481 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
|
|---|
| 482 | msgid "Click mode"
|
|---|
| 483 | msgstr "Режим на натискане"
|
|---|
| 484 |
|
|---|
| 485 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
|
|---|
| 486 | msgid "Compass mode"
|
|---|
| 487 | msgstr "Режим на компаса"
|
|---|
| 488 |
|
|---|
| 489 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
|
|---|
| 490 | msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
|
|---|
| 491 | msgstr ""
|
|---|
| 492 | "Контролиране на Dasher чрез мрежово гнездо вместо мишка (за напреднали)"
|
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
|
|---|
| 495 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
|
|---|
| 496 | msgid "Control mode"
|
|---|
| 497 | msgstr "Режим на контрол"
|
|---|
| 498 |
|
|---|
| 499 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
|
|---|
| 500 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
|
|---|
| 501 | msgid "Copy"
|
|---|
| 502 | msgstr "Копиране"
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
|
|---|
| 505 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
|
|---|
| 506 | msgid "Copy _All"
|
|---|
| 507 | msgstr "Копиране на _всичко"
|
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
|
|---|
| 510 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
|
|---|
| 511 | msgid "Copy all on stop"
|
|---|
| 512 | msgstr "Копиране на всичко при спиране"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
|
|---|
| 515 | msgid "Custom:"
|
|---|
| 516 | msgstr "Потребителски:"
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
|
|---|
| 519 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
|
|---|
| 520 | msgid "Cut"
|
|---|
| 521 | msgstr "Изрязване"
|
|---|
| 522 |
|
|---|
| 523 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
|
|---|
| 524 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
|
|---|
| 525 | msgid "Cyclical button mode"
|
|---|
| 526 | msgstr "Цикличен режим на бутоните"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #. g_type_class_ref(dasher_gtk_text_view_get_type());
|
|---|
| 529 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
|
|---|
| 530 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54 ../Src/main.cc:190
|
|---|
| 531 | msgid "Dasher"
|
|---|
| 532 | msgstr "Dasher"
|
|---|
| 533 |
|
|---|
| 534 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
|
|---|
| 535 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
|
|---|
| 536 | msgid "Dasher Preferences"
|
|---|
| 537 | msgstr "Настройки на Dasher"
|
|---|
| 538 |
|
|---|
| 539 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
|
|---|
| 540 | msgid "Direct mode"
|
|---|
| 541 | msgstr "Директен режим"
|
|---|
| 542 |
|
|---|
| 543 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
|
|---|
| 544 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
|
|---|
| 545 | msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
|
|---|
| 546 | msgstr "Разстояние от централната линия за начално чрез положение на мишката:"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| 548 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
|
|---|
| 549 | msgid "Done"
|
|---|
| 550 | msgstr "Готово"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
|
|---|
| 553 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
|
|---|
| 554 | msgid "Down/3:"
|
|---|
| 555 | msgstr "Долу/3:"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
|
|---|
| 558 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
|
|---|
| 559 | msgid "Draw box outlines"
|
|---|
| 560 | msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
|
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
|
|---|
| 563 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
|
|---|
| 564 | msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
|
|---|
| 565 | msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
|
|---|
| 566 |
|
|---|
| 567 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
|
|---|
| 568 | msgid "Drop time: "
|
|---|
| 569 | msgstr "Време за изпускане: "
|
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
|
|---|
| 572 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
|
|---|
| 573 | msgid "Enter text into other windows"
|
|---|
| 574 | msgstr "Въвеждане на текст в други прозорци"
|
|---|
| 575 |
|
|---|
| 576 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
|
|---|
| 577 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
|
|---|
| 578 | msgid "Eyetracker mode"
|
|---|
| 579 | msgstr "Режим на проследяване на окото"
|
|---|
| 580 |
|
|---|
| 581 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
|
|---|
| 582 | msgid "Four-button direct mode"
|
|---|
| 583 | msgstr "Директен, четирибутонен режим"
|
|---|
| 584 |
|
|---|
| 585 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
|
|---|
| 586 | msgid "General"
|
|---|
| 587 | msgstr "Общи"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
|
|---|
| 590 | msgid ""
|
|---|
| 591 | "If this mode is selected, up and down will\n"
|
|---|
| 592 | "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
|
|---|
| 593 | "choice"
|
|---|
| 594 | msgstr ""
|
|---|
| 595 | "Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
|
|---|
| 596 | "през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
|
|---|
| 599 | msgid "Increase line thickness"
|
|---|
| 600 | msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
|
|---|
| 603 | msgid "Japanese"
|
|---|
| 604 | msgstr "Японски"
|
|---|
| 605 |
|
|---|
| 606 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
|
|---|
| 607 | msgid "Label"
|
|---|
| 608 | msgstr "Етикет"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
|
|---|
| 611 | msgid "Language model adapts as you write."
|
|---|
| 612 | msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
|
|---|
| 615 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
|
|---|
| 616 | msgid "Large"
|
|---|
| 617 | msgstr "Голям"
|
|---|
| 618 |
|
|---|
| 619 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
|
|---|
| 620 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
|
|---|
| 621 | msgid "Left to Right"
|
|---|
| 622 | msgstr "От ляво на дясно"
|
|---|
| 623 |
|
|---|
| 624 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
|
|---|
| 625 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
|
|---|
| 626 | msgid "Left/2:"
|
|---|
| 627 | msgstr "Ляво/2:"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
|
|---|
| 630 | msgid "Max"
|
|---|
| 631 | msgstr "Макс."
|
|---|
| 632 |
|
|---|
| 633 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
|
|---|
| 634 | msgid "Min"
|
|---|
| 635 | msgstr "Мин."
|
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
|
|---|
| 638 | msgid "Miscellaneous"
|
|---|
| 639 | msgstr "Други настройки"
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
|
|---|
| 642 | msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
|
|---|
| 643 | msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
|
|---|
| 644 |
|
|---|
| 645 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
|
|---|
| 646 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
|
|---|
| 647 | msgid "New file"
|
|---|
| 648 | msgstr "Нов файл"
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| 650 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
|
|---|
| 651 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
|
|---|
| 652 | msgid "Normal"
|
|---|
| 653 | msgstr "Нормален"
|
|---|
| 654 |
|
|---|
| 655 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
|
|---|
| 656 | msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
|
|---|
| 657 | msgstr "Брой „намаляващи кутии“:"
|
|---|
| 658 |
|
|---|
| 659 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
|
|---|
| 660 | msgid "Number of boxes:"
|
|---|
| 661 | msgstr "Брой кутии:"
|
|---|
| 662 |
|
|---|
| 663 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
|
|---|
| 664 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
|
|---|
| 665 | msgid "One dimensional mode"
|
|---|
| 666 | msgstr "Едноизмерен режим"
|
|---|
| 667 |
|
|---|
| 668 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
|
|---|
| 669 | msgid "One-button dynamic mode"
|
|---|
| 670 | msgstr "Динамичен, еднобутонен режим"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
|
|---|
| 673 | msgid "One-button static mode"
|
|---|
| 674 | msgstr "Статичен, еднобутонен режим"
|
|---|
| 675 |
|
|---|
| 676 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
|
|---|
| 677 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
|
|---|
| 678 | msgid "Open file"
|
|---|
| 679 | msgstr "Отваряне на файл"
|
|---|
| 680 |
|
|---|
| 681 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
|
|---|
| 682 | msgid "Ordinary control"
|
|---|
| 683 | msgstr "Нормален контрол"
|
|---|
| 684 |
|
|---|
| 685 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
|
|---|
| 686 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
|
|---|
| 687 | msgid "Paste"
|
|---|
| 688 | msgstr "Поставяне"
|
|---|
| 689 |
|
|---|
| 690 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
|
|---|
| 691 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
|
|---|
| 692 | msgid "Pause outside window"
|
|---|
| 693 | msgstr "Пауза на външния прозорец"
|
|---|
| 694 |
|
|---|
| 695 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
|
|---|
| 696 | msgid "Port"
|
|---|
| 697 | msgstr "Порт"
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
|
|---|
| 700 | msgid "Prediction"
|
|---|
| 701 | msgstr "Предсказване"
|
|---|
| 702 |
|
|---|
| 703 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
|
|---|
| 704 | msgid "Print socket-related debugging information to console"
|
|---|
| 705 | msgstr "Отпечатване на информацията за изчистване на грешки на конзолата"
|
|---|
| 706 |
|
|---|
| 707 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
|
|---|
| 708 | msgid "Pulsing mode"
|
|---|
| 709 | msgstr "Режим на пулсиране"
|
|---|
| 710 |
|
|---|
| 711 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
|
|---|
| 712 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
|
|---|
| 713 | msgid "Right to Left"
|
|---|
| 714 | msgstr "От дясно на ляво"
|
|---|
| 715 |
|
|---|
| 716 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
|
|---|
| 717 | msgid "Right zoom: "
|
|---|
| 718 | msgstr "Увеличаване надясно: "
|
|---|
| 719 |
|
|---|
| 720 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
|
|---|
| 721 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
|
|---|
| 722 | msgid "Right/4:"
|
|---|
| 723 | msgstr "Дясно/4:"
|
|---|
| 724 |
|
|---|
| 725 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
|
|---|
| 726 | msgid "Safety margin:"
|
|---|
| 727 | msgstr "Допуск за сигурност:"
|
|---|
| 728 |
|
|---|
| 729 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
|
|---|
| 730 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
|
|---|
| 731 | msgid "Save file"
|
|---|
| 732 | msgstr "Запазване на файл"
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
|
|---|
| 735 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
|
|---|
| 736 | msgid "Save file as"
|
|---|
| 737 | msgstr "Запазване на файл като"
|
|---|
| 738 |
|
|---|
| 739 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
|
|---|
| 740 | msgid "Scaling amount (1D mode):"
|
|---|
| 741 | msgstr "Мащабиране (едномерен режим):"
|
|---|
| 742 |
|
|---|
| 743 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
|
|---|
| 744 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
|
|---|
| 745 | msgid "Select Font"
|
|---|
| 746 | msgstr "Избиране на шрифт"
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107
|
|---|
| 749 | msgid "Show Advanced Settings"
|
|---|
| 750 | msgstr "Показване на допълнителните настройки"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
|
|---|
| 753 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
|
|---|
| 754 | msgid "Show mouse position"
|
|---|
| 755 | msgstr "Показване на мястото на мишката"
|
|---|
| 756 |
|
|---|
| 757 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
|
|---|
| 758 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
|
|---|
| 759 | msgid "Show speed slider"
|
|---|
| 760 | msgstr "Показване на скоростта на плъзгача"
|
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
|
|---|
| 763 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
|
|---|
| 764 | msgid "Show toolbar"
|
|---|
| 765 | msgstr "Показване на лентата с инструментите"
|
|---|
| 766 |
|
|---|
| 767 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111
|
|---|
| 768 | msgid "Socket Options"
|
|---|
| 769 | msgstr "Настройки на гнездото"
|
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112
|
|---|
| 772 | msgid "Socket Preferences"
|
|---|
| 773 | msgstr "Настройки на гнездата"
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
|
|---|
| 776 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
|
|---|
| 777 | msgid "Speak on stop"
|
|---|
| 778 | msgstr "Изговаряне при спиране"
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
|
|---|
| 781 | msgid "Standard letter-based PPM"
|
|---|
| 782 | msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
|
|---|
| 785 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
|
|---|
| 786 | msgid "Start on left mouse button"
|
|---|
| 787 | msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
|
|---|
| 788 |
|
|---|
| 789 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
|
|---|
| 790 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
|
|---|
| 791 | msgid "Start on space bar"
|
|---|
| 792 | msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| 794 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
|
|---|
| 795 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
|
|---|
| 796 | msgid "Start with mouse position"
|
|---|
| 797 | msgstr "Започване с позицията на мишката"
|
|---|
| 798 |
|
|---|
| 799 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
|
|---|
| 800 | msgid "Static menu mode"
|
|---|
| 801 | msgstr "Режим на статично меню"
|
|---|
| 802 |
|
|---|
| 803 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
|
|---|
| 804 | msgid "Steady mode"
|
|---|
| 805 | msgstr "Постоянен режим"
|
|---|
| 806 |
|
|---|
| 807 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
|
|---|
| 808 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
|
|---|
| 809 | msgid "Timestamp new files"
|
|---|
| 810 | msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
|
|---|
| 811 |
|
|---|
| 812 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
|
|---|
| 813 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
|
|---|
| 814 | msgid "Top to Bottom"
|
|---|
| 815 | msgstr "Отгоре - надолу"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
|
|---|
| 818 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
|
|---|
| 819 | msgid "Training"
|
|---|
| 820 | msgstr "Обучаване"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
|
|---|
| 823 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
|
|---|
| 824 | msgid "Up/1:"
|
|---|
| 825 | msgstr "Горе/1:"
|
|---|
| 826 |
|
|---|
| 827 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
|
|---|
| 828 | msgid ""
|
|---|
| 829 | "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
|
|---|
| 830 | "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
|
|---|
| 831 | "your writing speed."
|
|---|
| 832 | msgstr ""
|
|---|
| 833 | "Чрез този контрол, можете да установявате относителните\n"
|
|---|
| 834 | "размери на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
|
|---|
| 835 | "забавят скоростта на писане."
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
|
|---|
| 838 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
|
|---|
| 839 | msgid "Very Large"
|
|---|
| 840 | msgstr "Много голям"
|
|---|
| 841 |
|
|---|
| 842 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
|
|---|
| 843 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
|
|---|
| 844 | msgid "View"
|
|---|
| 845 | msgstr "Изглед"
|
|---|
| 846 |
|
|---|
| 847 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
|
|---|
| 848 | msgid "Word-based model"
|
|---|
| 849 | msgstr "Базиран на думи"
|
|---|
| 850 |
|
|---|
| 851 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
|
|---|
| 852 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
|
|---|
| 853 | msgid "X:"
|
|---|
| 854 | msgstr "X:"
|
|---|
| 855 |
|
|---|
| 856 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
|
|---|
| 857 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
|
|---|
| 858 | msgid "Y:"
|
|---|
| 859 | msgstr "Y:"
|
|---|
| 860 |
|
|---|
| 861 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
|
|---|
| 862 | msgid "Zoom:"
|
|---|
| 863 | msgstr "Мащабиране:"
|
|---|
| 864 |
|
|---|
| 865 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
|
|---|
| 866 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
|
|---|
| 867 | msgid "_About"
|
|---|
| 868 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
|
|---|
| 871 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
|
|---|
| 872 | msgid "_Append to file"
|
|---|
| 873 | msgstr "_Добавяне към файл"
|
|---|
| 874 |
|
|---|
| 875 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
|
|---|
| 876 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
|
|---|
| 877 | msgid "_Dasher Font"
|
|---|
| 878 | msgstr "_Шрифт на Dasher"
|
|---|
| 879 |
|
|---|
| 880 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
|
|---|
| 881 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
|
|---|
| 882 | msgid "_Dasher Font Size"
|
|---|
| 883 | msgstr "_Големина на шрифта"
|
|---|
| 884 |
|
|---|
| 885 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
|
|---|
| 886 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
|
|---|
| 887 | msgid "_Edit"
|
|---|
| 888 | msgstr "_Редактиране"
|
|---|
| 889 |
|
|---|
| 890 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
|
|---|
| 891 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
|
|---|
| 892 | msgid "_Edit Font"
|
|---|
| 893 | msgstr "_Редактиране на шрифт"
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
|
|---|
| 896 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
|
|---|
| 897 | msgid "_File"
|
|---|
| 898 | msgstr "_Файл"
|
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
|
|---|
| 901 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
|
|---|
| 902 | msgid "_Help"
|
|---|
| 903 | msgstr "_Помощ"
|
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
|
|---|
| 906 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
|
|---|
| 907 | msgid "_Import Training Text"
|
|---|
| 908 | msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
|
|---|
| 909 |
|
|---|
| 910 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:143 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
|
|---|
| 911 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
|
|---|
| 912 | msgid "_Options"
|
|---|
| 913 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 914 |
|
|---|
| 915 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:144 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
|
|---|
| 916 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
|
|---|
| 917 | msgid "_Reset fonts"
|
|---|
| 918 | msgstr "_Пренастройване на шрифтовете"
|
|---|
| 919 |
|
|---|
| 920 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:145 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
|
|---|
| 921 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
|
|---|
| 922 | msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
|---|
| 923 | msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
|
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
|
|---|
| 926 | msgid "<b>Speed</b>"
|
|---|
| 927 | msgstr "<b>Скорост</b>"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| 929 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
|
|---|
| 930 | msgid "Advanced"
|
|---|
| 931 | msgstr "Допълнителни"
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| 933 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
|
|---|
| 934 | msgid "Change color scheme automatically"
|
|---|
| 935 | msgstr "Автоматична промяна на цветовата схема"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
|
|---|
| 938 | msgid "Color"
|
|---|
| 939 | msgstr "Цвят"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
|
|---|
| 942 | msgid "Edit Button-control options"
|
|---|
| 943 | msgstr "Редактиране на настройките на бутоните"
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
|
|---|
| 946 | msgid ""
|
|---|
| 947 | "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
|
|---|
| 948 | "between coordinates and right will confirm the choice"
|
|---|
| 949 | msgstr ""
|
|---|
| 950 | "Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
|
|---|
| 951 | "през възможните посоки в обратен ред, а „надясно“ ще потвърждава избора."
|
|---|
| 952 |
|
|---|
| 953 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
|
|---|
| 954 | msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
|
|---|
| 955 | msgstr "Брой пиксели, които ще покриват цялата зона Y:"
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
|
|---|
| 958 | msgid "Orientation"
|
|---|
| 959 | msgstr "Ориентация"
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
|
|---|
| 962 | msgid ""
|
|---|
| 963 | "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
|
|---|
| 964 | "selecting high values will slow your writing speed."
|
|---|
| 965 | msgstr ""
|
|---|
| 966 | "Чрез този контрол, можете да установявате относителните размери на кутиите "
|
|---|
| 967 | "за буквите. Големите стойности забавят скоростта на писане."
|
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
|
|---|
| 970 | msgid "<b>Menu Mode</b>"
|
|---|
| 971 | msgstr "<b>Модел на меню:</b>"
|
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
|
|---|
| 974 | msgid "Button setup"
|
|---|
| 975 | msgstr "Настройка на бутоните"
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
|
|---|
| 978 | msgid ""
|
|---|
| 979 | "If this mode is selected, up and down will\n"
|
|---|
| 980 | "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
|
|---|
| 981 | "choice"
|
|---|
| 982 | msgstr ""
|
|---|
| 983 | "Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
|
|---|
| 984 | "през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
|
|---|
| 985 |
|
|---|
| 986 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
|
|---|
| 987 | msgid "Socket"
|
|---|
| 988 | msgstr "Гнездо"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
|
|---|
| 991 | msgid "Three-button direct mode"
|
|---|
| 992 | msgstr "Директен, трибутонен режим"
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 | #: ../Src/Gtk2/speech.cc:29
|
|---|
| 995 | #, c-format
|
|---|
| 996 | msgid "Unable to initialize speech support\n"
|
|---|
| 997 | msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
|
|---|
| 998 |
|
|---|
| 999 | #: ../Src/Gtk2/speech.cc:52
|
|---|
| 1000 | #, c-format
|
|---|
| 1001 | msgid "Unable to initialize voices\n"
|
|---|
| 1002 | msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
|
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 | #: ../Src/Gtk2/speech.cc:64
|
|---|
| 1005 | #, c-format
|
|---|
| 1006 | msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
|
|---|
| 1007 | msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
|
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 | #: ../Src/main.cc:124
|
|---|
| 1010 | msgid "Dasher Text Entry"
|
|---|
| 1011 | msgstr "Текстов запис на Dasher"
|
|---|