source: desktop/dasher.HEAD.bg.po@ 338

Last change on this file since 338 was 336, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

100% и нищо по-малко!

File size: 32.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of Dasher.
2# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2004, 2005.
3# This file is distributed under the same license as the dasher package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: dasher HEAD\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-11-22 08:59+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-11-21 21:41+0200\n"
14"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
22#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:32
23msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
24msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца."
25
26#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:69 ../Src/Gtk2/Menu.cc:125 ../Src/Gtk2/Menu.cc:183
27#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:226 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
28#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
29msgid "Select File"
30msgstr "Избор на файл"
31
32#. This gets pulled out via gettext
33#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:462
34msgid "translator-credits"
35msgstr ""
36"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
37"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
38"\n"
39"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
40"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
41"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
42
43#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:464 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
44#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54
45msgid "Dasher"
46msgstr "Dasher"
47
48#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:464
49msgid "Dasher is a predictive text entry application"
50msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване"
51
52#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:574 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:576
53msgid "Training Dasher, please wait"
54msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
55
56#. Paneltree
57#. | /-menutree
58#. Widgettree------buttontree
59#. \-edittree
60#.
61#. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
62#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:83
63msgid "Panels"
64msgstr "Панели"
65
66#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:84
67msgid "Application"
68msgstr "Програма"
69
70#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:85
71msgid "Menus"
72msgstr "Менюта"
73
74#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:86 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
75#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
76msgid "Buttons"
77msgstr "Бутони"
78
79#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:87
80msgid "Text"
81msgstr "Текст"
82
83#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:170 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
84#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
85msgid "Control"
86msgstr "Контрол"
87
88#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:177
89msgid "Windows"
90msgstr "Прозорци"
91
92#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:185
93msgid "Stop"
94msgstr "Спиране"
95
96#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:192
97msgid "Pause"
98msgstr "Пауза"
99
100#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:199
101msgid "Move"
102msgstr "Преместване"
103
104#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:206
105msgid "Delete"
106msgstr "Изтриване"
107
108#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:216
109msgid "Speak"
110msgstr "Изговор"
111
112#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:248 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:402
113msgid "<"
114msgstr "<"
115
116#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:254 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:396
117msgid ">"
118msgstr ">"
119
120#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:260
121msgid "<<<"
122msgstr "<<<"
123
124#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:266
125msgid ">>>"
126msgstr ">>>"
127
128#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:279
129msgid "Everything"
130msgstr "Всичко"
131
132#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:285
133msgid "New"
134msgstr "Нов"
135
136#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:291
137msgid "Repeat"
138msgstr "Повтаряне"
139
140#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:313
141msgid "1"
142msgstr "1"
143
144#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:320
145msgid "2"
146msgstr "2"
147
148#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:327
149msgid "3"
150msgstr "3"
151
152#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:334
153msgid "4"
154msgstr "4"
155
156#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:341
157msgid "5"
158msgstr "5"
159
160#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:348
161msgid "6"
162msgstr "6"
163
164#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:355
165msgid "7"
166msgstr "7"
167
168#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:362
169msgid "8"
170msgstr "8"
171
172#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:369
173msgid "9"
174msgstr "9"
175
176#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:376
177msgid "10"
178msgstr "10"
179
180#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:408 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:432
181msgid "Character"
182msgstr "Знак"
183
184#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:420 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:443
185msgid "Word"
186msgstr "Дума"
187
188#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:449
189msgid "Line"
190msgstr "Линия"
191
192#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:563
193msgid "Unknown"
194msgstr "Непознат"
195
196#. void interface_setup(GladeXML *xml) {
197#. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
198#. the core provides us with
199#. float initial_bitrate = 3.0;
200#. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
201#. Needed so we can make it visible or not as we wish
202#. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
203#. // interface specific preferences
204#. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
205#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
206#. }
207#. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
208#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
209#. }
210#. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
211#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
212#. }
213#. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
214#. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
215#. buttons[1].x=0;
216#. }
217#. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
218#. buttons[2].x=0;
219#. }
220#. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
221#. buttons[3].x=0;
222#. }
223#. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
224#. buttons[4].x=0;
225#. }
226#. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
227#. buttons[5].x=0;
228#. }
229#. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
230#. buttons[6].x=0;
231#. }
232#. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
233#. buttons[7].x=0;
234#. }
235#. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
236#. buttons[8].x=0;
237#. }
238#. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
239#. buttons[9].x=0;
240#. }
241#. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
242#. buttons[1].y=0;
243#. }
244#. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
245#. buttons[2].y=0;
246#. }
247#. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
248#. buttons[3].y=0;
249#. }
250#. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
251#. buttons[4].y=0;
252#. }
253#. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
254#. buttons[5].y=0;
255#. }
256#. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
257#. buttons[6].y=0;
258#. }
259#. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
260#. buttons[7].y=0;
261#. }
262#. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
263#. buttons[8].y=0;
264#. }
265#. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
266#. buttons[9].y=0;
267#. }
268#. }
269#. void
270#. interface_late_setup() {
271#. Stuff that needs to be done after the core has
272#. set itself up
273#. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
274#. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
275#. colourscheme=dasher_get_current_colours();
276#. }
277#. void
278#. open_window(GladeXML *xml) {
279#. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
280#. so already, but...
281#. FIXME - REIMPLEMENT
282#. }
283#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
284#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
285msgid "5:"
286msgstr "5:"
287
288#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
289#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
290msgid "6:"
291msgstr "6:"
292
293#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
294#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
295msgid "7:"
296msgstr "7:"
297
298#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
299#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
300msgid "8:"
301msgstr "8:"
302
303#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
304#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
305msgid "9:"
306msgstr "9:"
307
308#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
309msgid "<b>Adaptation:</b>"
310msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
311
312#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
313msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
314msgstr "<b>Допълнителни настройки:</b>"
315
316#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
317#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
318msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
319msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
320
321#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
322#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
323msgid "<b>Button control setup</b>"
324msgstr "<b>Настройки на бутоните</b>"
325
326#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
327msgid "<b>Button modes:</b>"
328msgstr "<b>Режими на бутоните:</b>"
329
330#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
331#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
332msgid "<b>Color Selection:</b>"
333msgstr "<b>Избор на цвят:</b>"
334
335#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
336msgid "<b>Compass Mode</b>"
337msgstr "<b>Режим на компаса:</b>"
338
339#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
340#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
341msgid "<b>Control Style:</b>"
342msgstr "<b>Стил на контрол:</b>"
343
344#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
345msgid "<b>Language Model:</b>"
346msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
347
348#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
349msgid "<b>Menu Mode</b>"
350msgstr "<b>Модел на меню:</b>"
351
352#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
353#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
354msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
355msgstr "<b>Други настройки:</b>"
356
357#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
358msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
359msgstr "<b>Динамичен, еднобутонен режим</b>"
360
361#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
362msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
363msgstr "<b>Статичен, еднобутонен режим:</b>"
364
365#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
366#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
367msgid "<b>Orientation:</b>"
368msgstr "<b>Ориентация:</b>"
369
370#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
371#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
372msgid "<b>Smoothing:</b>"
373msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
374
375#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
376msgid "<b>Socket Input</b>"
377msgstr "<b>Вход от гнездо</b>"
378
379#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
380msgid "<b>Speed:</b>"
381msgstr "<b>Скорост:</b>"
382
383#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
384#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
385msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
386msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
387
388#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
389#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
390msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
391msgstr "<b>Настройка на режима на бутоните:</b>"
392
393#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
394#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
395msgid "<b>View Options:</b>"
396msgstr "<b>Настройки на изгледа:</b>"
397
398#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
399msgid "<b>X Coordinate</b>"
400msgstr "<b>X координата:</b>"
401
402#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
403#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
404msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
405msgstr "<b>X/Y координати:</b>"
406
407#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
408#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
409msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
410msgstr "<b>Настройки на оста Y:</b>"
411
412#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
413msgid "<b>Y Coordinate</b>"
414msgstr "<b>Y координата:</b>"
415
416#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
417msgid "<b>Zoom steps:</b>"
418msgstr "<b>Стъпки на мащабиране:</b>"
419
420#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
421msgid "Adapt speed automatically"
422msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
423
424#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
425#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
426msgid "Advanced"
427msgstr "Допълнителни"
428
429#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
430#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
431msgid "Alphabet"
432msgstr "Азбука"
433
434#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
435#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
436msgid "Alphabet Default"
437msgstr "Стандартна азбука"
438
439#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
440msgid "Alternating direct mode"
441msgstr "Редуващ се пряк режим"
442
443#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
444#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
445msgid "Bottom to Top"
446msgstr "Отдолу на горе"
447
448#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
449msgid "Box non-uniformity:"
450msgstr "Неравномерност на кутията:"
451
452#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
453#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
454msgid "Button control setup"
455msgstr "Настройка на контрола на бутоните"
456
457#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
458#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
459msgid "Button mode"
460msgstr "Режим на бутоните"
461
462#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
463msgid "Button setup"
464msgstr "Настройка на бутоните"
465
466#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
467#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
468msgid "Button:"
469msgstr "Бутон:"
470
471#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
472msgid "Click mode"
473msgstr "Режим на натискане"
474
475#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
476msgid "Compass mode"
477msgstr "Режим на компаса"
478
479#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
480msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
481msgstr ""
482"Контролиране на Dasher чрез мрежово гнездо вместо мишка (за напреднали)"
483
484#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
485#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
486msgid "Control mode"
487msgstr "Режим на контрол"
488
489#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
490#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
491msgid "Copy"
492msgstr "Копиране"
493
494#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
495#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
496msgid "Copy _All"
497msgstr "Копиране на _всичко"
498
499#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
500#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
501msgid "Copy all on stop"
502msgstr "Копиране на всичко при спиране"
503
504#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
505msgid "Custom:"
506msgstr "Потребителски:"
507
508#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
509#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
510msgid "Cut"
511msgstr "Изрязване"
512
513#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
514#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
515msgid "Cyclical button mode"
516msgstr "Цикличен режим на бутоните"
517
518#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
519#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
520msgid "Dasher Preferences"
521msgstr "Настройки на Dasher"
522
523#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
524#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
525msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
526msgstr "Разстояние от централната линия за началното положение на мишката:"
527
528#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
529#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
530msgid "Down/3:"
531msgstr "Долу/3:"
532
533#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
534#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
535msgid "Draw box outlines"
536msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
537
538#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
539#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
540msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
541msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
542
543#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
544msgid "Drop time: "
545msgstr "Време за изпускане: "
546
547#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
548#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
549msgid "Edit Button-control options"
550msgstr "Редактиране на настройките на бутоните"
551
552#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
553#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
554msgid "Enter text into other windows"
555msgstr "Въвеждане на текст в други прозорци"
556
557#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
558#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
559msgid "Eyetracker mode"
560msgstr "Режим на проследяване на окото"
561
562#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
563msgid "Four-button direct mode"
564msgstr "Директен, четирибутонен режим"
565
566#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
567msgid ""
568"If this mode is selected, up and down will\n"
569"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
570"choice"
571msgstr ""
572"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
573"през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
574
575#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
576msgid "Increase line thickness"
577msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
578
579#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
580msgid "Japanese"
581msgstr "Японски"
582
583#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
584msgid "Label"
585msgstr "Етикет"
586
587#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
588msgid "Language model adapts as you write."
589msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
590
591#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
592#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
593msgid "Large"
594msgstr "Голям"
595
596#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
597#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
598msgid "Left to Right"
599msgstr "От ляво на дясно"
600
601#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
602#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
603msgid "Left/2:"
604msgstr "Ляво/2:"
605
606#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
607msgid "Max"
608msgstr "Макс."
609
610#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
611msgid "Min"
612msgstr "Мин."
613
614#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
615msgid "Miscellaneous"
616msgstr "Други настройки"
617
618#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
619msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
620msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
621
622#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
623#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
624msgid "New file"
625msgstr "Нов файл"
626
627#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
628#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
629msgid "Normal"
630msgstr "Нормален"
631
632#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
633msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
634msgstr "Брой „намаляващи кутии“:"
635
636#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
637msgid "Number of boxes:"
638msgstr "Брой кутии:"
639
640#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
641#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
642msgid "One dimensional mode"
643msgstr "Едноизмерен режим"
644
645#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
646msgid "One-button dynamic mode"
647msgstr "Динамичен, еднобутонен режим"
648
649#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
650msgid "One-button static mode"
651msgstr "Статичен, еднобутонен режим"
652
653#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
654#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
655msgid "Open file"
656msgstr "Отваряне на файл"
657
658#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
659msgid "Ordinary control"
660msgstr "Нормален контрол"
661
662#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
663#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
664msgid "Paste"
665msgstr "Поставяне"
666
667#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
668#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
669msgid "Pause outside window"
670msgstr "Пауза на външния прозорец"
671
672#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
673msgid "Port"
674msgstr "Порт"
675
676#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
677msgid "Prediction"
678msgstr "Предсказване"
679
680#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
681msgid "Print socket-related debugging information to console"
682msgstr "Отпечатване на информацията за изчистване на грешки на конзолата"
683
684#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
685msgid "Pulsing mode"
686msgstr "Режим на пулсиране"
687
688#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
689#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
690msgid "Right to Left"
691msgstr "От дясно на ляво"
692
693#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
694msgid "Right zoom: "
695msgstr "Увеличаване надясно: "
696
697#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
698#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
699msgid "Right/4:"
700msgstr "Дясно/4:"
701
702#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
703msgid "Safety margin:"
704msgstr "Допуск за сигурност:"
705
706#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
707#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
708msgid "Save file"
709msgstr "Запазване на файл"
710
711#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
712#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
713msgid "Save file as"
714msgstr "Запазване на файл като"
715
716#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
717msgid "Scaling amount (1D mode):"
718msgstr "Мащабиране (едномерен режим):"
719
720#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
721#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
722msgid "Select Font"
723msgstr "Избиране на шрифт"
724
725#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
726#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
727msgid "Show mouse position"
728msgstr "Показване на мястото на мишката"
729
730#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
731#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
732msgid "Show speed slider"
733msgstr "Показване на скоростта на плъзгача"
734
735#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
736#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
737msgid "Show toolbar"
738msgstr "Показване на лентата с инструментите"
739
740#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
741msgid "Socket"
742msgstr "Гнездо"
743
744#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
745#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
746msgid "Speak on stop"
747msgstr "Изговаряне при спиране"
748
749#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
750msgid "Standard letter-based PPM"
751msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
752
753#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
754#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
755msgid "Start on left mouse button"
756msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
757
758#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
759#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
760msgid "Start on space bar"
761msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
762
763#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
764#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
765msgid "Start with mouse position"
766msgstr "Започване с позицията на мишката"
767
768#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
769msgid "Static menu mode"
770msgstr "Режим на статично меню"
771
772#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
773msgid "Steady mode"
774msgstr "Постоянен режим"
775
776#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
777msgid "Three-button direct mode"
778msgstr "Директен, трибутонен режим"
779
780#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
781#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
782msgid "Timestamp new files"
783msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
784
785#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
786#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
787msgid "Top to Bottom"
788msgstr "Отгоре - надолу"
789
790#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
791#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
792msgid "Training"
793msgstr "Обучаване"
794
795#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
796#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
797msgid "Training Dasher - please wait"
798msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
799
800#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
801#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
802msgid "Up/1:"
803msgstr "Горе/1:"
804
805#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
806msgid ""
807"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
808"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
809"your writing speed."
810msgstr ""
811"Чрез този контрол, можете да установявате относителните\n"
812"размери на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
813"забавят скоростта на писане."
814
815#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
816#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
817msgid "Very Large"
818msgstr "Много голям"
819
820#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
821#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
822msgid "View"
823msgstr "Изглед"
824
825#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
826msgid "Word-based model"
827msgstr "Базиран на думи"
828
829#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
830#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
831msgid "X:"
832msgstr "X:"
833
834#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
835#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
836msgid "Y:"
837msgstr "Y:"
838
839#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
840msgid "Zoom:"
841msgstr "Мащабиране:"
842
843#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
844#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
845msgid "_About"
846msgstr "_Относно"
847
848#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
849#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
850msgid "_Append to file"
851msgstr "_Добавяне към файл"
852
853#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
854#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
855msgid "_Dasher Font"
856msgstr "_Шрифт на Dasher"
857
858#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
859#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
860msgid "_Dasher Font Size"
861msgstr "_Големина на шрифта"
862
863#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
864#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
865msgid "_Edit"
866msgstr "_Редактиране"
867
868#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
869#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
870msgid "_Edit Font"
871msgstr "_Редактиране на шрифт"
872
873#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
874#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
875msgid "_File"
876msgstr "_Файл"
877
878#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
879#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
880msgid "_Help"
881msgstr "_Помощ"
882
883#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
884#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
885msgid "_Import Training Text"
886msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
887
888#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
889#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
890msgid "_Options"
891msgstr "_Настройки"
892
893#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
894#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
895msgid "_Reset fonts"
896msgstr "_Пренастройване на шрифтовете"
897
898#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
899#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
900msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
901msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
902
903#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
904msgid "<b>Speed</b>"
905msgstr "<b>Скорост</b>"
906
907#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
908msgid "Change colour scheme automatically"
909msgstr "Автоматична промяна на цветовата схема"
910
911#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
912msgid "Color"
913msgstr "Цвят"
914
915#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
916msgid ""
917"If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
918"between coordinates and right will confirm the choice"
919msgstr ""
920"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
921"през възможните посоки в обратен ред, а „надясно“ ще потвърждава избора."
922
923#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
924msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
925msgstr "Брой пиксели, които ще покриват цялата зона Y:"
926
927#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
928msgid "Orientation"
929msgstr "Ориентация"
930
931#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
932msgid ""
933"Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
934"selecting high values will slow your writing speed."
935msgstr ""
936"Чрез този контрол, можете да установявате относителните размери на кутиите "
937"за буквите. Големите стойности забавят скоростта на писане."
938
939#: ../Src/Gtk2/dashergtktextview.c:7069
940msgid "Select _All"
941msgstr "Избиране на _всички"
942
943#: ../Src/Gtk2/dashergtktextview.c:7079
944msgid "Input _Methods"
945msgstr "Методи за _вход"
946
947#: ../Src/Gtk2/dashergtktextview.c:7090
948msgid "_Insert Unicode Control Character"
949msgstr "Вмъкване на _контролни символи на Уникод"
950
951#: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
952#, c-format
953msgid "Unable to initialize speech support\n"
954msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
955
956#: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
957#, c-format
958msgid "Unable to initialize voices\n"
959msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
960
961#: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
962#, c-format
963msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
964msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
965
966#: ../Src/main.cc:127
967msgid "Dasher Text Entry"
968msgstr "Текстов запис на Dasher"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.