| 1 | # Bulgarian translation of Dasher.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the dasher package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | #
|
|---|
| 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: dasher\n"
|
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2007-02-23 08:27+0200\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2007-02-23 09:06+0200\n"
|
|---|
| 14 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
|
|---|
| 22 | #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
|
|---|
| 23 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
|
|---|
| 24 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1047
|
|---|
| 25 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
|
|---|
| 26 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
|
|---|
| 27 | msgid "Dasher"
|
|---|
| 28 | msgstr "Dasher"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 31 | msgid "Predictive text entry"
|
|---|
| 32 | msgstr "Въвеждане на текст с предсказване"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
|
|---|
| 35 | #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
|
|---|
| 36 | msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
|
|---|
| 37 | msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца."
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
|
|---|
| 40 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
|
|---|
| 41 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
|
|---|
| 42 | msgid "<b>Actions:</b>"
|
|---|
| 43 | msgstr "<b>Действия:</b>"
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
|
|---|
| 46 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
|
|---|
| 47 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
|
|---|
| 48 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
|
|---|
| 49 | msgid "<b>Adaptation:</b>"
|
|---|
| 50 | msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
|
|---|
| 53 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
|
|---|
| 54 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
|
|---|
| 55 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
|
|---|
| 56 | msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
|
|---|
| 57 | msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
|
|---|
| 60 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
|
|---|
| 61 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
|
|---|
| 62 | msgid "<b>Appearance Options:</b>"
|
|---|
| 63 | msgstr "<b>Настройки на външния вид:</b>"
|
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
|
|---|
| 66 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
|
|---|
| 67 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
|
|---|
| 68 | msgid "<b>Application Options:</b>"
|
|---|
| 69 | msgstr "<b>Настройки на програмата:</b>"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
|
|---|
| 72 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
|
|---|
| 73 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
|
|---|
| 74 | msgid "<b>Application Style:</b>"
|
|---|
| 75 | msgstr "<b>Начин на адаптиране:</b>"
|
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
|
|---|
| 78 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
|
|---|
| 79 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
|
|---|
| 80 | msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
|
|---|
| 81 | msgstr "<b>Цветова схема:</b>"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
|
|---|
| 84 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
|
|---|
| 85 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
|
|---|
| 86 | msgid "<b>Control Style:</b>"
|
|---|
| 87 | msgstr "<b>Стил на управлението:</b>"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
|
|---|
| 90 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
|
|---|
| 91 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
|
|---|
| 92 | msgid "<b>Dasher Font:</b>"
|
|---|
| 93 | msgstr "<b>Шрифт на Dasher</b>"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
|
|---|
| 96 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
|
|---|
| 97 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
|
|---|
| 98 | msgid "<b>Direction:</b>"
|
|---|
| 99 | msgstr "<b>Посока:</b>"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
|
|---|
| 102 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
|
|---|
| 103 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
|
|---|
| 104 | msgid "<b>Editor Font:</b>"
|
|---|
| 105 | msgstr "<b>Шрифт на редактора:</b>"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
|
|---|
| 108 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
|
|---|
| 109 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
|
|---|
| 110 | msgid "<b>Input Device:</b>"
|
|---|
| 111 | msgstr "<b>Входящо устройство:</b>"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
|
|---|
| 114 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
|
|---|
| 115 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
|
|---|
| 116 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
|
|---|
| 117 | msgid "<b>Language Model:</b>"
|
|---|
| 118 | msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
|
|---|
| 121 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
|
|---|
| 122 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
|
|---|
| 123 | msgid "<b>Prediction:</b>"
|
|---|
| 124 | msgstr "<b>Предсказване:</b>"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
|
|---|
| 127 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
|
|---|
| 128 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
|
|---|
| 129 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
|
|---|
| 130 | msgid "<b>Smoothing:</b>"
|
|---|
| 131 | msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
|
|---|
| 134 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
|
|---|
| 135 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
|
|---|
| 136 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
|
|---|
| 137 | msgid "<b>Speed:</b>"
|
|---|
| 138 | msgstr "<b>Скорост:</b>"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
|
|---|
| 141 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
|
|---|
| 142 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
|
|---|
| 143 | msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
|
|---|
| 144 | msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
|
|---|
| 147 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
|
|---|
| 148 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
|
|---|
| 149 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
|
|---|
| 150 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
|
|---|
| 151 | msgid "Adapt speed automatically"
|
|---|
| 152 | msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
|
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
|
|---|
| 155 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
|
|---|
| 156 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
|
|---|
| 157 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
|
|---|
| 158 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
|
|---|
| 159 | msgid "Alphabet Default"
|
|---|
| 160 | msgstr "Стандартна азбука"
|
|---|
| 161 |
|
|---|
| 162 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
|
|---|
| 163 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
|
|---|
| 164 | msgid "Alphabet:"
|
|---|
| 165 | msgstr "Азбука:"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
|
|---|
| 168 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
|
|---|
| 169 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
|
|---|
| 170 | msgid "Appearance"
|
|---|
| 171 | msgstr "Външен вид"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
|
|---|
| 174 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
|
|---|
| 175 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
|
|---|
| 176 | msgid "Application"
|
|---|
| 177 | msgstr "Програма"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
|
|---|
| 180 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
|
|---|
| 181 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
|
|---|
| 182 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
|
|---|
| 183 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
|
|---|
| 184 | msgid "Bottom to Top"
|
|---|
| 185 | msgstr "От долу - нагоре"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
|
|---|
| 188 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
|
|---|
| 189 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
|
|---|
| 190 | msgid ""
|
|---|
| 191 | "Centre circle\n"
|
|---|
| 192 | "Two box"
|
|---|
| 193 | msgstr ""
|
|---|
| 194 | "Централен кръг\n"
|
|---|
| 195 | "Две кутии"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
|
|---|
| 198 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
|
|---|
| 199 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
|
|---|
| 200 | msgid "Composition"
|
|---|
| 201 | msgstr "Съставяне"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
|
|---|
| 204 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
|
|---|
| 205 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
|
|---|
| 206 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
|
|---|
| 207 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
|
|---|
| 208 | msgid "Control"
|
|---|
| 209 | msgstr "Управление"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
|
|---|
| 212 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
|
|---|
| 213 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
|
|---|
| 214 | msgid "Control mode"
|
|---|
| 215 | msgstr "Режим на управление"
|
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
|
|---|
| 218 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
|
|---|
| 219 | msgid "Copy"
|
|---|
| 220 | msgstr "Копиране"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
|
|---|
| 223 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
|
|---|
| 224 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
|
|---|
| 225 | msgid "Copy _All"
|
|---|
| 226 | msgstr "Копиране на _всичко"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
|
|---|
| 229 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
|
|---|
| 230 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
|
|---|
| 231 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
|
|---|
| 232 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
|
|---|
| 233 | msgid "Custom colour scheme:"
|
|---|
| 234 | msgstr "Потребителска цветова схема:"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
|
|---|
| 237 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
|
|---|
| 238 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
|
|---|
| 239 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
|
|---|
| 240 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
|
|---|
| 241 | msgid "Custom:"
|
|---|
| 242 | msgstr "Потребителски:"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
|
|---|
| 245 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
|
|---|
| 246 | msgid "Cut"
|
|---|
| 247 | msgstr "Изрязване"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
|
|---|
| 250 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
|
|---|
| 251 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
|
|---|
| 252 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
|
|---|
| 253 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
|
|---|
| 254 | msgid "Dasher Preferences"
|
|---|
| 255 | msgstr "Настройки на Dasher"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
|
|---|
| 258 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
|
|---|
| 259 | msgid "Dasher _Tutorial"
|
|---|
| 260 | msgstr "_Въведение в Dasher"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
|
|---|
| 263 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
|
|---|
| 264 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
|
|---|
| 265 | msgid "Direct entry"
|
|---|
| 266 | msgstr "Директен вход"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
|
|---|
| 269 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
|
|---|
| 270 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
|
|---|
| 271 | msgid "Dock application window"
|
|---|
| 272 | msgstr "Скачване на прозореца на приложението"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
|
|---|
| 275 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
|
|---|
| 276 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
|
|---|
| 277 | msgid "Draw box outlines"
|
|---|
| 278 | msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
|
|---|
| 281 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
|
|---|
| 282 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
|
|---|
| 283 | msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
|
|---|
| 284 | msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
|
|---|
| 287 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
|
|---|
| 288 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
|
|---|
| 289 | msgid "Full Screen"
|
|---|
| 290 | msgstr "На цял екран"
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
|
|---|
| 293 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
|
|---|
| 294 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
|
|---|
| 295 | msgid "Increase line thickness"
|
|---|
| 296 | msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
|
|---|
| 297 |
|
|---|
| 298 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
|
|---|
| 299 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
|
|---|
| 300 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
|
|---|
| 301 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
|
|---|
| 302 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
|
|---|
| 303 | msgid "Japanese"
|
|---|
| 304 | msgstr "Японски"
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
|
|---|
| 307 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
|
|---|
| 308 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
|
|---|
| 309 | msgid "Language"
|
|---|
| 310 | msgstr "Език"
|
|---|
| 311 |
|
|---|
| 312 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
|
|---|
| 313 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
|
|---|
| 314 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
|
|---|
| 315 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
|
|---|
| 316 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
|
|---|
| 317 | msgid "Language model adapts as you write."
|
|---|
| 318 | msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
|
|---|
| 321 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
|
|---|
| 322 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
|
|---|
| 323 | msgid "Large font "
|
|---|
| 324 | msgstr "Едър шрифт"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
|
|---|
| 327 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
|
|---|
| 328 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
|
|---|
| 329 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
|
|---|
| 330 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
|
|---|
| 331 | msgid "Left to Right"
|
|---|
| 332 | msgstr "От ляво - надясно"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
|
|---|
| 335 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
|
|---|
| 336 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
|
|---|
| 337 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
|
|---|
| 338 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
|
|---|
| 339 | msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
|
|---|
| 340 | msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
|
|---|
| 343 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
|
|---|
| 344 | msgid "New file"
|
|---|
| 345 | msgstr "Нов файл"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
|
|---|
| 348 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
|
|---|
| 349 | msgid "Open file"
|
|---|
| 350 | msgstr "Отваряне на файл"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
|
|---|
| 353 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
|
|---|
| 354 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
|
|---|
| 355 | msgid "Options"
|
|---|
| 356 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
|
|---|
| 359 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
|
|---|
| 360 | msgid "Paste"
|
|---|
| 361 | msgstr "Поставяне"
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
|
|---|
| 364 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
|
|---|
| 365 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
|
|---|
| 366 | msgid "Pause outside of canvas"
|
|---|
| 367 | msgstr "Пауза при излизане от прозореца"
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
|
|---|
| 370 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
|
|---|
| 371 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
|
|---|
| 372 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
|
|---|
| 373 | msgid "Please Wait..."
|
|---|
| 374 | msgstr "Изчакайте..."
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
|
|---|
| 377 | msgid "Pr_eferences"
|
|---|
| 378 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
|
|---|
| 381 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
|
|---|
| 382 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
|
|---|
| 383 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
|
|---|
| 384 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
|
|---|
| 385 | msgid "Right to Left"
|
|---|
| 386 | msgstr "От дясно - наляво"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
|
|---|
| 389 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
|
|---|
| 390 | msgid "Save file"
|
|---|
| 391 | msgstr "Запазване на файл"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
|
|---|
| 394 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
|
|---|
| 395 | msgid "Save file as"
|
|---|
| 396 | msgstr "Запазване на файл като"
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #. TODO: Fix this
|
|---|
| 399 | #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
|
|---|
| 400 | #. TODO: Fix this
|
|---|
| 401 | #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
|
|---|
| 402 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
|
|---|
| 403 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
|
|---|
| 404 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
|
|---|
| 405 | #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1256 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1281
|
|---|
| 406 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:898 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
|
|---|
| 407 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
|
|---|
| 408 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
|
|---|
| 409 | msgid "Select File"
|
|---|
| 410 | msgstr "Избор на файл"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| 412 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
|
|---|
| 413 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
|
|---|
| 414 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
|
|---|
| 415 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
|
|---|
| 416 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
|
|---|
| 417 | msgid "Select Font"
|
|---|
| 418 | msgstr "Избор на шрифт"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
|
|---|
| 421 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
|
|---|
| 422 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
|
|---|
| 423 | msgid "Show mouse position"
|
|---|
| 424 | msgstr "Показване на мястото на мишката"
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
|
|---|
| 427 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
|
|---|
| 428 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
|
|---|
| 429 | msgid "Show speed slider"
|
|---|
| 430 | msgstr "Показване на плъзгача на скоростта"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
|
|---|
| 433 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
|
|---|
| 434 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
|
|---|
| 435 | msgid "Show toolbar"
|
|---|
| 436 | msgstr "Показване на лентата с инструментите"
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
|
|---|
| 439 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
|
|---|
| 440 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
|
|---|
| 441 | msgid "Small font"
|
|---|
| 442 | msgstr "Дребен шрифт"
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| 444 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
|
|---|
| 445 | #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
|
|---|
| 446 | msgid "Speed:"
|
|---|
| 447 | msgstr "Скорост:"
|
|---|
| 448 |
|
|---|
| 449 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
|
|---|
| 450 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
|
|---|
| 451 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
|
|---|
| 452 | msgid "Stand-alone"
|
|---|
| 453 | msgstr "Самостоятелно"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
|
|---|
| 456 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
|
|---|
| 457 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
|
|---|
| 458 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
|
|---|
| 459 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
|
|---|
| 460 | msgid "Standard letter-based PPM"
|
|---|
| 461 | msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
|
|---|
| 464 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
|
|---|
| 465 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
|
|---|
| 466 | msgid "Start on left mouse button"
|
|---|
| 467 | msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| 469 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
|
|---|
| 470 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
|
|---|
| 471 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
|
|---|
| 472 | msgid "Start on space bar"
|
|---|
| 473 | msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
|
|---|
| 476 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
|
|---|
| 477 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
|
|---|
| 478 | msgid "Start with mouse position:"
|
|---|
| 479 | msgstr "Започване с позиция на мишката:"
|
|---|
| 480 |
|
|---|
| 481 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
|
|---|
| 482 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
|
|---|
| 483 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
|
|---|
| 484 | msgid "Timestamp new files"
|
|---|
| 485 | msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
|
|---|
| 488 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
|
|---|
| 489 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
|
|---|
| 490 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
|
|---|
| 491 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
|
|---|
| 492 | msgid "Top to Bottom"
|
|---|
| 493 | msgstr "От горе - надолу"
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| 495 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
|
|---|
| 496 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
|
|---|
| 497 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
|
|---|
| 498 | msgid ""
|
|---|
| 499 | "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
|
|---|
| 500 | "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
|
|---|
| 501 | "your writing speed."
|
|---|
| 502 | msgstr ""
|
|---|
| 503 | "С това да установявате относителните размери\n"
|
|---|
| 504 | "на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
|
|---|
| 505 | "забавят скоростта на писане."
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
|
|---|
| 508 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
|
|---|
| 509 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
|
|---|
| 510 | msgid "Very large font"
|
|---|
| 511 | msgstr "Много едър шрифт"
|
|---|
| 512 |
|
|---|
| 513 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
|
|---|
| 514 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
|
|---|
| 515 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
|
|---|
| 516 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
|
|---|
| 517 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
|
|---|
| 518 | msgid "Word-based model"
|
|---|
| 519 | msgstr "Базиран на думи"
|
|---|
| 520 |
|
|---|
| 521 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
|
|---|
| 522 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
|
|---|
| 523 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
|
|---|
| 524 | msgid "_About"
|
|---|
| 525 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
|
|---|
| 528 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
|
|---|
| 529 | msgid "_Append to file"
|
|---|
| 530 | msgstr "_Добавяне към файл"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
|
|---|
| 533 | msgid "_Contents"
|
|---|
| 534 | msgstr "_Съдържание"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
|
|---|
| 537 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
|
|---|
| 538 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
|
|---|
| 539 | msgid "_Edit"
|
|---|
| 540 | msgstr "_Редактиране"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
|
|---|
| 543 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
|
|---|
| 544 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
|
|---|
| 545 | msgid "_File"
|
|---|
| 546 | msgstr "_Файл"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| 548 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
|
|---|
| 549 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
|
|---|
| 550 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
|
|---|
| 551 | msgid "_Help"
|
|---|
| 552 | msgstr "_Помощ"
|
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
|
|---|
| 555 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
|
|---|
| 556 | msgid "_Import Training Text"
|
|---|
| 557 | msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
|
|---|
| 558 |
|
|---|
| 559 | #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
|
|---|
| 560 | #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
|
|---|
| 561 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
|
|---|
| 562 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
|
|---|
| 563 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
|
|---|
| 564 | msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
|---|
| 565 | msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
|
|---|
| 566 |
|
|---|
| 567 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
|
|---|
| 568 | msgid "Pr_eferences..."
|
|---|
| 569 | msgstr "_Настройки..."
|
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
|
|---|
| 572 | msgid "_About..."
|
|---|
| 573 | msgstr "_Относно..."
|
|---|
| 574 |
|
|---|
| 575 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
|
|---|
| 576 | msgid "_Contents..."
|
|---|
| 577 | msgstr "_Съдържание..."
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
|
|---|
| 580 | msgid "_Import Training Text..."
|
|---|
| 581 | msgstr "_Внасяне на текст за обучение..."
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:144
|
|---|
| 584 | #, c-format
|
|---|
| 585 | msgid "Unable to initialize speech support\n"
|
|---|
| 586 | msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| 588 | #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:167
|
|---|
| 589 | msgid "Unable to initialize voices\n"
|
|---|
| 590 | msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
|
|---|
| 591 |
|
|---|
| 592 | #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:179
|
|---|
| 593 | msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
|
|---|
| 594 | msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:936
|
|---|
| 597 | #, c-format
|
|---|
| 598 | msgid ""
|
|---|
| 599 | "Do you want to save your changes to %s?\n"
|
|---|
| 600 | "\n"
|
|---|
| 601 | "Your changes will be lost if you don't save them."
|
|---|
| 602 | msgstr ""
|
|---|
| 603 | "Искате ли да запазите промените в „%s“?\n"
|
|---|
| 604 | "\n"
|
|---|
| 605 | "В противен случай те ще бъдат изгубени."
|
|---|
| 606 |
|
|---|
| 607 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:942
|
|---|
| 608 | msgid ""
|
|---|
| 609 | "Do you want to save your changes?\n"
|
|---|
| 610 | "\n"
|
|---|
| 611 | "Your changes will be lost if you don't save them."
|
|---|
| 612 | msgstr ""
|
|---|
| 613 | "Искате ли да запазите промените?\n"
|
|---|
| 614 | "\n"
|
|---|
| 615 | "В противен случай те ще бъдат изгубени.<"
|
|---|
| 616 |
|
|---|
| 617 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:946
|
|---|
| 618 | msgid "Don't save"
|
|---|
| 619 | msgstr "Без запазване"
|
|---|
| 620 |
|
|---|
| 621 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:947
|
|---|
| 622 | msgid "Don't quit"
|
|---|
| 623 | msgstr "Продължаване на работата"
|
|---|
| 624 |
|
|---|
| 625 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
|
|---|
| 626 | msgid "Save and quit"
|
|---|
| 627 | msgstr "Запазване и спиране"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1034 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1050
|
|---|
| 630 | msgid "Dasher is a predictive text entry application"
|
|---|
| 631 | msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване"
|
|---|
| 632 |
|
|---|
| 633 | #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1039 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
|
|---|
| 634 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 635 | msgstr ""
|
|---|
| 636 | "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
|
|---|
| 637 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 638 | "\n"
|
|---|
| 639 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 640 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 641 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| 642 |
|
|---|
| 643 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
|
|---|
| 644 | msgid "Enter text into other windows"
|
|---|
| 645 | msgstr "Въвеждане на текст в други прозорци"
|
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
|
|---|
| 648 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
|
|---|
| 649 | msgid "Large"
|
|---|
| 650 | msgstr "Едър"
|
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
|
|---|
| 653 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
|
|---|
| 654 | msgid "Normal"
|
|---|
| 655 | msgstr "Нормален"
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
|
|---|
| 658 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
|
|---|
| 659 | msgid "Very Large"
|
|---|
| 660 | msgstr "Много едър"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
|
|---|
| 663 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
|
|---|
| 664 | msgid "_Dasher Font"
|
|---|
| 665 | msgstr "_Шрифт на Dasher"
|
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
|
|---|
| 668 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
|
|---|
| 669 | msgid "_Dasher Font Size"
|
|---|
| 670 | msgstr "_Големина на шрифта"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
|
|---|
| 673 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
|
|---|
| 674 | msgid "_Edit Font"
|
|---|
| 675 | msgstr "_Редактиране на шрифт"
|
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
|
|---|
| 678 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
|
|---|
| 679 | msgid "_Options"
|
|---|
| 680 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
|
|---|
| 683 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
|
|---|
| 684 | msgid "_Reset fonts"
|
|---|
| 685 | msgstr "_Пренастройване на шрифтовете"
|
|---|
| 686 |
|
|---|
| 687 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
|
|---|
| 688 | msgid "\n"
|
|---|
| 689 | msgstr "\n"
|
|---|
| 690 |
|
|---|
| 691 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
|
|---|
| 692 | msgid "<b>Display Size:</b>"
|
|---|
| 693 | msgstr "<b>Размер на екрана:</b>"
|
|---|
| 694 |
|
|---|
| 695 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
|
|---|
| 696 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
|
|---|
| 697 | msgid "<b>Orientation:</b>"
|
|---|
| 698 | msgstr "<b>Ориентация:</b>"
|
|---|
| 699 |
|
|---|
| 700 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
|
|---|
| 701 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
|
|---|
| 702 | msgid "Alphabet"
|
|---|
| 703 | msgstr "Азбука"
|
|---|
| 704 |
|
|---|
| 705 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
|
|---|
| 706 | msgid "Enlarge input window"
|
|---|
| 707 | msgstr "Увеличаване на прозореца за въвеждане"
|
|---|
| 708 |
|
|---|
| 709 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
|
|---|
| 710 | msgid "P"
|
|---|
| 711 | msgstr "П"
|
|---|
| 712 |
|
|---|
| 713 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
|
|---|
| 714 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
|
|---|
| 715 | msgid "Prediction"
|
|---|
| 716 | msgstr "Предсказване"
|
|---|
| 717 |
|
|---|
| 718 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
|
|---|
| 719 | #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
|
|---|
| 720 | msgid "View"
|
|---|
| 721 | msgstr "Изглед"
|
|---|