Timeline
Jan 6, 2006:
- 4:35 PM Changeset [453] by
- gnome utils (gnome 2.14) gugu edition - обновяване на превода. …
- 2:21 PM Changeset [452] by
- Това е малко по-добър превод - върнах този на Владо - почелим около 80 …
- 2:03 PM Changeset [451] by
- gucharmap (gnome 2.14) symbolisym edition - обновен превод.
- 1:59 PM Changeset [450] by
- gnome utils (gnome 2.14) bug edition - поправена е грешката #232 - …
- 1:59 PM Ticket #232 (неконсистентност при опциите за търсене) closed by
- fixed
- 1:44 PM Changeset [449] by
- zenity (gnome 2.14) dazzz edition - обновен превод gnome utils (gnome …
- 1:35 PM Changeset [448] by
- eel (gnome 2.14) eek edition - мда...обновяване кратко...3 низа...fuzzy!
- 1:32 PM Changeset [447] by
- gedit (gnome 2.14) goo goo doo doo edition - поправени са грешките …
- 12:57 PM Changeset [446] by
- gnome-terminal - почти пълен превод.
- 12:51 PM Changeset [445] by
- gnome-panel - пълен превод на програмата.
- 12:37 PM Ticket #258 (подобрение в прозореца за търсене на gedit) closed by
- fixed: сега е "търсене назад".
- 12:36 PM Ticket #256 (несъгласуане по род в настройките за печат на gedit) reopened by
- 12:36 PM Ticket #256 (несъгласуане по род в настройките за печат на gedit) closed by
- fixed: не е за gedit тази грешка.
- 12:35 PM Changeset [444] by
- evince - пълен превод на програмата, затварям #213.
- 12:35 PM Ticket #254 (d, http://gam3revs.com/2011/02/ does rimonabant work?, ...) closed by
- fixed
- 12:34 PM Ticket #257 (несъгласуане по род в gedit) closed by
- fixed
- 12:32 PM Ticket #213 (Малко предложение) closed by
- wontfix: След като не е имало коментари до сега, затварям това предложение.
- 12:28 PM Ticket #255 (няколко грешни термина в настройките на gedit) closed by
- fixed: капитализация -> регистър тагове -> етикети
- 12:28 PM Ticket #162 (Малка обърквация в Gedit) reopened by
- Моля билетите да не се затварят, ако не дадете обяснение защо ги …
- 12:23 PM Ticket #162 (Малка обърквация в Gedit) closed by
- fixed
- 9:17 AM Changeset [443] by
- Обновени до 100%. Уеднаквени. Нов превод на Optimistyc.
Jan 5, 2006:
- 7:44 PM Changeset [442] by
- Това е текущото състояние. Не е много розово.
- 7:43 PM Changeset [441] by
- Премествам, зада отговарят на клоновете и да знам откъде да ги дърпам.
- 7:21 PM Ticket #68 (Зачеркване) closed by
- fixed: Проблемът е решен с [440]
- 7:20 PM Changeset [440] by
- Корекция на #68 и #10.
Jan 4, 2006:
- 9:30 AM Changeset [439] by
- Допълване до 100%. Стандартизация. Атрибутивни употреби. Стягане на …
- 9:28 AM Changeset [438] by
- Корекции до 100%. Трябва да го погледна още веднъж.
Jan 3, 2006:
- 7:44 PM Changeset [437] by
- Малко обновления.
- 2:13 PM Changeset [436] by
- Обновявам до 100% и коригирам бъг - виж: …
- 1:48 PM Changeset [435] by
- 100%, корекция на #301 (тръбопроводи)
- 1:38 PM Changeset [434] by
- Един променен низ за 100%
- 1:35 PM Changeset [433] by
- Подадени. В eel нарочно съм задал 3 низа да са fuzzy, защото нямах …
- 12:02 PM Ticket #311 ("Сетрификати" в разширенията на Епифани) closed by
- duplicate: Това вече е оправено от kaladan: #297
Dec 30, 2005:
- 1:14 PM Ticket #311 ("Сетрификати" в разширенията на Епифани) created by
- долна черта пред "Сетрификати" в разширенията на Епифани
Dec 29, 2005:
- 1:36 PM Ticket #310 ("ръководство" вместо "ръчно задаване") created by
- В прозореца за настройки на Liferea, страницата "браузър", разделя …
Dec 27, 2005:
- 10:45 AM Changeset [432] by
- nautilus-cd-burner - пълен превод.
- 10:37 AM Changeset [431] by
- nautilus - почти пълен превод, сашо има 2 низа за теб
- 10:28 AM Changeset [430] by
- yelp - пълен превод на програмата.
- 10:21 AM Changeset [429] by
- eel - пълен превод, опрвени кавички.
Dec 21, 2005:
- 3:06 PM Changeset [428] by
- Отново коригирам нов низ.
Dec 16, 2005:
- 10:23 AM Changeset [427] by
- Нов малък превод.
Dec 15, 2005:
- 8:23 AM Changeset [426] by
- Корекция на заглавните части. Малки поправки, за да могат всички да се …
- 8:04 AM Changeset [425] by
- Превод на гадния низ.
- 8:02 AM Changeset [424] by
- Нов 100% превод
- 7:44 AM Changeset [423] by
- gedit (help) final edition - има един непреведен низ. не знам какво значи.
Dec 14, 2005:
- 6:26 PM Changeset [422] by
- gedit (help) temp edition - временно копие. не е довършено.
- 4:06 PM Changeset [421] by
- Документацията на gnome-nettool
- 3:57 PM Changeset [420] by
- Помощта на gedit
- 2:42 PM Changeset [419] by
- gnome-terminal (help) terminate edition - почти готов превод.само два …
- 9:30 AM Changeset [418] by
- Нови преводи.
Dec 13, 2005:
- 8:42 PM Changeset [417] by
- gcalctool (help) i can count edition - финална версия. нямам …
- 6:10 PM Changeset [416] by
- (gajim/sharp) Актуализиран превод спрямо предстоящата версия 0.9. С …
- 4:46 PM Changeset [415] by
- gcalctool (help) temp 2 edition - не е завършено още.
- 1:57 PM Ticket #309 (gcalctool грешка) created by
- Compounding term е срок за погасяване, а не условия за погасяване :)
- 10:59 AM Changeset [414] by
- gcalctool (help) temp edition
- 9:43 AM Ticket #308 (В nautilus ту се ползва ту "незабавно", ту "моментално".) created by
- Когато става дума за триене в nautilus и то за immediate delete на …
- 9:40 AM Ticket #306 (gweather - грешни термини) closed by
- fixed: Коригирано с [413].
- 9:40 AM Ticket #286 (оставя) closed by
- fixed: Коригирано с [413].
- 9:40 AM Ticket #292 (някакви неща има в кошчето) closed by
- fixed: Коригирано с [413].
- 9:39 AM Changeset [413] by
- Коригирам #286, #292, #306. Кошчето вече навсякъде се изчиства, а не …
- 9:15 AM Changeset [412] by
- Коригирам изядена буква.
- 9:14 AM Changeset [411] by
- Обновено до 100%. Стандартизация. Корегирани волните съчинения в …
- 9:12 AM Changeset [410] by
- Премествам да отразява активния клон.
Dec 12, 2005:
- 10:26 PM Changeset [409] by
- просто прехвърлям нещата от у нас в хранилището. временни неща. трябва …
- 8:31 PM Changeset [408] by
- Подадено, но не съм го обновил.
- 8:18 PM Changeset [407] by
- Обновено, множествени, кавички и всичкото в CVS
- 6:18 PM Changeset [406] by
- Добавям файловете dictionary.txt и ChangeLog?.txt. dictionary.txt е …
- 6:11 PM Changeset [405] by
- Добавям папката Dictionary, която ще съдържа изходния код на речника …
- 5:47 PM Changeset [404] by
- epiphany - пълен превод.
- 5:44 PM Changeset [403] by
- yelp - пълен превод.
- 5:41 PM Changeset [402] by
- nautilus-cd-burner - пълен превод.
- 5:35 PM Changeset [401] by
- nautilus - пълен превод на програмата.
- 2:35 PM Ticket #301 ("тръбопровод" в GStreamer?) closed by
- fixed
- 8:03 AM Changeset [400] by
- Обновени преводи. Превеждам desklet като "плотама".
Dec 9, 2005:
- 11:53 AM Changeset [399] by
- Обновявам до 100%
- 11:39 AM Changeset [398] by
- Подадено, коригирани множествени. Остават 70 съобщения.
- 11:36 AM Changeset [397] by
- Обновяване, стандартизиране, корекции и съкращаване.
Dec 7, 2005:
- 10:59 AM Changeset [396] by
- banshee (head) kula shaker edition - леко обновен превод. за да го …
- 10:16 AM Changeset [395] by
- Подадено и прието в liferea. Има 2 fuzzy-та, но няма да ги оправям.
Note: See TracTimeline
for information about the timeline view.