Timeline
Dec 21, 2005:
- 3:06 PM Changeset [428] by
- Отново коригирам нов низ.
Dec 16, 2005:
- 10:23 AM Changeset [427] by
- Нов малък превод.
Dec 15, 2005:
- 8:23 AM Changeset [426] by
- Корекция на заглавните части. Малки поправки, за да могат всички да се …
- 8:04 AM Changeset [425] by
- Превод на гадния низ.
- 8:02 AM Changeset [424] by
- Нов 100% превод
- 7:44 AM Changeset [423] by
- gedit (help) final edition - има един непреведен низ. не знам какво значи.
Dec 14, 2005:
- 6:26 PM Changeset [422] by
- gedit (help) temp edition - временно копие. не е довършено.
- 4:06 PM Changeset [421] by
- Документацията на gnome-nettool
- 3:57 PM Changeset [420] by
- Помощта на gedit
- 2:42 PM Changeset [419] by
- gnome-terminal (help) terminate edition - почти готов превод.само два …
- 9:30 AM Changeset [418] by
- Нови преводи.
Dec 13, 2005:
- 8:42 PM Changeset [417] by
- gcalctool (help) i can count edition - финална версия. нямам …
- 6:10 PM Changeset [416] by
- (gajim/sharp) Актуализиран превод спрямо предстоящата версия 0.9. С …
- 4:46 PM Changeset [415] by
- gcalctool (help) temp 2 edition - не е завършено още.
- 1:57 PM Ticket #309 (gcalctool грешка) created by
- Compounding term е срок за погасяване, а не условия за погасяване :)
- 10:59 AM Changeset [414] by
- gcalctool (help) temp edition
- 9:43 AM Ticket #308 (В nautilus ту се ползва ту "незабавно", ту "моментално".) created by
- Когато става дума за триене в nautilus и то за immediate delete на …
- 9:40 AM Ticket #306 (gweather - грешни термини) closed by
- fixed: Коригирано с [413].
- 9:40 AM Ticket #286 (оставя) closed by
- fixed: Коригирано с [413].
- 9:40 AM Ticket #292 (някакви неща има в кошчето) closed by
- fixed: Коригирано с [413].
- 9:39 AM Changeset [413] by
- Коригирам #286, #292, #306. Кошчето вече навсякъде се изчиства, а не …
- 9:15 AM Changeset [412] by
- Коригирам изядена буква.
- 9:14 AM Changeset [411] by
- Обновено до 100%. Стандартизация. Корегирани волните съчинения в …
- 9:12 AM Changeset [410] by
- Премествам да отразява активния клон.
Dec 12, 2005:
- 10:26 PM Changeset [409] by
- просто прехвърлям нещата от у нас в хранилището. временни неща. трябва …
- 8:31 PM Changeset [408] by
- Подадено, но не съм го обновил.
- 8:18 PM Changeset [407] by
- Обновено, множествени, кавички и всичкото в CVS
- 6:18 PM Changeset [406] by
- Добавям файловете dictionary.txt и ChangeLog?.txt. dictionary.txt е …
- 6:11 PM Changeset [405] by
- Добавям папката Dictionary, която ще съдържа изходния код на речника …
- 5:47 PM Changeset [404] by
- epiphany - пълен превод.
- 5:44 PM Changeset [403] by
- yelp - пълен превод.
- 5:41 PM Changeset [402] by
- nautilus-cd-burner - пълен превод.
- 5:35 PM Changeset [401] by
- nautilus - пълен превод на програмата.
- 2:35 PM Ticket #301 ("тръбопровод" в GStreamer?) closed by
- fixed
- 8:03 AM Changeset [400] by
- Обновени преводи. Превеждам desklet като "плотама".
Dec 9, 2005:
- 11:53 AM Changeset [399] by
- Обновявам до 100%
- 11:39 AM Changeset [398] by
- Подадено, коригирани множествени. Остават 70 съобщения.
- 11:36 AM Changeset [397] by
- Обновяване, стандартизиране, корекции и съкращаване.
Dec 7, 2005:
- 10:59 AM Changeset [396] by
- banshee (head) kula shaker edition - леко обновен превод. за да го …
- 10:16 AM Changeset [395] by
- Подадено и прието в liferea. Има 2 fuzzy-та, но няма да ги оправям.
Dec 5, 2005:
- 7:00 PM Changeset [394] by
- (help/procman) Още едно почти безполезно ръководство.
- 9:06 AM Changeset [393] by
- Обновяване до 100%. evolution-data-server - стандартизиране към е-поща.
Dec 3, 2005:
- 3:57 PM Changeset [392] by
- Коригирам пропускане на ред.
- 2:49 PM Ticket #304 (Забележки по превода на gstreamer.) closed by
- fixed: Проблемът е решен с [391].
- 2:48 PM Changeset [391] by
- Обновявам и затварям #304.
- 2:19 PM Changeset [390] by
- Обновяване до 100%.
- 11:17 AM Changeset [389] by
- Мъничко, но за 100%.
- 11:05 AM Changeset [388] by
- Подадени към CVS на GNOME
Dec 2, 2005:
- 1:08 PM Changeset [387] by
- banshee (extras) incubus edition - обновяване (леко) на превода …
- 12:44 PM Ticket #302 (Изпусната буква) closed by
- fixed: готово!
- 12:10 PM Changeset [386] by
- sound juicer (head) urig edition - малък преводец
- 12:04 PM Changeset [385] by
- gnome-games (head) hector concarne edition - обновяване на превода - …
- 11:46 AM Ticket #307 (Проблеми при редакцията на лентата с инструменти в Epiphany) created by
- 1. В лентата за заглавието има ускорител, който естествено не работи. …
- 9:42 AM Changeset [384] by
- Подадени към CVS-а на GNOME.
- 9:41 AM Changeset [383] by
- Версията на Владо.
- 9:40 AM Changeset [382] by
- Премествам старата версия на новото място, за да се запази историята.
- 9:39 AM Changeset [381] by
- Временно махам версията на Валдо, за да коригирам историята.
Dec 1, 2005:
- 6:42 PM Changeset [380] by
- (help/totem) Такива ръководства няма смисъл да се превеждат засега, …
- 6:35 PM Changeset [379] by
- eog (help) an eye for an eye edition - пълен превод на документацията …
- 4:35 PM Changeset [378] by
- totem - една поправка в двата клона.
- 3:41 PM Changeset [377] by
- liferea - актуализиран превод на програмата, като са поправени няколко …
- 3:29 PM Changeset [376] by
- liferea - преименувам файла, за да се отрази актуалното име.
- 2:26 PM Ticket #305 (gweather - грешни термини) closed by
- duplicate: Явно този билет е диблиран и затова ще затворя този.
- 1:51 PM Changeset [375] by
- 100% превод
- 1:48 PM Changeset [374] by
- 100%. Махнах огромния багаж от остарели съобщения.
- 1:46 PM Changeset [373] by
- Обновяване до 100%
- 1:23 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) closed by
- fixed: Коригирано с [372].
- 1:23 PM Changeset [372] by
- Обновявам до 100%. Коригирам #77
- 12:03 PM Ticket #306 (gweather - грешни термини) created by
- При аплета gweather (Ubuntu 5.04) има няколко грешки в терминологията, …
- 12:02 PM Ticket #305 (gweather - грешни термини) created by
- При аплета gweather (Ubuntu 5.04) има няколко грешки в терминологията, …
- 11:10 AM Changeset [371] by
Nov 30, 2005:
- 12:03 PM Ticket #304 (Забележки по превода на gstreamer.) created by
- Имам следните забележки към превода на gstreamer: 1. Не съм сигурен …
- 11:36 AM Changeset [370] by
- Обновяване до 100%
- 11:19 AM Changeset [369] by
- Обновяване до 100%.
- 11:10 AM Changeset [368] by
- TP Robot ги прие, така че ги пускам у тук.
- 10:17 AM Ticket #73 (Непреведени текстове в Seahorse) closed by
- fixed: Проблемът е решен с [367]. Тествайте новия превод.
- 10:16 AM Changeset [367] by
- Подавам 2 100%-ови превода.
- 1:50 AM Ticket #303 (Нов компонент "gcstar" с отговорник "fandonov") created by
- наскоро си инсталирах gcfilms и видях че няма превод, проверих и на …
Nov 29, 2005:
- 6:49 PM Changeset [366] by
- (help/{gnomemeeting,totem}) Добавям преводите на Ростислав, предстоят …
- 6:43 PM Changeset [365] by
- (gcompris/fifth-toe) Оправени 2 фъзенца за предстоящата версия 7.2. …
- 5:56 PM Changeset [364] by
- epiphany (help) god edition - остават само 5 низа някъде, но аз не …
- 11:38 AM Changeset [363] by
- procman (help) end it already edition - приключен е преводът на …
Nov 28, 2005:
- 7:28 PM Changeset [362] by
- (help/file-roller) Малко поправки от мен, добавям и необходимите …
- 4:51 PM Changeset [361] by
- procman (help) initial edition - първоначално почти завъшрено издание …
- 9:37 AM Changeset [360] by
- Подавам колкото за 100%. Опитах се да коригирам проблемите по …
Nov 27, 2005:
- 10:40 PM Ticket #302 (Изпусната буква) created by
- Изпусната буква в меню „Настройки“ на играта „Мини“. В момента е „Цял …
Nov 25, 2005:
- 10:13 PM Ticket #301 ("тръбопровод" в GStreamer?) created by
- В превода на GStreamer е заложено "тръбопровод" като превод на "audio …
- 5:01 PM Changeset [359] by
- Махам флага за изпълнимост
- 5:00 PM Changeset [358] by
- Един нов превод.
- 4:08 PM Changeset [357] by
- Малко обновявания.
- 3:32 PM Changeset [356] by
- gnome-system-tools - пълен превод, леки промени.
- 3:13 PM Changeset [355] by
- nautilus - пълен превод + малки косметични поправеки.
- 1:27 PM Changeset [354] by
- Подадени
- 11:11 AM Changeset [353] by
- bpmx - актуализиран превод от Атанас Пюскюлев
- 11:05 AM Changeset [352] by
- gnome-terminal - "подпрозорец" беше приложен и тук, поправени са разни …
Nov 24, 2005:
- 9:00 PM Changeset [351] by
- epiphany - tabs е преправено на "подпрозорец", поправка на правописни …
- 7:35 PM Changeset [350] by
- gnome-utils - почти пълен превод, има малко за сашко :) поправил разни …
Nov 23, 2005:
- 8:01 PM Changeset [349] by
- gnome-netstatus (help) status edition - превод на документацията за …
- 7:56 PM Ticket #300 (P?Q) created by
- В прозореца за настройките на аплета, във вторият раздел, наречен …
- 7:41 PM Changeset [348] by
- Ха дано съм уцелил. Ето нещичко за превод. Трябва да подготвя още, но …
- 7:37 PM Changeset [347] by
- evince (help) little edition - пропусната дума. случайно видяна.
- 7:29 PM Changeset [346] by
- zenity (help) second edition - поправени разни интервалчета точки …
- 6:40 PM Changeset [345] by
- Подадени.
- 4:51 PM Changeset [344] by
- zenity (help) monologue dialog edition - превод на ръководството. …
- 4:16 PM Changeset [343] by
- evince - почти пълен превод, има 2 низа, дето не знам как да ги …
- 4:02 PM Changeset [342] by
- epiphany - почти пълен превод на програмата, саше има 3-4 неща за теб, …
- 11:02 AM Changeset [341] by
- Малко корекции от f'nor чрез Ник Ангелов
- 9:33 AM Changeset [340] by
- Проба с наименованията по IUPAC.
Note: See TracTimeline
for information about the timeline view.